Книга - Hickory Dickory Dock

a
A

Hickory Dickory Dock
Agatha Christie


There’s more than petty theft going on in a London youth hostel…An outbreak of kleptomania at a student hostel was not normally the sort of crime that aroused Hercule Poirot’s interest. But when he saw the list of stolen and vandalized items – including a stethoscope, some old flannel trousers, a box of chocolates, a slashed rucksack and a diamond ring found in a bowl of soup – he congratulated the warden, Mrs Hubbard, on a ‘unique and beautiful problem’.The list made absolutely no sense at all. But, reasoned Poirot, if this was merely a petty thief at work, why was everyone at the hostel so frightened?
















Hickory Dickory Dock








Published by HarperCollinsPublishers Ltd

1 London Bridge Street

London SE1 9GF

www.harpercollins.co.uk (http://www.harpercollins.co.uk)

First published in Great Britain by

Collins 1955

Agatha Christie® Poirot® Hickory Dickory Dock™

Copyright © 1955 Agatha Christie Mallowan. All rights reserved

www.agathachristie.com (http://www.agathachristie.com)

Cover layout design © HarperCollinsPublishers Ltd 2015

Title lettering by Ghost Design

Cover photograph © GS/Gallery Stock

Agatha Christie asserts the moral right to be identified as the author of this work.

A catalogue copy of this book is available from the British Library.

This novel is entirely a work of fiction. The names, characters and incidents portrayed in it are the work of the author’s imagination. Any resemblance to actual persons, living or dead, events or localities is entirely coincidental.

All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins.

Source ISBN: 9780008129552

Ebook Edition © May 2015 ISBN: 9780007422388

Version: 2017-04-13


Contents

Cover (#u0157d185-2e56-5eb5-9866-f571fe9a5f79)

Title Page (#u761d71a9-0202-53a2-8472-6bc16b12c776)

Copyright (#u01c8b7c8-b076-539c-af4e-ec528b43afae)

CHAPTER 1 (#u65114bb6-0c04-5d22-b031-dfe9203550b9)

CHAPTER 2 (#u467509e0-035b-5bb5-ad37-f9d3b9ae26e5)

CHAPTER 3 (#uef8db500-8c95-5515-b64c-caf28c974981)

CHAPTER 4 (#u740f4ebf-898e-5768-a015-23f71eb208bd)

CHAPTER 5 (#u7333032a-a20b-500d-b43e-f3bff6f09362)

CHAPTER 6 (#litres_trial_promo)

CHAPTER 7 (#litres_trial_promo)

CHAPTER 8 (#litres_trial_promo)



CHAPTER 9 (#litres_trial_promo)



CHAPTER 10 (#litres_trial_promo)



CHAPTER 11 (#litres_trial_promo)



CHAPTER 12 (#litres_trial_promo)



CHAPTER 13 (#litres_trial_promo)



CHAPTER 14 (#litres_trial_promo)



CHAPTER 15 (#litres_trial_promo)



CHAPTER 16 (#litres_trial_promo)



CHAPTER 17 (#litres_trial_promo)



CHAPTER 18 (#litres_trial_promo)



CHAPTER 19 (#litres_trial_promo)



CHAPTER 20 (#litres_trial_promo)



CHAPTER 21 (#litres_trial_promo)



CHAPTER 22 (#litres_trial_promo)



CHAPTER 23 (#litres_trial_promo)



Also by Agatha Christie (#litres_trial_promo)



About the Publisher (#litres_trial_promo)




CHAPTER 1 (#u049153c2-9d25-5af5-96cf-92a90a6e46b3)


Hercule Poirot frowned.

‘Miss Lemon,’ he said.

‘Yes, M. Poirot?’

‘There are three mistakes in this letter.’

His voice held incredulity. For Miss Lemon, that hideous and efficient woman, never made mistakes. She was never ill, never tired, never upset, never inaccurate. For all practical purposes, that is to say, she was not a woman at all. She was a machine—the perfect secretary. She knew everything, she coped with everything. She ran Hercule Poirot’s life for him, so that it, too, functioned like a machine. Order and method had been Hercule Poirot’s watchwords from many years ago. With George, his perfect manservant, and Miss Lemon, his perfect secretary, order and method ruled supreme in his life. Now that crumpets were baked square as well as round, he had nothing about which to complain.

And yet, this morning, Miss Lemon had made three mistakes in typing a perfectly simple letter, and moreover, had not even noticed those mistakes. The stars stood still in their courses!

Hercule Poirot held out the offending document. He was not annoyed, he was merely bewildered. This was one of the things that could not happen—but it had happened!

Miss Lemon took the letter. She looked at it. For the first time in his life, Poirot saw her blush; a deep ugly unbecoming flush that dyed her face right up to the roots of her strong grizzled hair.

‘Oh, dear,’ she said. ‘I can’t think how—at least, I can. It’s because of my sister.’

‘Your sister?’

Another shock. Poirot had never conceived of Miss Lemon’s having a sister. Or, for that matter, having a father, mother, or even grandparents. Miss Lemon, somehow, was so completely machine made—a precision instrument so to speak—that to think of her having affections, or anxieties, or family worries, seemed quite ludicrous. It was well known that the whole of Miss Lemon’s heart and mind was given, when she was not on duty, to the perfection of a new filing system which was to be patented and bear her name.

‘Your sister?’ Hercule Poirot repeated, therefore, with an incredulous note in his voice.

Miss Lemon nodded a vigorous assent.

‘Yes,’ she said, ‘I don’t think I’ve ever mentioned her to you. Practically all her life has been spent in Singapore. Her husband was in the rubber business there.’

Hercule Poirot nodded understandingly. It seemed to him appropriate that Miss Lemon’s sister should have spent most of her life in Singapore. That was what places like Singapore were for. The sisters of women like Miss Lemon married men in Singapore, so that the Miss Lemons of this world could devote themselves with machine-like efficiency to their employers’ affairs (and of course to the invention of filing systems in their moments of relaxation).

‘I comprehend,’ he said. ‘Proceed.’

Miss Lemon proceeded.

‘She was left a widow four years ago. No children. I managed to get her fixed up in a very nice little flat at quite a reasonable rent—’

(Of course Miss Lemon would manage to do just that almost impossible thing.)

‘She is reasonably well off—though money doesn’t go as far as it did, but her tastes aren’t expensive and she has enough to be quite comfortable if she is careful.’

Miss Lemon paused and then continued:

‘But the truth is, of course, she was lonely. She had never lived in England and she’d got no old friends or cronies and of course she had a lot of time on her hands. Anyway, she told me about six months ago that she was thinking of taking up this job.’

‘Job?’

‘Warden, I think they call it—or matron—of a hostel for students. It was owned by a woman who was partly Greek and she wanted someone to run it for her. Manage the catering and see that things went smoothly. It’s an old-fashioned roomy house—in Hickory Road, if you know where that is.’ Poirot did not. ‘It used to be a superior neighbourhood once, and the houses are well built. My sister was to have very nice accommodation, bedroom and sitting-room and a tiny bath kitchenette of her own—’

Miss Lemon paused. Poirot made an encouraging noise. So far this did not seem at all like a tale of disaster.

‘I wasn’t any too sure about it myself, but I saw the force of my sister’s arguments. She’s never been one to sit with her hands crossed all day long and she’s a very practical woman and good at running things—and of course it wasn’t as though she were thinking of putting money into it or anything like that. It was purely a salaried position—not a high salary, but she didn’t need that, and there was no hard physical work. She’s always been fond of young people and good with them, and having lived in the East so long she understands racial differences and people’s susceptibilities. Because these students at the hostel are of all nationalities; mostly English, but some of them actually black, I believe.’

‘Naturally,’ said Hercule Poirot.

‘Half the nurses in our hospitals seem to be black nowadays,’ said Miss Lemon doubtfully, ‘and I understand much pleasanter and more attentive than the English ones. But that’s neither here nor there. We talked the scheme over and finally my sister moved in. Neither she nor I cared very much for the proprietress, Mrs Nicoletis, a woman of very uncertain temper, sometimes charming and sometimes, I’m sorry to say, quite the reverse—and both cheese-paring and impractical. Still, naturally, if she’d been a thoroughly competent woman, she wouldn’t have needed any assistance. My sister is not one to let people’s tantrums and vagaries worry her. She can hold her own with anyone and she never stands any nonsense.’

Poirot nodded. He felt a vague resemblance to Miss Lemon showing in this account of Miss Lemon’s sister—a Miss Lemon softened as it were by marriage and the climate of Singapore, but a woman with the same hard core of sense.

‘So your sister took the job?’ he asked.

‘Yes, she moved into 26 Hickory Road about six months ago. On the whole, she liked her work there and found it interesting.’

Hercule Poirot listened. So far the adventure of Miss Lemon’s sister had been disappointingly tame.

‘But for some time now she’s been badly worried. Very badly worried.’

‘Why?’

‘Well, you see, M. Poirot, she doesn’t like the things that are going on.’

‘There are students there of both sexes?’ Poirot inquired delicately.

‘Oh no, M. Poirot, I don’t mean that! One is always prepared for difficulties of that kind, one expects them! No, you see, things have been disappearing.’

‘Disappearing?’

‘Yes. And such odd things… And all in rather an unnatural way.’

‘When you say things have been disappearing, you mean things have been stolen?’

‘Yes.’

‘Have the police been called in?’

‘No. Not yet. My sister hopes that it may not be necessary. She is fond of these young people—of some of them, that is—and she would very much prefer to straighten things out by herself.’

‘Yes,’ said Poirot thoughtfully. ‘I can quite see that. But that does not explain, if I may say so, your own anxiety which I take to be a reflex of your sister’s anxiety.’

‘I don’t like the situation, M. Poirot. I don’t like it at all. I cannot help feeling that something is going on which I do not understand. No ordinary explanation seems quite to cover the facts—and I really cannot imagine what other explanation there can be.’

Poirot nodded thoughtfully.

Miss Lemon’s Heel of Achilles had always been her imagination. She had none. On questions of fact she was invincible. On questions of surmise, she was lost. Not for her the state of mind of Cortez’s men upon the peak of Darien.

‘Not ordinary petty thieving? A kleptomaniac, perhaps?’

‘I do not think so. I read up the subject,’ said the conscientious Miss Lemon, ‘in the Encyclopaedia Britannica and in a medical work. But I was not convinced.’

Hercule Poirot was silent for a minute and a half.

Did he wish to embroil himself in the troubles of Miss Lemon’s sister and the passions and grievances of a polyglot hostel? But it was very annoying and inconvenient to have Miss Lemon making mistakes in typing his letters. He told himself that if he were to embroil himself in the matter, that would be the reason. He did not admit to himself that he had been rather bored of late and that the very triviality of the business attracted him.

‘“The parsley sinking into the butter on a hot day,”’ he murmured to himself.

‘Parsley? Butter?’ Miss Lemon looked startled.

‘A quotation from one of your classics,’ he said. ‘You are acquainted, no doubt, with the Adventures, to say nothing of the Exploits, of Sherlock Holmes.’

‘You mean these Baker Street societies and all that,’ said Miss Lemon. ‘Grown men being so silly! But there, that’s men all over. Like the model railways they go on playing with. I can’t say I’ve ever had time to read any of the stories. When I do get time for reading, which isn’t very often, I prefer an improving book.’

Hercule Poirot bowed his head gracefully.

‘How would it be, Miss Lemon, if you were to invite your sister here for some suitable refreshment—afternoon tea, perhaps? I might be able to be of some slight assistance to her.’

‘That’s very kind of you, M. Poirot. Really very kind indeed. My sister is always free in the afternoons.’

‘Then shall we say tomorrow, if you can arrange it?’

And in due course, the faithful George was instructed to provide a meal of square crumpets richly buttered, symmetrical sandwiches, and other suitable components of a lavish English afternoon tea.




CHAPTER 2 (#u049153c2-9d25-5af5-96cf-92a90a6e46b3)


Miss Lemon’s sister, whose name was Mrs Hubbard, had a definite resemblance to her sister. She was a good deal yellower of skin, she was plumper, her hair was more frivolously done, and she was less brisk in manner, but the eyes that looked out of a round and amiable countenance were the same shrewd eyes that gleamed through Miss Lemon’s pince-nez.

‘This is very kind of you, I’m sure, M. Poirot,’ she said. ‘Very kind. And such a delicious tea, too. I’m sure I’ve eaten far more than I should—well, perhaps just one more sandwich—tea? Well, just half a cup.’

‘First,’ said Poirot, ‘we make the repast—afterwards we get down to business.’

He smiled at her amiably and twirled his moustache, and Mrs Hubbard said:

‘You know, you’re exactly like I pictured you from Felicity’s description.’

After a moment’s startled realisation that Felicity was the severe Miss Lemon’s Christian name, Poirot replied that he should have expected no less given Miss Lemon’s efficiency.

‘Of course,’ said Mrs Hubbard absently, taking a second sandwich, ‘Felicity has never cared for people. I do. That’s why I’m so worried.’

‘Can you explain to me exactly what does worry you?’

‘Yes, I can. It would be natural enough for money to be taken—small sums here and there. And if it were jewellery that’s quite straightforward too—at least, I don’t mean straightforward, quite the opposite—but it would fit in—with kleptomania or dishonesty. But I’ll just read you a list of the things that have been taken, that I’ve put down on paper.’

Mrs Hubbard opened her bag and took out a small notebook.

Evening shoe (one of a new pair)

Bracelet (costume jewellery)

Diamond ring (found in plate of soup)

Powder compact

Lipstick

Stethoscope

Ear-rings

Cigarette lighter

Old flannel trousers

Electric light bulbs

Box of chocolates

Silk scarf (found cut to pieces)

Rucksack (ditto)

Boracic powder

Bath salts

Cookery book

Hercule Poirot drew in a long deep breath.

‘Remarkable,’ he said, ‘and quite—quite fascinating.’

He was entranced. He looked from the severe disapproving face of Miss Lemon to the kindly, distressed face of Mrs Hubbard.

‘I congratulate you,’ he said warmly to the latter.

She looked startled.

‘But why, M. Poirot?’

‘I congratulate you on having such a unique and beautiful problem.’

‘Well, perhaps it makes sense to you, M. Poirot, but—’

‘It does not make sense at all. It reminds me of nothing so much as a round game I was recently persuaded to play by some young friends during the Christmas season. It was called, I understand, the Three Horned Lady. Each person in turn uttered the following phrase, “I went to Paris and bought—” adding some article. The next person repeated that and added a further article and the object of the game was to memorise in their proper order the articles thus enumerated, some of them, I may say, of a most monstrous and ridiculous nature. A piece of soap, a white elephant, a gate-legged table and a Muscovy duck were, I remember, some of the items. The difficulty of the memorisation lay, of course, in the totally unrelated nature of the objects—the lack of sequence, so to speak. As in the list you have just shown me. By the time that, say, twelve objects had been mentioned, to enumerate them in their proper order became almost impossible. A failure to do so resulted in a paper horn being handed to the competitor and he or she had to continue the recitation next time in the terms, “I, a one horned lady, went to Paris,” etc. After three horns had been acquired, retirement was compulsory, the last left in was the winner.’

‘I’m sure you were the winner, M. Poirot,’ said Miss Lemon, with the faith of a loyal employee.

Poirot beamed.

‘That was, in fact, so,’ he said. ‘To even the most haphazard assembly of objects one can bring order, and with a little ingenuity, sequence, so to speak. That is: one says to oneself mentally, “With a piece of soap I wash the dirt from a large white marble elephant which stands on a gate-legged table”—and so on.’

Mrs Hubbard said respectfully: ‘Perhaps you could do the same thing with the list of things I’ve given you.’

‘Undoubtedly I could. A lady with her right shoe on, puts a bracelet on her left arm. She then puts on powder and lipstick and goes down to dinner and drops her ring in the soup, and so on—I could thus commit your list to memory—but that is not what we are seeking. Why was such a haphazard collection of things stolen? Is there any system behind it? Some fixed idea of any kind? We have here primarily a process of analysis. The first thing to do is to study the list of objects very carefully.’

There was a silence whilst Poirot applied himself to study. Mrs Hubbard watched him with the rapt attention of a small boy watching a conjurer, waiting hopefully for a rabbit or at least streams of coloured ribbons to appear. Miss Lemon, unimpressed, withdrew into consideration of the finer points of her filing system.

When Poirot finally spoke, Mrs Hubbard jumped.

‘The first thing that strikes me is this,’ said Poirot. ‘Of all these things that disappeared, most of them were of small value (some quite negligible) with the exception of two—a stethoscope and a diamond ring. Leaving the stethoscope aside for a moment, I should like to concentrate on the ring. You say a valuable ring—how valuable?’

‘Well, I couldn’t say exactly, M. Poirot. It was a solitaire diamond, with a cluster of small diamonds top and bottom. It had been Miss Lane’s mother’s engagement ring, I understand. She was most upset when it was missing, and we were all relieved when it turned up the same evening in Miss Hobhouse’s plate of soup. Just a nasty practical joke, we thought.’

‘And so it may have been. But I myself consider that its theft and return are significant. If a lipstick, or a powder compact or a book are missing—it is not sufficient to make you call in the police. But a valuable diamond ring is different. There is every chance that the police will be called in. So the ring is returned.’

‘But why take it if you’re going to return it?’ said Miss Lemon, frowning.

‘Why indeed,’ said Poirot. ‘But for the moment we will leave the questions. I am engaged now on classifying these thefts, and I am taking the ring first. Who is this Miss Lane from whom it was stolen?’

‘Patricia Lane? She’s a very nice girl. Going in for a what-do-you-call-it, a diploma in history or archaeology or something.’

‘Well off?’

‘Oh no. She’s got a little money of her own, but she’s very careful always. The ring, as I say, belonged to her mother. She has one or two nice bits of jewellery but she doesn’t have many new clothes, and she’s given up smoking lately.’

‘What is she like? Describe her to me in your own words.’

‘Well, she’s sort of betwixt and between in colouring. Rather washed-out looking. Quiet and ladylike, but not much spirit or life to her. What you’d call rather a—well, an earnest type of girl.’

‘And the ring turned up again in Miss Hobhouse’s plate of soup. Who is Miss Hobhouse?’

‘Valerie Hobhouse? She’s a clever dark girl with rather a sarcastic way of talking. She works in a beauty parlour. Sabrina Fair—I suppose you have heard of it.’

‘Are these two girls friendly?’

Mrs Hubbard considered.

‘I should say so—yes. They don’t have much to do with each other. Patricia gets on well with everybody, I should say, without being particularly popular or anything like that. Valerie Hobhouse has her enemies, her tongue being what it is—but she’s got quite a following too, if you know what I mean.’

‘I think I know,’ said Poirot.

So Patricia Lane was nice but dull, and Valerie Hobhouse had personality. He resumed his study of the list of thefts.

‘What is so intriguing is all the different categories represented here. There are the small trifles that would tempt a girl who was both vain and hard-up, the lipstick, the costume jewellery, a powder compact—bath salts—the box of chocolates, perhaps. Then we have the stethoscope, a more likely theft for a man who would know just where to sell it or pawn it. Who did it belong to?’

‘It belonged to Mr Bateson—he’s a big friendly young man.’

‘A medical student?’

‘Yes.’

‘Was he very angry?’

‘He was absolutely livid, M. Poirot. He’s got one of those flaring up tempers—say anything at the time, but it’s soon over. He’s not the sort who’d take kindly to having his things pinched.’

‘Does anyone?’

‘Well, there’s Mr Gopal Ram, one of our Indian students. He smiles at everything. He waves his hand and says material possessions do not matter—’

‘Has anything been stolen from him?’

‘No.’

‘Ah! Who did the flannel trousers belong to?’

‘Mr McNabb. Very old they were, and anyone else would say they were done for, but Mr McNabb is very attached to his old clothes and he never throws anything away.’

‘So we have come to the things that it would seem were not worth stealing—old flannel trousers, electric light bulbs, boracic powder, bath salts—a cookery book. They may be important, more likely they are not. The boracic was probably removed by error, someone may have removed a dead bulb and intended to replace it, but forgot—the cookery book may have been borrowed and not returned. Some charwoman may have taken away the trousers.’

‘We employ two very reliable cleaning women. I’m sure they would neither of them have done such a thing without asking first.’

‘You may be right. Then there is the evening shoe, one of a new pair, I understand? Who do they belong to?’

‘Sally Finch. She’s an American girl studying over here on a Fulbright scholarship.’

‘Are you sure that the shoe has not simply been mislaid? I cannot conceive what use one shoe could be to anyone.’

‘It wasn’t mislaid, M. Poirot. We all had a terrific hunt. You see Miss Finch was going out to a party in what she calls “formal dress”—evening dress to us—and the shoes were really vital—they were her only evening ones.’

‘It caused her inconvenience—and annoyance—yes…yes, I wonder. Perhaps there is something there…’

He was silent for a moment or two and then went on.

‘And there are two more items—a rucksack cut to pieces and a silk scarf in the same state. Here we have something that is neither vanity, nor profit—instead we have something that is deliberately vindictive. Who did the rucksack belong to?’

‘Nearly all the students have rucksacks—they all hitch-hike a lot, you know. And a great many of the rucksacks are alike—bought at the same place, so it’s hard to identify one from the other. But it seems fairly certain that this one belonged to Leonard Bateson or Colin McNabb.’

‘And the silk scarf that was also cut about. To whom did that belong?’

‘To Valerie Hobhouse. She had it as a Christmas present—it was emerald green and really good quality.’

‘Miss Hobhouse… I see.’

Poirot closed his eyes. What he perceived mentally was a kaleidoscope, no more, no less. Pieces of cut-up scarves and rucksacks, cookery books, lipsticks, bath salts; names and thumbnail sketches of odd students. Nowhere was there cohesion or form. Unrelated incidents and people whirled round in space. But Poirot knew quite well that somehow and somewhere there must be a pattern. Possibly several patterns. Possibly each time one shook the kaleidoscope one got a different pattern… But one of the patterns would be the right pattern… The question was where to start…

He opened his eyes.

‘This is a matter that needs some reflection. A good deal of reflection.’

‘Oh, I’m sure it does, M. Poirot,’ assented Mrs Hubbard eagerly. ‘And I’m sure I didn’t want to trouble you—’

‘You are not troubling me. I am intrigued. But whilst I am reflecting, we might make a start on the practical side. A start… The shoe, the evening shoe…yes, we might make a start there. Miss Lemon.’

‘Yes, M. Poirot?’ Miss Lemon banished filing from her thoughts, sat even more upright, and reached automatically for pad and pencil.

‘Mrs Hubbard will obtain for you, perhaps, the remaining shoe. Then go to Baker Street Station, to the lost property department. The loss occurred—when?’

Mrs Hubbard considered.

‘Well, I can’t remember exactly now, M. Poirot. Perhaps two months ago. I can’t get nearer than that. But I could find out from Sally Finch the date of the party.’

‘Yes. Well—’ He turned once more to Miss Lemon. ‘You can be a little vague. You will say you left a shoe in an Inner Circle train—that is the most likely—or you may have left it in some other train. Or possibly a bus. How many buses serve the neighbourhood of Hickory Road?’

‘Two only, M. Poirot.’

‘Good. If you get no results from Baker Street, try Scotland Yard and say it was left in a taxi.’

‘Lambeth,’ corrected Miss Lemon efficiently.

Poirot waved a hand.

‘You always know these things.’

‘But why do you think—’ began Mrs Hubbard.

Poirot interrupted her.

‘Let us see first what results we get. Then, if they are negative or positive, you and I, Mrs Hubbard, must consult again. You will tell me then those things which it is necessary that I should know.’

‘I really think I’ve told you everything I can.’

‘No, no. I disagree. Here we have young people herded together, of varying temperaments, of different sexes. A loves B, but B loves C, and D and E are at daggers drawn because of A perhaps. It is all that I need to know. The interplay of human emotions. The quarrels, the jealousies, the friendships, the malice and all uncharitableness.’

‘I’m sure,’ said Mrs Hubbard, uncomfortably, ‘I don’t know anything about that sort of thing. I don’t mix at all. I just run the place and see to the catering and all that.’

‘But you are interested in people. You have told me so. You like young people. You took this post, not because it was of much interest financially, but because it would bring you in contact with human problems. There will be those of the students that you like and some that you do not like so well, or indeed at all, perhaps. You will tell me—yes, you will tell me! Because you are worried—not about what has been happening—you could go to the police about that—’

‘Mrs Nicoletis wouldn’t like to have the police in, I assure you.’

Poirot swept on, disregarding the interruption.

‘No, you are worried about someone—someone who you think may have been responsible or at least mixed up in this. Someone, therefore, that you like.’

‘Really, M. Poirot.’

‘Yes, really. And I think you are right to be worried. For that silk scarf cut to pieces, it is not nice. And the slashed rucksack, that also is not nice. For the rest it seems childishness—and yet—I am not sure. No, I am not sure at all!’




CHAPTER 3 (#u049153c2-9d25-5af5-96cf-92a90a6e46b3)


Hurrying a little as she went up the steps, Mrs Hubbard inserted her latch key into the door of 26 Hickory Road. Just as the door opened, a big young man with fiery red hair ran up the steps behind her.

‘Hallo, Ma,’ he said, for in such fashion did Len Bateson usually address her. He was a friendly soul, with a Cockney accent and mercifully free from any kind of inferiority complex. ‘Been out gallivanting?’

‘I’ve been out to tea, Mr Bateson. Don’t delay me now, I’m late.’

‘I cut up a lovely corpse today,’ said Len. ‘Smashing!’

‘Don’t be so horrid, you nasty boy. A lovely corpse, indeed! The idea. You make me feel quite squeamish.’

Len Bateson laughed, and the hall echoed the sound in a great ha ha.

‘Nothing to Celia,’ he said. ‘I went along to the Dispensary. “Come to tell you about a corpse,” I said. She went as white as a sheet and I thought she was going to pass out. What do you think of that, Mother Hubbard?’

‘I don’t wonder at it,’ said Mrs Hubbard. ‘The idea! Celia probably thought you meant a real one.’

‘What do you mean—a real one? What do you think our corpses are? Synthetic?’

A thin young man with long untidy hair strolled out of a room on the right, and said in a waspish way:

‘Oh, it’s only you. I thought it was at least a posse of strong men. The voice is but the voice of one man, but the volume is as the volume of ten.’

‘Hope it doesn’t get on your nerves, I’m sure.’

‘Not more than usual,’ said Nigel Chapman and went back again.

‘Our delicate flower,’ said Len.

‘Now don’t you two scrap,’ said Mrs Hubbard. ‘Good temper, that’s what I like, and a bit of give and take.’

The big young man grinned down at her affectionately.

‘I don’t mind our Nigel, Ma,’ he said.

A girl coming down the stairs at that moment said:

‘Oh, Mrs Hubbard, Mrs Nicoletis is in her room and said she would like to see you as soon as you got back.’

Mrs Hubbard sighed and started up the stairs. The tall dark girl who had given the message stood against the wall to let her pass.

Len Bateson, divesting himself of his mackintosh said, ‘What’s up, Valerie? Complaints of our behaviour to be passed on by Mother Hubbard in due course?’

The girl shrugged her thin elegant shoulders. She came down the stairs and across the hall.

‘This place gets more like a madhouse every day,’ she said over her shoulder.

She went through the door at the right as she spoke. She moved with that insolent effortless grace that is common to those who have been professional mannequins.

Twenty-six Hickory Road was in reality two houses, 24 and 26 semi-detached. They had been thrown into one on the ground floor so that there was both a communal sitting-room and a large dining-room on the ground floor, as well as two cloak-rooms and a small office towards the back of the house. Two separate staircases led to the floors above which remained detached. The girls occupied bedrooms in the right-hand side of the house, and the men on the other, the original No. 24.

Mrs Hubbard went upstairs loosening the collar of her coat. She sighed as she turned in the direction of Mrs Nicoletis’s room.

‘In one of her states again, I suppose,’ she muttered.

She tapped on the door and entered.

Mrs Nicoletis’s sitting-room was kept very hot. The big electric fire had all its bars turned on and the window was tightly shut. Mrs Nicoletis was sitting smoking on a sofa surrounded by a lot of rather dirty silk and velvet sofa cushions. She was a big dark woman, still good-looking, with a bad-tempered mouth and enormous brown eyes.

‘Ah! So there you are.’ Mrs Nicoletis made it sound like an accusation.

Mrs Hubbard, true to her Lemon blood, was unperturbed.

‘Yes,’ she said tartly, ‘I’m here. I was told you wanted to see me specially.’

‘Yes, indeed I do. It is monstrous, no less, monstrous!’

‘What’s monstrous?’

‘These bills! Your accounts!’ Mrs Nicoletis produced a sheaf of papers from beneath a cushion in the manner of a successful conjuror. ‘What are we feeding these miserable students on? Foie gras and quails? Is this the Ritz? Who do they think they are, these students?’

‘Young people with a healthy appetite,’ said Mrs Hubbard. ‘They get a good breakfast and a decent evening meal—plain food but nourishing. It all works out very economically.’

‘Economically? Economically? You dare to say that to me? When I am being ruined?’

‘You make a very substantial profit, Mrs Nicoletis, out of this place. For students, the rates are on the high side.’

‘But am I not always full? Do I ever have a vacancy that is not applied for three times over? Am I not sent students by the British Council, by London University Lodging Board—by the Embassies—by the French Lycée? Are not there always three applications for every vacancy?’

‘That’s very largely because the meals here are appetising and sufficient. Young people must be properly fed.’

‘Bah! These totals are scandalous. It is that Italian cook and her husband. They swindle you over the food.’

‘Oh no, they don’t, Mrs Nicoletis. I can assure you that no foreigner is going to put anything over on me.’

‘Then it is you yourself—you who are robbing me.’

Mrs Hubbard remained unperturbed.

‘I can’t allow you to say things like that,’ she said, in the voice an old-fashioned Nanny might have used to a particularly truculent charge. ‘It isn’t a nice thing to do, and one of these days it will land you in trouble.’

‘Ah!’ Mrs Nicoletis threw the sheaf of bills dramatically up in the air whence they fluttered to the ground in all directions. Mrs Hubbard bent and picked them up, pursing her lips. ‘You enrage me,’ shouted her employer.

‘I dare say,’ said Mrs Hubbard, ‘but it’s bad for you, you know, getting all worked up. Tempers are bad for the blood pressure.’

‘You admit that these totals are higher than those of last week?’

‘Of course they are. There’s been some very good cut price stuff going at Lampson’s Stores. I’ve taken advantage of it. Next week’s totals will be below average.’

Mrs Nicoletis looked sulky.

‘You explain everything so plausibly.’

‘There.’ Mrs Hubbard put the bills in a neat pile on the table. ‘Anything else?’

‘The American girl, Sally Finch, she talks of leaving—I do not want her to go. She is a Fulbright scholar. She will bring here other Fulbright scholars. She must not leave.’

‘What’s her reason for leaving?’

Mrs Nicoletis humped monumental shoulders.

‘How can I remember? It was not genuine. I could tell that. I always know.’

Mrs Hubbard nodded thoughtfully. She was inclined to believe Mrs Nicoletis on that point.

‘Sally hasn’t said anything to me,’ she said.

‘But you will talk to her?’

‘Yes, of course.’

‘And if it is these coloured students, these Indians, these Negresses—then they can all go, you understand? The colour bar, it means everything to these Americans—and for me it is the Americans that matter—as for these coloured ones—scram!’

She made a dramatic gesture.

‘Not while I’m in charge,’ said Mrs Hubbard coldly. ‘And anyway, you’re wrong. There’s no feeling of that sort here amongst the students, and Sally certainly isn’t like that. She and Mr Akibombo have lunch together quite often, and nobody could be blacker than he is.’

‘Then it is Communists—you know what the Americans are about Communists. Nigel Chapman now—he is a Communist.’

‘I doubt it.’

‘Yes, yes. You should have heard what he was saying the other evening.’

‘Nigel will say anything to annoy people. He is very tiresome that way.’

‘You know them all so well. Dear Mrs Hubbard, you are wonderful! I say to myself again and again—what should I do without Mrs Hubbard? I rely on you utterly. You are a wonderful, wonderful woman.’

‘After the powder, the jam,’ said Mrs Hubbard.

‘What is that?’

‘Don’t worry. I’ll do what I can.’

She left the room, cutting short a gushing speech of thanks.

Muttering to herself: ‘Wasting my time—what a maddening woman she is!’ she hurried along the passage and into her own sitting-room.

But there was to be no peace for Mrs Hubbard as yet. A tall figure rose to her feet as Mrs Hubbard entered and said:

‘I should be glad to speak to you for a few minutes, please.’

‘Of course, Elizabeth.’

Mrs Hubbard was rather surprised. Elizabeth Johnston was a girl from the West Indies who was studying law. She was a hard worker, ambitious, who kept very much to herself. She had always seemed particularly well balanced and competent, and Mrs Hubbard had always regarded her as one of the most satisfactory students in the hostel.

She was perfectly controlled now, but Mrs Hubbard caught the slight tremor in her voice although the dark features were quite impassive.

‘Is something the matter?’

‘Yes. Will you come with me to my room, please?’

‘Just a moment.’ Mrs Hubbard threw off her coat and gloves and then followed the girl out of the room and up the next flight of stairs. The girl had a room on the top floor. She opened the door and went across to a table near the window.

‘Here are the notes of my work,’ she said. ‘This represents several months of hard study. You see what has been done?’

Mrs Hubbard caught her breath with a slight gasp.

Ink had been spilled on the table. It had run all over the papers, soaking them through. Mrs Hubbard touched it with her fingertip. It was still wet.

She said, knowing the question to be foolish as she asked it:

‘You didn’t spill the ink yourself?’

‘No. It was done whilst I was out.’

‘Mrs Biggs, do you think—’

Mrs Biggs was the cleaning woman who looked after the top-floor bedrooms.

‘It was not Mrs Biggs. It was not even my own ink. That is here on the shelf by my bed. It has not been touched. It was done by someone who brought ink here and did it deliberately.’

Mrs Hubbard was shocked.

‘What a very wicked—and cruel thing to do.’

‘Yes, it is a bad thing.’

The girl spoke quietly, but Mrs Hubbard did not make the mistake of underrating her feelings.

‘Well, Elizabeth, I hardly know what to say. I am shocked, badly shocked, and I shall do my utmost to find out who did this wicked malicious thing. You’ve no ideas yourself as to that?’

The girl replied at once.

‘This is green ink, you saw that.’

‘Yes, I noticed that.’

‘It is not very common, this green ink. I know one person here who uses it. Nigel Chapman.’

‘Nigel? Do you think Nigel would do a thing like that?’

‘I should not have thought so—no. But he writes his letters and his notes with green ink.’

‘I shall have to ask a lot of questions. I’m very sorry, Elizabeth, that such a thing should happen in this house and I can only tell you that I shall do my best to get to the bottom of it.’

‘Thank you, Mrs Hubbard. There have been—other things, have there not?’

‘Yes—er—yes.’

Mrs Hubbard left the room and started towards the stairs. But she stopped suddenly before proceeding down and instead went along the passage to a door at the end of the corridor. She knocked and the voice of Miss Sally Finch bade her enter.

The room was a pleasant one and Sally Finch herself, a cheerful redhead, was a pleasant person.

She was writing on a pad and looked up with a bulging cheek. She held out an open box of sweets and said indistinctly:

‘Candy from home. Have some.’

‘Thank you, Sally. Not just now. I’m rather upset.’ She paused. ‘Have you heard what’s happened to Elizabeth Johnston?’

‘What’s happened to Black Bess?’

The nickname was an affectionate one and had been accepted as such by the girl herself.

Mrs Hubbard described what had happened. Sally showed every sign of sympathetic anger.

‘I’ll say that’s a mean thing to do. I wouldn’t believe anyone would do a thing like that to our Bess. Everybody likes her. She’s quiet and doesn’t get around much, or join in, but I’m sure there’s no one who dislikes her.’

‘That’s what I should have said.’

‘Well, it’s all of a piece, isn’t it, with the other things? That’s why—’

‘That’s why what?’ Mrs Hubbard asked as the girl stopped abruptly.

Sally said slowly:

‘That’s why I’m getting out of here. Did Mrs Nick tell you?’

‘Yes. She was very upset about it. Seemed to think you hadn’t given her the real reason.’

‘Well, I didn’t. No point in making her go up in smoke. You know what she’s like. But that’s the reason, right enough. I just don’t like what’s going on here. It was odd losing my shoe, and then Valerie’s scarf being all cut to bits and Len’s rucksack…it wasn’t so much things being pinched—after all, that may happen any time—it’s not nice but it’s roughly normal—but this other isn’t.’ She paused for a moment, smiling, and then suddenly grinned. ‘Akibombo’s scared,’ she said. ‘He’s always very superior and civilised—but there’s a good old West African belief in magic very close to the surface.’

‘Tchah!’ said Mrs Hubbard crossly. ‘I’ve no patience with superstitious nonsense. Just some ordinary human being making a nuisance of themselves. That’s all there is to it.’

Sally’s mouth curved up in a wide cat-like grin.

‘The emphasis,’ she said, ‘is on ordinary. I’ve a sort of feeling that there’s a person in this house who isn’t ordinary!’

Mrs Hubbard went on down the stairs. She turned into the students’ common-room on the ground floor. There were four people in the room. Valerie Hobhouse, prone on a sofa with her narrow, elegant feet stuck up over the arm of it; Nigel Chapman sitting at a table with a heavy book open in front of him; Patricia Lane leaning against the mantelpiece, and a girl in a mackintosh who had just come in and who was pulling off a woolly cap as Mrs Hubbard entered. She was a stocky, fair girl with brown eyes set wide apart and a mouth that was usually just a little open so that she seemed perpetually startled.

Valerie, removing a cigarette from her mouth, said in a lazy, drawling voice:

‘Hallo, Ma, have you administered soothing syrup to the old devil, our revered proprietress?’

Patricia Lane said:

‘Has she been on the warpath?’

‘And how!’ said Valerie and chuckled.

‘Something very unpleasant has happened,’ said Mrs Hubbard. ‘Nigel, I want you to help me.’

‘Me, ma’am?’ Nigel looked at her and shut his book. His thin, malicious face was suddenly illuminated by a mischievous but surprisingly sweet smile. ‘What have I done?’

‘Nothing, I hope,’ said Mrs Hubbard. ‘But ink has been deliberately and maliciously spilt all over Elizabeth Johnston’s notes, and it’s green ink. You write with green ink, Nigel.’

He stared at her, his smile disappearing.

‘Yes, I use green ink.’

‘Horrid stuff,’ said Patricia. ‘I wish you wouldn’t, Nigel. I’ve always told you I think it’s horribly affected of you.’

‘I like being affected,’ said Nigel. ‘Lilac ink would be even better, I think. I must try and get some. But are you serious, Mum? About the sabotage, I mean?’

‘Yes, I am serious. Was it your doing, Nigel?’

‘No, of course not. I like annoying people, as you know, but I’d never do a filthy trick like that—and certainly not to Black Bess who minds her own business in a way that’s an example to some people I could mention. Where is that ink of mine? I filled my pen yesterday evening, I remember. I usually keep it on the shelf over there.’ He sprang up and went across the room. ‘Here it is.’ He picked the bottle up, then whistled. ‘You’re right. The bottle’s nearly empty. It should be practically full.’

The girl in the mackintosh gave a little gasp.

‘Oh dear,’ she said. ‘Oh dear, I don’t like it—’

Nigel wheeled at her accusingly.

‘Have you got an alibi, Celia?’ he said menacingly.

The girl gave a gasp.

‘I didn’t do it. I really didn’t do it. Anyway, I’ve been at the hospital all day. I couldn’t—’

‘Now, Nigel,’ said Mrs Hubbard. ‘Don’t tease Celia.’

Patricia Lane said angrily:

‘I don’t see why Nigel should be suspected. Just because his ink was taken—’

Valerie said cattishly:

‘That’s right, darling, defend your young.’

‘But it’s so unfair—’

‘But really I didn’t have anything to do with it,’ Celia protested earnestly.

‘Nobody thinks you did, infant,’ said Valerie impatiently. ‘All the same, you know,’ her eyes met Mrs Hubbard’s and exchanged a glance, ‘all this is getting beyond a joke. Something will have to be done about it.’

‘Something is going to be done,’ said Mrs Hubbard grimly.




CHAPTER 4 (#u049153c2-9d25-5af5-96cf-92a90a6e46b3)


‘Here you are, M. Poirot.’

Miss Lemon laid a small brown paper parcel before Poirot. He removed the paper and looked appraisingly at a well-cut silver evening shoe.

‘It was at Baker Street just as you said.’

‘That has saved us trouble,’ said Poirot. ‘Also it confirms my ideas.’

‘Quite,’ said Miss Lemon, who was sublimely incurious by nature.

She was, however, susceptible to the claims of family affection. She said:

‘If it is not troubling you too much, M. Poirot, I received a letter from my sister. There have been some new developments.’

‘You permit that I read it?’

She handed it to him and, after reading it, he directed Miss Lemon to get her sister on the telephone. Presently Miss Lemon indicated that the connection had been obtained. Poirot took the receiver.

‘Mrs Hubbard?’

‘Oh yes, M. Poirot. So kind of you to ring me up so promptly. I was really very—’

Poirot interrupted her.

‘Where are you speaking from?’

‘Why—from 26 Hickory Road, of course. Oh I see what you mean. I am in my own sitting-room.’

‘There is an extension?’

‘This is the extension. The main phone is downstairs in the hall.’

‘Who is in the house who might listen in?’

‘All the students are out at this time of day. The cook is out marketing. Geronimo, her husband, understands very little English. There is a cleaning woman, but she is deaf and I’m quite sure wouldn’t bother to listen in.’

‘Very good, then. I can speak freely. Do you occasionally have lectures in the evening, or films? Entertainments of some kind?’

‘We do have lectures occasionally. Miss Baltrout, the explorer, came not long ago, with her coloured transparencies. And we had an appeal for Far Eastern Missions, though I am afraid that quite a lot of the students went out that night.’

‘Ah. Then this evening you will have prevailed on M. Hercule Poirot, the employer of your sister, to come and discourse to your students on the more interesting of his cases.’

‘That will be very nice, I’m sure, but do you think—’

‘It is not a question of thinking. I am sure!’

That evening, students entering the common-room found a notice tacked up on the board which stood just inside the door.

M. Hercule Poirot, the celebrated private detective, has kindly consented to give a talk this evening on the theory and practice of successful detection, with an account of certain celebrated criminal cases.

Returning students made varied comments on this.

‘Who’s this private eye?’ ‘Never heard of him.’ ‘Oh, I have. There was a man condemned to death for the murder of a charwoman and this detective got him off at the last moment by finding the real person.’ ‘Sounds crummy to me.’ ‘I think it might be rather fun.’ ‘Colin ought to enjoy it. He’s mad on criminal psychology.’ ‘I would not put it precisely like that, but I’ll not deny that a man who has been closely acquainted with criminals might be interesting to interrogate.’

Dinner was at seven-thirty and most of the students were already seated when Mrs Hubbard came down from her sitting-room (where sherry had been served to the distinguished guest) followed by a small elderly man with suspiciously black hair and a moustache of ferocious proportions which he twirled continuously.

‘These are some of our students, M. Poirot. This is M. Hercule Poirot who is kindly going to talk to us after dinner.’

Salutations were exchanged and Poirot sat down by Mrs Hubbard and busied himself with keeping his moustaches out of the excellent minestrone which was served by a small active Italian manservant from a big tureen.

This was followed by a piping hot dish of spaghetti and meat balls and it was then that a girl sitting on Poirot’s right spoke shyly to him.

‘Does Mrs Hubbard’s sister really work for you?’

Poirot turned to her.

‘But yes indeed. Miss Lemon has been my secretary for many years. She is the most efficient woman that ever lived. I am sometimes afraid of her.’

‘Oh I see. I wondered—’

‘Now what did you wonder, mademoiselle?’

He smiled upon her in paternal fashion, making a mental note as he did so.

‘Pretty, worried, not too quick mentally, frightened…’ He said:

‘May I know your name and what it is you are studying?’

‘Celia Austin. I don’t study. I’m a dispenser at St Catherine’s Hospital.’

‘Ah, that is interesting work?’

‘Well, I don’t know—perhaps it is.’ She sounded rather uncertain.

‘And these others? Can you tell me something about them, perhaps? I understood this was a home for foreign students, but these seem mostly to be English.’

‘Some of the foreign ones are out. Mr Chandra Lal and Mr Gopal Ram—they’re Indians—and Miss Reinjeer who’s Dutch—and Mr Achmed Ali who’s Egyptian and frightfully political!’

‘And those who are here? Tell me about these.’

‘Well, sitting on Mrs Hubbard’s left is Nigel Chapman. He’s studying Medieval History and Italian at London University. Then there’s Patricia Lane next to him, with the spectacles. She’s taking a diploma in Archaeology. The big red-headed boy is Len Bateson, he’s a medical and the dark girl is Valerie Hobhouse, she’s in a beauty shop. Next to her is Colin McNabb—he’s doing a post-graduate course in Psychiatry.’

There was a faint change in her voice as she described Colin. Poirot glanced keenly at her and saw that the colour had come up in her face.

He said to himself:

‘So—she is in love and she cannot easily conceal the fact.’

He noticed that young McNabb never seemed to look at her across the table, being far too much taken up with his conversation with a laughing red-headed girl beside him.

‘That’s Sally Finch. She’s American—over here on a Fulbright. Then there’s Genevieve Maricaud. She’s doing English, and so is René Halle who sits next to her. The small fair girl is Jean Tomlinson—she’s at St Catherine’s too. She’s a physiotherapist. The black man is Akibombo—he comes from West Africa and he’s frightfully nice. Then there’s Elizabeth Johnston, she’s from Jamaica and she’s studying law. Next to us on my right are two Turkish students who came about a week ago. They know hardly any English.’

‘Thank you. And do you all get on well together? Or do you have quarrels?’

The lightness of his tone robbed the words of seriousness.

Celia said:

‘Oh, we’re all too busy really to have fights—although—’

‘Although what, Miss Austin?’

‘Well—Nigel—next to Mrs Hubbard. He likes stirring people up and making them angry. And Len Bateson gets angry. He gets wild with rage sometimes. But he’s very sweet really.’

‘And Colin McNabb—does he too get annoyed?’

‘Oh no. Colin just raises his eyebrows and looks amused.’

‘I see. And the young ladies, do you have your quarrels?’

‘Oh no, we all get on very well. Genevieve has feelings sometimes. I think French people are inclined to be touchy—oh, I mean—I’m sorry—’

Celia was the picture of confusion.

‘Me, I am Belgian,’ said Poirot solemnly. He went on quickly, before Celia could recover control of herself: ‘What did you mean just now, Miss Austin, when you said that you wondered. You wondered—what?’

She crumbled her bread nervously.

‘Oh that—nothing—nothing really—just, there have been some silly practical jokes lately—I thought Mrs Hubbard—But really it was silly of me. I didn’t mean anything.’

Poirot did not press her. He turned away to Mrs Hubbard and was presently engaged in a three-cornered conversation with her and with Nigel Chapman, who introduced the controversial challenge that crime was a form of creative art—and that the misfits of society were really the police who only entered that profession because of their secret sadism. Poirot was amused to note that the anxious-looking young woman in spectacles who sat beside him tried desperately to explain away his remarks as fast as he made them. Nigel, however, took absolutely no notice of her.

Mrs Hubbard looked benignly amused.

‘All you young people nowadays think of nothing but politics and psychology,’ she said. ‘When I was a girl we were much more lighthearted. We danced. If you rolled back the carpet in the common-room there’s quite a good floor, and you could dance to the wireless, but you never do.’

Celia laughed and said with a tinge of malice:

‘But you used to dance, Nigel. I’ve danced with you myself once, though I don’t expect you remember.’

‘You’ve danced with me,’ said Nigel incredulously. ‘Where?’

‘At Cambridge—in May Week.’

‘Oh, May Week!’ Nigel waved away the follies of youth. ‘One goes through that adolescent phase. Mercifully it soon passes.’

Nigel was clearly not much more than twenty-five now. Poirot concealed a smile in his moustache.

Patricia Lane said earnestly:

‘You see, Mrs Hubbard, there is so much study to be done. With lectures to attend and one’s notes to write up, there’s really not time for anything but what is really worth while.’

‘Well, my dear, one’s only young once,’ said Mrs Hubbard.

A chocolate pudding succeeded the spaghetti and afterwards they all went into the common-room, and helped themselves to coffee from an urn that stood on a table. Poirot was then invited to begin his discourse. The two Turks politely excused themselves. The rest seated themselves and looked expectant.

Poirot rose to his feet and spoke with his usual aplomb. The sound of his own voice was always pleasant to him, and he spoke for three-quarters of an hour in a light and amusing fashion, recalling those of his experiences that lent themselves to an agreeable exaggeration. If he managed to suggest, in a subtle fashion, that he was, perhaps, something of a mountebank, it was not too obviously contrived.

‘And so, you see,’ he finished, ‘I say to this city gentleman that I am reminded of a soap manufacturer I knew in Liége who poisoned his wife in order to marry a beautiful blonde secretary. I say it very lightly but at once I get a reaction. He presses upon me the stolen money I had just recovered for him. He goes pale and there is fear in his eyes. “I will give this money,” I say, “to a deserving charity.” “Do anything you like with it,” he says. And I say to him then, and I say it very significantly, “It will be advisable, monsieur, to be very careful.” He nods, speechless, and as I go out, I see that he wipes his forehead. He has had the big fright, and I—I have saved his life. For though he is infatuated with his blonde secretary he will not now try and poison his stupid and disagreeable wife. Prevention, always, is better than cure. We want to prevent murders—not wait until they have been committed.’

He bowed and spread out his hands.

‘There, I have wearied you long enough.’

The students clapped him vigorously. Poirot bowed. And then, as he was about to sit down, Colin McNabb took his pipe from between his teeth and observed:

‘And now, perhaps, you’ll talk about what you’re really here for!’

There was a momentary silence and then Patricia said reproachfully, ‘Colin.’

‘Well, we can guess, can’t we?’ He looked round scornfully. ‘M. Poirot’s given us a very amusing little talk, but that’s not what he came here for. He’s on the job. You don’t really think, M. Poirot, that we’re not wise to that?’

‘You speak for yourself, Colin,’ said Sally.

‘It’s true, isn’t it?’ said Colin.

Again Poirot spread out his hands in a graceful acknowledging gesture.

‘I will admit,’ he said, ‘that my kind hostess has confided to me that certain events have caused her—worry.’

Len Bateson got up, his face heavy and truculent.

‘Look here,’ he said, ‘what’s all this? Has this been planted on us?’

‘Have you really only just tumbled to that, Bateson?’ asked Nigel sweetly.

Celia gave a frightened gasp and said: Then I was right!’

Mrs Hubbard spoke with decisive authority.

‘I asked M. Poirot to give us a talk, but I also wanted to ask his advice about various things that have happened lately. Something’s got to be done and it seemed to me that the only other alternative is—the police.’

At once a violent altercation broke out. Genevieve burst into heated French. ‘It was a disgrace, shameful, to go to the police!’ Other voices chimed in, for or against. In a final lull Leonard Bateson’s voice was raised with decision.

‘Let’s hear what M. Poirot has to say about our trouble.’

Mrs Hubbard said:

‘I’ve given M. Poirot all the facts. If he wants to ask any questions, I’m sure none of you will object.’

Poirot bowed to her.

‘Thank you.’ With the air of a conjurer he brought out a pair of evening shoes and handed them to Sally Finch.

‘Your shoes, mademoiselle?’

‘Why—yes—both of them? Where did the missing one come from?’

‘From the Lost Property Office at Baker Street Station.’

‘But what made you think it might be there, M. Poirot?’

‘A very simple process of deduction. Someone takes a shoe from your room. Why? Not to wear and not to sell. And since the house will be searched by everyone to try and find it, then the shoe must be got out of the house, or destroyed. But it is not so easy to destroy a shoe. The easiest way is to take it in a bus or train in a parcel in the rush hour and leave it thrust down under a seat. That was my first guess and it proved right—so I knew that I was on safe ground—the shoe was taken, as your poet says, “to annoy, because he knows it teases.”’

Valerie gave a short laugh.

‘That points to you, Nigel, my love, with an unerring finger.’

Nigel said, smirking a little, ‘If the shoe fits, wear it.’

‘Nonsense,’ said Sally. ‘Nigel didn’t take my shoe.’

‘Of course he didn’t,’ said Patricia angrily. ‘It’s the most absurd idea.’

‘I don’t know about absurd,’ said Nigel. ‘Actually I didn’t do anything of the kind—as no doubt we shall all say.’

It was as though Poirot had been waiting for just those words as an actor waits for his cue. His eyes rested thoughtfully on Len Bateson’s flushed face, then they swept inquiringly over the rest of the students.

He said, using his hands in a deliberately foreign gesture:

‘My position is delicate. I am a guest here. I have come at the invitation of Mrs Hubbard—to spend a pleasant evening, that is all. And also, of course, to return a very charming pair of shoes to mademoiselle. For anything further—’ he paused. ‘Monsieur—Bateson? yes, Bateson—has asked me to say what I myself think of this—trouble. But it would be an impertinence for me to speak unless I were invited so to do not by one person alone, but by you all.’

Mr Akibombo was seen to nod his black curled head in vigorous asseveration.

‘That is very correct procedure, yes,’ he said. ‘True democratic proceeding is to put matter to the voting of all present.’

The voice of Sally Finch rose impatiently.

‘Oh, shucks,’ she said. ‘This is a kind of party, all friends together. Let’s hear what M. Poirot advises without any more fuss.’

‘I couldn’t agree with you more, Sally,’ said Nigel.

Poirot bowed his head.

‘Very well,’ he said. ‘Since you all ask me this question, I reply that my advice is quite simple. Mrs Hubbard—or Mrs Nicoletis rather—should call in the police at once. No time should be lost.’




CHAPTER 5 (#u049153c2-9d25-5af5-96cf-92a90a6e46b3)


There was no doubt that Poirot’s statement was unexpected. It caused not a ripple of protest or comment, but a sudden and uncomfortable silence.

Under cover of that momentary paralysis, Poirot was taken by Mrs Hubbard up to her own sitting-room, with only a quick polite ‘Good night to you all,’ to herald his departure.

Mrs Hubbard switched on the light, closed the door, and begged M. Poirot to take the arm-chair by the fireplace. Her nice good-humoured face was puckered with doubt and anxiety. She offered her guest a cigarette, but Poirot refused politely, explaining that he preferred his own. He offered her one, but she refused, saying in an abstracted tone: ‘I don’t smoke, M. Poirot.’

Then, as she sat down opposite him, she said, after a momentary hesitation:

‘I dare say you’re right, M. Poirot. Perhaps we should get the police in on this—especially after this malicious ink business. But I rather wish you hadn’t said so—right out like that.’

‘Ah,’ said Poirot, as he lit one of his tiny cigarettes and watched the smoke ascend. ‘You think I should have dissembled?’

‘Well, I suppose it’s nice to be fair and above board about things—but it seems to me it might have been better to keep quiet, and just ask an officer to come round and explain things privately to him. What I mean is, whoever’s been doing these stupid things—well, that person’s warned now.’

‘Perhaps, yes.’

‘I should say quite certainly,’ said Mrs Hubbard, rather sharply. ‘No perhaps about it! Even if he’s one of the servants or a student who wasn’t here this evening, the word will get around. It always does.’

‘So true. It always does.’

‘And there’s Mrs Nicoletis, too. I really don’t know what attitude she’ll take up. One never does know with her.’

‘It will be interesting to find out.’

‘Naturally we can’t call in the police unless she agrees—oh, who’s that now?’

There had been a sharp authoritative tap on the door. It was repeated and almost before Mrs Hubbard had called an irritable ‘Come in,’ the door opened and Colin McNabb, his pipe clenched firmly between his teeth and a scowl on his face, entered the room.

Removing the pipe, and closing the door behind him, he said:

‘You’ll excuse me, but I was anxious to just have a word with M. Poirot here.’

‘With me?’ Poirot turned his head in innocent surprise.

‘Ay, with you.’ Colin spoke grimly.

He drew up a rather uncomfortable chair and sat squarely on it facing Hercule Poirot.

‘You’ve given us an amusing talk tonight,’ he said indulgently. ‘And I’ll not deny that you’re a man who’s had a varied and lengthy experience, but if you’ll excuse me for saying so, your methods and your ideas are both equally antiquated.’

‘Really, Colin,’ said Mrs Hubbard, colouring. ‘You’re extremely rude.’

‘I’m not meaning to give offence, but I’ve got to make things clear. Crime and Punishment, M. Poirot—that’s as far as your horizon stretches.’

‘They seem to me a natural sequence,’ said Poirot.

‘You take the narrow view of the Law—and what’s more, of the Law at its most old-fashioned. Nowadays, even the Law has to keep itself cognisant of the newest and most up-to-date theories of what causes crime. It is the causes that are important, M. Poirot.’

‘But there,’ cried Poirot, ‘to speak in your new-fashioned phrase, I could not agree with you more!’

‘Then you’ve got to consider the cause of what has been happening in this house—you’ve got to find out why these things have been done.’

‘But I am still agreeing with you—yes, that is most important.’

‘Because there always is a reason, and it may be, to the person concerned, a very good reason.’

At this point Mrs Hubbard, unable to contain herself, interjected sharply, ‘Rubbish.’

‘That’s where you’re wrong,’ said Colin, turning slightly towards her. ‘You’ve got to take into account the psychological background.’

‘Psychological balderdash,’ said Mrs Hubbard. ‘I’ve no patience with all that sort of talk!’

‘That’s because you know precisely nothing about it,’ said Colin, in a gravely rebuking fashion. He returned his gaze to Poirot.

‘I’m interested in these subjects. I am at present taking a post-graduate course in psychiatry and psychology. We come across the most involved and astounding cases and what I’m pointing out to you, M. Poirot, is that you can’t just dismiss the criminal with a doctrine of original sin, or wilful disregard of the laws of the land. You’ve got to have an understanding of the root of the trouble if you’re ever to effect a cure of the young delinquent. These ideas were not known or thought of in your day and I’ve no doubt you find them hard to accept—’

‘Stealing’s stealing,’ put in Mrs Hubbard stubbornly.

Colin frowned impatiently.

Poirot said meekly:

‘My ideas are doubtless old-fashioned, but I am perfectly prepared to listen to you, Mr McNabb.’

Colin looked agreeably surprised.

‘That’s very fairly said, M. Poirot. Now I’ll try to make this matter clear to you, using very simple terms.’

‘Thank you,’ said Poirot meekly.

‘For convenience’s sake, I’ll start with the pair of shoes you brought with you tonight and returned to Sally Finch. If you remember, one shoe was stolen. Only one.’

‘I remember being struck by the fact,’ said Poirot.

Colin McNabb leaned forward; his dour but handsome features were lit up by eagerness.

‘Ah, but you didn’t see the significance of it. It’s one of the prettiest and most satisfying examples anyone could wish to come across. We have here, very definitely, a Cinderella complex. You are maybe acquainted with the Cinderella fairy story.’

‘Of French origin—mais oui.’

‘Cinderella, the unpaid drudge, sits by the fire; her sisters, dressed in their finery, go to the Prince’s ball. A Fairy Godmother sends Cinderella too, to that ball. At the stroke of midnight, her finery turns back to rags—she escapes hurriedly, leaving behind her one slipper. So here we have a mind that compares itself to Cinderella (unconsciously, of course). Here we have frustration, envy, the sense of inferiority. The girl steals a slipper. Why?’

‘A girl?’

‘But naturally, a girl. That,’ said Colin reprovingly, ‘should be clear to the meanest intelligence.’

‘Really, Colin!’ said Mrs Hubbard.

‘Pray continue,’ said Poirot courteously.

‘Probably she herself does not know why she does it—but the inner wish is clear. She wants to be the Princess, to be identified by the Prince and claimed by him. Another significant fact, the slipper is stolen from an attractive girl who is going to a ball.’

Colin’s pipe had long since gone out. He waved it now with mounting enthusiasm.

‘And now we’ll take a few of the other happenings. A magpie acquiring of pretty things—all things associated with attractive femininity. A powder compact, lipsticks, ear-rings, a bracelet, a ring—there is a two-fold significance here. The girl wants to be noticed. She wants, even, to be punished—as is frequently the case with very young juvenile delinquents. These things are none of them what you could call ordinary criminal thefts. It is not the value of these things that is wanted. In just such a way do well-to-do women go into department stores and steal things they could perfectly well afford to pay for.’

‘Nonsense,’ said Mrs Hubbard belligerently. ‘Some people are just plain dishonest, that’s all there is to it.’

‘Yet a diamond ring of some value was amongst the things stolen,’ said Poirot, ignoring Mrs Hubbard’s interpolation.

‘That was returned.’

‘And surely, Mr McNabb, you would not say that a stethoscope is a feminine pretty pretty?’

‘That had a deeper significance. Women who feel they are deficient in feminine attraction can find sublimation in the pursuit of a career.’

‘And the cookery book?’

‘A symbol of home life, husband and family.’

‘And boracic powder?’

Colin said irritably:

‘My dear M. Poirot. Nobody would steal boracic powder! Why should they?’

‘This is what I have asked myself. I must admit, M. McNabb, that you seem to have an answer for everything. Explain to me, then, the significance of the disappearance of an old pair of flannel trousers—your flannel trousers, I understand.’

For the first time Colin appeared ill at ease. He blushed and cleared his throat.

‘I could explain that—but it would be somewhat involved, and perhaps—er well, rather embarrassing.’

‘Ah, you spare my blushes.’

Suddenly Poirot leaned forward and tapped the young man on the knee.

‘And the ink that is spilt over another student’s papers, the silk scarf that is cut and slashed. Do these things cause you no disquietude?’

The complacence and superiority of Colin’s manner underwent a sudden and not unlikeable change.

‘They do,’ he said. ‘Believe me, they do. It’s serious. She ought to have treatment—at once. But medical treatment, that’s the point. It’s not a case for the police. She’s all tied up in knots. If I…’

Poirot interrupted him.

‘You know then who she is?’

‘Well, I have a very strong suspicion.’

Poirot murmured with the air of one who is recapitulating:

‘A girl who is not outstandingly successful with the other sex. A shy girl. An affectionate girl. A girl whose brain is inclined to be slow in its reactions. A girl who feels frustrated and lonely. A girl…’

There was a tap on the door. Poirot broke off. The tap was repeated.

‘Come in,’ said Mrs Hubbard.

The door opened and Celia Austin came in.

‘Ah,’ said Poirot, nodding his head. ‘Exactly. Miss Celia Austin.’

Celia looked at Colin with agonised eyes.

‘I didn’t know you were here,’ she said breathlessly. ‘I came—I came…’

She took a deep breath and rushed to Mrs Hubbard.

‘Please, please don’t send for the police. It’s me. I’ve been taking those things. I don’t know why. I can’t imagine. I didn’t want to. It just—it just came over me.’ She whirled round on Colin. ‘So now you know what I’m like…and I suppose you’ll never speak to me again. I know I’m awful…’

‘Och! not a bit of it,’ said Colin. His rich voice was warm and friendly. ‘You’re just a bit mixed-up, that’s all. It’s just a kind of illness you’ve had, from not looking at things clearly. If you’ll trust me, Celia, I’ll soon be able to put you right.’

‘Oh Colin—really?’

Celia looked at him with unconcealed adoration.

‘I’ve been so dreadfully worried.’

He took her hand in a slightly avuncular manner.

‘Well, there’s no need to worry any more.’ Rising to his feet he drew Celia’s hand through his arm and looked sternly at Mrs Hubbard.

‘I hope now,’ he said, ‘that there’ll be no more foolish talk of calling in the police. Nothing’s been stolen of any real worth, and what has been taken Celia will return.’

‘I can’t return the bracelet and the powder compact,’ said Celia anxiously. ‘I pushed them down a gutter. But I’ll buy new ones.’

‘And the stethoscope?’ said Poirot. ‘Where did you put that?’

Celia flushed.

‘I never took any stethoscope. What should I want with a silly old stethoscope?’ Her flush deepened. ‘And it wasn’t me who spilt ink all over Elizabeth’s papers. I’d never do a—malicious thing like that.’

‘Yet you cut and slashed Miss Hobhouse’s scarf, mademoiselle.’

Celia looked uncomfortable. She said rather uncertainly:

‘That was different. I mean—Valerie didn’t mind.’

‘And the rucksack?’

‘Oh, I didn’t cut that up. That was just temper.’

Poirot took out the list he had copied from Mrs Hubbard’s little book.

‘Tell me,’ he said, ‘and this time it must be the truth. What are you or are you not responsible for of these happenings?’

Celia glanced down the list and her answer came at once.

‘I don’t know anything about the rucksack, or the electric light bulbs, or boracic or bath salts, and the ring was just a mistake. When I realised it was valuable I returned it.’

‘I see.’

‘Because really I didn’t mean to be dishonest. It was only—’

‘Only what?’

A faintly wary look came into Celia’s eyes.

‘I don’t know—really I don’t. I’m all mixed-up.’

Colin cut in in a peremptory manner.

‘I’ll be thankful if you’ll not catechise her. I can promise you that there will be no recurrence of this business. From now on I’ll definitely make myself responsible for her.’

‘Oh, Colin, you are good to me.’

‘I’d like you to tell me a great deal about yourself, Celia. Your early home life, for instance. Did your father and mother get on well together?’

‘Oh no, it was awful—at home—’

‘Precisely. And—’

Mrs Hubbard cut in. She spoke with the voice of authority.

‘That will do now, both of you. I’m glad, Celia, that you’ve come and owned up. You’ve caused a great deal of worry and anxiety, though, and you ought to be ashamed of yourself. But I’ll say this. I accept your word that you didn’t spill ink deliberately on Elizabeth’s notes. I don’t believe you’d do a thing like that. Now take yourself off, you and Colin. I’ve had enough of you both for this evening.’

As the door closed behind them, Mrs Hubbard drew a deep breath.

‘Well,’ she said. ‘What do you think of that?’

There was a twinkle in Hercule Poirot’s eye. He said:

‘I think—that we have assisted at a love scene—modern style.’

Mrs Hubbard made an ejaculation of disapproval.

‘Autres temps, autres mœurs,’ murmured Poirot. ‘In my young days the young men lent the girls books on theosophy or discussed Maeterlinck’s “Bluebird”. All was sentiment and high ideals. Nowadays it is the maladjusted lives and the complexes which bring a boy and girl together.’

‘All such nonsense,’ said Mrs Hubbard.

Poirot dissented.

‘No, it is not all nonsense. The underlying principles are sound enough—but when one is an earnest young researcher like Colin one sees nothing but complexes and the victim’s unhappy home life.’

‘Celia’s father died when she was four years old,’ said Mrs Hubbard. ‘And she’s had a very agreeable childhood with a nice but stupid mother.’

‘Ah, but she is wise enough not to say so to the young McNabb! She will say what he wants to hear. She is very much in love.’

‘Do you believe all this hooey, M. Poirot?’

‘I do not believe that Celia had a Cinderella complex or that she stole things without knowing what she was doing. I think she took the risk of stealing unimportant trifles with the object of attracting the attention of the earnest Colin McNabb—in which object she has been successful. Had she remained a pretty, shy, ordinary girl he might never have looked at her. In my opinion,’ said Poirot, ‘a girl is entitled to attempt desperate measures to get her man.’

‘I shouldn’t have thought she had the brains to think it up,’ said Mrs Hubbard.

Poirot did not reply. He frowned. Mrs Hubbard went on:

‘So the whole thing’s been a mare’s nest! I really do apologise, M. Poirot, for taking up your time over such a trivial business. Anyway, all’s well that ends well.’

‘No, no.’ Poirot shook his head. ‘I do not think we are at the end yet. We have cleared out of the way something rather trivial that was at the front of the picture. But there are things still that are not explained; and me, I have the impression that we have here something serious—really serious.’

‘Oh, M. Poirot, do you really think so?’

‘It is my impression… I wonder, madame, if I could speak to Miss Patricia Lane. I would like to examine the ring that was stolen.’

‘Why, of course, M. Poirot. I’ll go down and send her up to you. I want to speak to Len Bateson about something.’

Patricia Lane came in shortly afterwards with an inquiring look on her face.

‘I am so sorry to disturb you, Miss Lane.’

‘Oh, that’s all right. I wasn’t busy. Mrs Hubbard said you wanted to see my ring.’

She slipped it off her finger and held it out to him.

‘It’s quite a large diamond really, but of course it’s an old-fashioned setting. It was my mother’s engagement ring.’

Poirot, who was examining the ring, nodded his head.

‘She is alive still, your mother?’

‘No. Both my parents are dead.’

‘That is sad.’

‘Yes. They were both very nice people but somehow I was never quite so close to them as I ought to have been. One regrets that afterwards. My mother wanted a frivolous pretty daughter, a daughter who was fond of clothes and social things. She was very disappointed when I took up archaeology.’

‘You have always been of a serious turn of mind?’

‘I think so, really. One feels life is so short one ought really to be doing something worth while.’

Poirot looked at her thoughtfully.

Patricia Lane was, he guessed, in her early thirties. Apart from a smear of lipstick, carelessly applied, she wore no make-up. Her mouse-coloured hair was combed back from her face and arranged without artifice. Her quite pleasant blue eyes looked at you seriously through glasses.

‘No allure, bon Dieu,’ said Poirot to himself with feeling. ‘And her clothes! What is it they say? Dragged through a hedge backwards? Ma foi, that expresses it exactly!’

He was disapproving. He found Patricia’s well-bred unaccented tones wearisome to the ear. ‘She is intelligent and cultured, this girl,’ he said to himself, ‘and, alas, every year she will grow more boring! In old age—’ His mind darted for a fleeting moment to the memory of Countess Vera Rossakoff. What exotic splendour there, even in decay! These girls of nowadays—

But that is because I grow old,’ said Poirot to himself. ‘Even this excellent girl may appear a veritable Venus to some man.’ But he doubted that.

Patricia was saying:

‘I’m really very shocked about what happened to Bess—to Miss Johnston. Using that green ink seems to me to be a deliberate attempt to make it look as though it was Nigel’s doing. But I do assure you, M. Poirot, Nigel would never do a thing like that.’





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/agata-kristi/hickory-dickory-dock/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



There’s more than petty theft going on in a London youth hostel…An outbreak of kleptomania at a student hostel was not normally the sort of crime that aroused Hercule Poirot’s interest. But when he saw the list of stolen and vandalized items – including a stethoscope, some old flannel trousers, a box of chocolates, a slashed rucksack and a diamond ring found in a bowl of soup – he congratulated the warden, Mrs Hubbard, on a ‘unique and beautiful problem’.The list made absolutely no sense at all. But, reasoned Poirot, if this was merely a petty thief at work, why was everyone at the hostel so frightened?

Как скачать книгу - "Hickory Dickory Dock" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Hickory Dickory Dock" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Hickory Dickory Dock", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Hickory Dickory Dock»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Hickory Dickory Dock" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Книги автора

Аудиокниги автора

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *