Книга - Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 1

a
A

Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 1
Татьяна Олива Моралес


Книга состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с испанского языка на английский; и 2-х упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского и английского варианта этого же рассказа. Упражнение 1 имеет ключ. Рассказ содержит 942 испанских / английских слова и выражения. По сложности книга соответствует уровням В1—В2. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский и английский язык.





Сравнительная типология испанского и английского языка

Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 1



Татьяна Олива Моралес



Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес



© Татьяна Олива Моралес, 2020

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2020



ISBN 978-5-4498-3229-0 (т. 1)

ISBN 978-5-4498-3230-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




Авторское право


Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.




Аннотация


Книга состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с испанского языка на английский; и 2-х упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского и английского варианта этого же рассказа. Упражнение 1 имеет ключ. Рассказ содержит 942 испанских / английских слова и выражения. По сложности книга соответствует уровням В1 – В2. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский и английский язык.




Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка


Для «выживания» в среде без переводчика – 120

Для ежедневного общения на общие темы – 2000

Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000

Чтение сложных текстов – 10 000

Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000




От автора


Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.



Мои контактные данные

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru



Сайты:

https://lronline.ru (https://ridero.ru/link/aIa2dbeKqq)

http://www.m-teach.ru (https://ridero.ru/link/MHl9iuB_Xp)



    С уважением,
    Татьяна Олива Моралес




Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»


Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии

© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.



Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.



С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.



Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.



Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.




Специальные обозначения


… – на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.



! – следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.



* – неправильный глагол.



…… – на этом месте должен быть глагол-связка.



nosotros (we) – испанское слово / его английский эквивалент.



Usted (you) 21.lo (it) 1.lee (read) – цифры перед словами означают порядок данных слов между собой в предложении.



los (-) – данное слово не нужно переводить на английский язык.



casas blancas (white house..) – следует изменить род и / или число.




Упражнение 1



Переведите рассказ на английский язык.




Estaba anocheciendo


Estaba anocheciendo (it get dark). Yegorych estaba de buen humor (be* in high spirits/ was, were): ese d?a (that day) exactamente a las 19:00 (at exactly 19:00) iba a ver (be* going to) el prоximo (the next) partido de f?tbol (football match) en el nuevo televisor (on the brand-new TV set), que (which) acababa de comprar (just buy*/ bought/ bought) en (at) una tienda rural local (… local rural store).



Para alcanzar el placer total (To reach total pleasure) del (from) prоximo proceso (… upcoming process), previamente (previously) hab?a preparado (prepare) cerveza fr?a (cold beer) y (and) pescado seco (dried fish).



Y a la hora fijada (at the appointed time), encendiо el televisor (he turn on the TV), apreciando positivamente (positively appreciatу) efectos de sonido estеreo (stereo sound effect..) y calidad de la imagen mostrada (quality of the displayed picture),



sorbiо (sip) un poco de bebida espumosa fr?a (some cold foaming drink) de (out of) su (his) jarra favorita (favorite mug) y profundizо en la visualizaciоn (delved into the visualization).



Pero (but) en el momento mаs intenso (at the most intense moment) del (of) partido (… game), en (on) la televisiоn (… TV) de repente algo saliо mal (something suddenly go* wrong/ went/ gone), y en un momento (in a moment) la pantalla (… screen) se volviо (turn) completamente negra (completely black).



– ?Oh!, una porquer?a alada (Oh, you’re winged crap), te has vuelto a sentar (sit* down/ sat/ sat) en (on) la antena (… antenna) (again), Styopka, ?quе co?o (holy shit)! – Yegorych maldijo irritado (Yegorych curse annoyingly) y saliо (go*/ went/ gone) al (into) patio (… yard).



Lanzо una mirada furiosa (He cast an angry glance) al (at) tejado (… roof) de (of) su (his) casa (house) y vio (see*/ saw/ seen) all? (there) lo que (what) hab?a esperado (expect) ver (to see): a la porquer?a alada, a Styopka (the winged crap Styopka),



que (who) primero (first) se hab?a sentado en silencio (sit* quietly/ sat/ sat) en (on) la antena de televisiоn (television antenna),



pero al ver (see) al due?o de esa (its owner), comenzо (begin*/ began/ begun) a bailar (to dance) sobre ella (on it), y, ademаs (in addition), emitir graznidos largos y beligerantes (to draw a long and belligerent croak).



– Bueno, ?sal de aqu? (Well, get out of here), Styopka, vuela a tu casa (fly home) y siеntate en tu propia (your own) antena! – gritо amenazadoramente Yegorych





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=51386127) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Книга состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с испанского языка на английский; и 2-х упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского и английского варианта этого же рассказа. Упражнение 1 имеет ключ. Рассказ содержит 942 испанских / английских слова и выражения. По сложности книга соответствует уровням В1—В2. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский и английский язык.

Как скачать книгу - "Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 1" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 1" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 1", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 1»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 1" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Книги автора

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *