Книга - Назад дороги нет. Часть 1

a
A

Назад дороги нет. Часть 1
Алан Брант


RED. Современная литература
В городе Эн-Си произошла настоящая социальная революция: теперь молодежь задает ритм жизни в обществе и создает свою неповторимую культуру. Наркотический бум, карнавалы чернокожей общины, появление мини-юбок, пиратские радиостанции – общество стремится к свободе, новым идеям и свершениям.

Тео и Габби пережили серьезную жизненную трагедию: их отец был бесчеловечно убит. Сын желает во что бы то ни стало отомстить за родителя, но не совершит ли он таким образом свою главную ошибку?

Ричарду восемнадцать, и он страшно любит женщину. Красивое чувство имеет все шансы погубить юного мечтателя, превратив отважные ожидания – в печальный пепел.

Как пересекутся эти две совершенно разные истории и что за тайная нить протянута между ними?

Комментарий Редакции: Смелая и пестрая криминальная драма о том, что у судьбы на все (и всех!) имеются свои планы. И порой – настолько ошеломляющие, что даже самая сильная фантазия не способна их переиграть.





Алан Бранд

Назад дороги нет

Часть 1





Глава 1


Осень 1960

В тот день, не переставая, лил дождь. Свинцовые тучи заволокли небо, и не было видно ни звёзд, ни блеска лунного света, ни далёких огней Найтмер-сити. Гремел сильный гром, и воздух был наполнен чувством неизбежного, гнетущего, словно пробудившаяся стихия вот-вот вступит в схватку с размеренной, спокойной жизнью.

Кристофер Барнс, нотариус Ламингтонского района внутреннего Эн-Си[1 - Эн-Си – сокращённое название Найтмер-Сити. Эн-Си делился на внешний и внутренний. Внутренний Эн-Си был сосредоточением роскоши и богатства, и включал в себя девять районов. В противоположность ему во внешнем Эн-Си господствовала нищета, внешний Эн-Си включал в себя двенадцать районов.], напевая незатейливую мелодию, спускался по лестнице, желая опрокинуть стаканчик бренди. Он только пожелал спокойной ночи своим детям и внезапно осознал, что с каждым днём они становятся все взрослее. А ведь совсем недавно Габби прибегала к нему в кабинет, забиралась на колени и просила рассказать сказку. В это время её брат, будучи самым грозным пиратом из ныне существующих, сражался на поле битвы со своими друзьями, непременно умудряясь разбить пару дорогих ваз. Можно было услышать, как по всему дому разносятся угрожающие, пронзительные детские вопли: «На абордаж, корабельные крысы! Пушки к бою. Целься. Огонь!»

Мистер Барнс тряхнул головой, отогнав былые воспоминания, и вошёл в гостиную. Плеснув себе немного бренди, он сделал глоток и с тревогой посмотрел на потрескивающие дрова в камине. У мистера Барнса целый день болела голова. Он то и дело возвращался к обрывкам разговора, который состоялся пять дней тому назад:

«Сколько бы вы мне ни предложили, и какие бы выгоды я ни получил, преступая закон, я отказываю вам».

«Вы не получите этот документ, и воля покойного будет исполнена. Это мой долг».

«Немедленно покиньте мой кабинет» – так говорил мистер Барнс, указывая посетителям на дверь.

Дождь барабанил по крыше, иногда раздавался рёв проезжающих мимо дома машин. За окном мелькнули едва уловимые тени, но мистер Барнс ничего не заметил. Бренди давало о себе знать, и он, почувствовав накатывающую усталость, сел в кресло, прикрыл глаза, и через несколько минут задремал, смутно сквозь поверхностный сон, различая тихие шаги. Мистер Барнс подумал, что это крадётся Тео, его сын, но приставленное к голове дуло пистолета сумело его в этом разубедить. Он тотчас открыл глаза. Один мужчина держал его на мушке, другой же встал напротив него.

– Простите, что мы так бесцеремонно нарушили ваш сон мистер Барнс, – сказал тот, что стоял напротив нотариуса. Он был в красной кожаной куртке на вид лет тридцати. Светлые волосы торчали вихром, ясные глаза выражали уверенность и спокойствие. Мистер Барнс непонимающе несколько раз моргнул. Он впал в ступор, язык не хотел слушаться, а волосы на руках встали дыбом.

– Не нужно так волноваться старина.

– Кто вы? Если вам нужны деньги, то можете забрать. Берите что угодно, – дрожащим голосом произнёс мистер Барнс. Его мысли путались, он боялся пошевелиться.

– Мы вовсе не грабители, – сказал мужчина. – Меня зовут Тайлер Брэдшоу. Я думаю, вы слышали это имя.

На долю секунды волна животного ужаса захлестнула мистера Барнса. Ему было хорошо знакомо это имя. Имя убийцы, которое было на слуху у сильных мира сего.

– Что вам от меня нужно?

– Вот это уже другой разговор, – отозвался второй мужчина. У него были тёмные волосы до плеч, немного перекошенное лицо со шрамом на правой щеке, а массивный подбородок придавал ему устрашающий вид. – Где завещание?

– Завещание? – мистер Барнс растерянно перевёл взгляд с одного мужчины на другого, но затем, в одну секунду, он понял, кто подослал к нему убийц.

– Не делай из нас идиотов! – мужчина сильнее вдавил дуло пистолета в голову несчастного мистера Барнса. – Завещание, составленное Боном Кейном[2 - Бон Кейн – прозвище, в переводе означает «Трость из кости».].

– Успокойся Марио! – Тайлер смерил своего брата по оружию недовольным взглядом – горячность напарника его раздражала. – Бессмысленно отпираться мистер Барнс, мы знаем, что завещание у вас. Где оно?

– Оно… – мистер Барнс сглотнул, от него не укрылось того, что мужчины питали друг к другу острую неприязнь. – Оно в моём кабинете на втором этаже в сейфе.

– Поднимайся!

Мистер Барнс встал, ноги его подкашивались. Он не верил, что это происходит с ним, в его собственном доме. «В живых они меня точно не оставят. Скорее всего, посадят в машину, увезут на пустырь и там убьют, – размышлял мистер Барнс, поднимаясь по лестнице. – А дети? Господи, что будет с ними? Они же не посмеют тронуть детей?» – сердце мужчины учащённо забилось, сама мысль, что кто-то может навредить его детям, повергала его одновременно и в бешенство, и в липкий первобытный страх. «Всё будет хорошо. С ними всё будет хорошо. Я пойду на всё что угодно ради этого».

Они остановились у двери в кабинет. Кристофер Барнс трясущимися руками достал ключи из кармана брюк, он не мог попасть в замочную скважину, чем заставил Марио покраснеть от злости.

– Что ты там возишься?

– Я пытаюсь…

– Дайка сюда. – Марио открыл дверь и втолкнул в кабинет мистера Барнса. Оба наёмника вошли следом и захлопнули за собой дверь. Никто из них не увидел пару детских глаз, наблюдавших за мужчинами из приоткрытой двери детской спальни. Это была дочка мистера Барнса, Габби, и как только дверь кабинета закрылась, она направилась в спальню к своему старшему брату. Девочка дёрнула ручку двери, и, к её радости, дверь распахнулась, в этот раз Тео забыл запереться, как он это обычно делал.

– Тео! Тео, там…

В этот момент Тео исследовал интимные части своего тела под одеялом, и вторжение сестры дико его разозлило.

– Габби, какого чёрта? Тебя стучаться не учили?

Габби пропустила это мимо ушей.

– Там пришли какие-то люди. Я видела, как мужчина приставил к спине папы пистолет. И сейчас они в кабинете.

– Что ты несёшь? – Тео встал с кровати и подошёл к сестре. – Тебе опять кошмар приснился Габби. Иди к себе в комнату.

– Это не кошмар, – не унималась девочка. – Я правда это видела. Боже, они же хотят его убить! Почему ты не веришь мне? – Габби была в отчаянии, она точно знала, что видела – их отцу грозила опасность, и они немедленно должны были что-то сделать.

– Господи, Габби! – закатил глаза Тео. – Что ты от меня хочешь? Чтоб я поверил в эту околёсицу?

– Какой же ты придурок! – из глаз девочки брызнули слёзы. – Он сейчас там с ними, а ты… Нужно вызвать полицию!

– Прекрати! – мальчишке уже порядком надоело слушать бредни своей сестры, и он решил доказать ей, что никаких убийц в доме нет. – Хорошо, пойдём в кабинет, и ты убедишься, что никто не хочет его убивать. Отец либо спит, либо занимается там в кабинете своими делами.

Тем временем в кабинете мистер Барнс уже открыл сейф и достал завещание Бона Кейна, которое Марио положил во внутренний карман куртки.

– Ну вот и всё. Пора заканчивать с этим, – мужчина навёл пистолет на мистера Барнса.

– Я могу предложить сумму намного больше той, что вам обещали, – медленно, осторожным тоном, произнёс нотариус. – Я думаю, мы можем договориться…

– Не можем, – резко оборвал его Тайлер. Лицо его приняло мрачный, серьёзный вид, словно он вспомнил что-то неприятное.

– Тогда сделаете это не в доме. Мои дети не должны этого видеть. Пожалуйста! Я прошу вас только об этом.

– Не волнуйся, мы позаботимся о детях. – Марио оскалил зубы, отчего его уродливый шрам пополз вверх по щеке, делая лицо мужчины ещё более отталкивающим. На самом деле он не собирался трогать детей – лишние жертвы ему были не нужны, но Марио хотел видеть последние трепыхания мужчины, хотел видеть его жалким, ползающим перед ними на коленях, чтобы ощутить власть над жизнью человека во всей её полноте.

В глазах мистера Барнса застыл ужас, его сердце бешено забилось.

– Пожалуйста, не троньте моих детей!

Тут раздался стук в дверь.

– Пап? Папа, ты там? – Тео видел, что в кабинете горит свет, но может, отец просто забыл выключить его?

– Бегите отсюда! – только успел крикнуть мистер Барнс, когда увидел, как ручка двери медленно стала поворачиваться. Марио нанёс ему удар по лицу так, что тот отлетел на журнальный столик.

В кабинете послышался грохот и стон мистера Барнса. Мальчишка распахнул дверь.

– Папа! – Габби подбежала к отцу, он пытался приподняться, но это давалось ему с трудом. – Папочка, что происходит? – девочка чувствовала, как на неё накатывает отчаяние, которое она прочитала в глазах отца.

Тео в оцепенении замер, он видел отца, беспомощно лежавшего на полу, двух мужчин, которые безмолвно наблюдали за происходящим, и которых, кажется, совсем не трогала трагедия, разворачивающаяся у них на глазах. Он чувствовал, как привычный мир рушится у него на глазах, и он не в силах противостоять этому.

– Нет! Господи, нет! Я же сказал вам бежать! – мистер Барнс смог подняться. Он прижал к себе дочку, ясно осознавая, что прижимает её так к себе в последний раз. Она дрожала всем телом, шок, переживаемый ею в данный момент, не давал слезам вырваться наружу.

Габби подняла глаза и перевела их с одного мужчины на другого. Тайлер замер. У него возникло чувство, как будто бы его внезапно огрели по голове чем-то тяжёлым. Все связанные мысли разом покинули мужчину, и он мог смотреть только на неё. Девчонка. Совсем крошечная напуганная девчонка глядела на него большими широко раскрытыми глазами. Она дрожала, вцепившись мёртвой хваткой в своего отца.

«Боже, до чего же эта девочка похожа на… Стоп! Возьми себя в руки… На… нет, не произноси её имени… Заткнись!» – Тайлер тряхнул головой, чтобы отогнать назойливую мысль, отдававшуюся словно ударом молотка в его голове, и перевёл взгляд на мальчишку. Он видел, как тот пытается собраться, как он, сначала растерявшись от происходящего, теперь с ненавистью глядел на мужчин.

– Кто вы такие? Что вам нужно от отца?

Голос мальчишки эхом отозвался в сознании Тайлера. Мужчина никак не мог устоять, чтобы снова не посмотреть на крошечное создание, которое глядело на него карими глазами, так напоминавшими ему другие глаза, другую девочку, которая протягивала ему маленькую тёплую ладошку при их знакомстве, её звонкий счастливый смех, когда она чему-то радовалась, проказливую улыбку, когда звала совершить очередную шалость, и он шёл за ней как заворожённый, счастливый оттого, что она просто была рядом.

«Энн!» – На мгновение лицо Тайлера приняло выражение глубокой печали, но он тут же собрался, изобразив полное равнодушие к участи семьи Барнсов. Но больше всего он пытался отогнать мысли от собственной, до сих пор бушевавшей внутри, и не исчезнувшей никуда за шесть лет, боли, которая лишь дремала, убаюканная множеством зверств, которыми Тайлер пытался её унять.

– Мы получили то, что нам было нужно парень, осталось только избавиться от свидетелей.

– Мразь! – огрызнулся Тео.

– Пожалуйста, я умоляю вас, не трогайте их, – вмешался мистер Барнс. – Они всего лишь дети…

– В первую очередь они свидетели, и их постигнет та же участь, что и вас.

– Папа, мне страшно! – Габби не могла сдержать слёз. Они текли по её маленькому, худенькому лицу, оставляя мокрые дорожки. Мысль о том, что эти страшные люди отнимут у них отца, а потом убьют её и Тео, вселяла ужас в сердце девочки.

Тайлер отвёл взгляд в сторону. «Чёрт, это просто девчонка! Взгляни на неё… ну же!»

– Я не трону детей, и ты к ним тоже не притронешься!

Марио вскинул брови, насмешливо смотря на напарника, словно бы спрашивая: «Ты так в этом уверен?» – улыбка с его лица медленно исчезла, превратившись в грубую, плотоядную гримасу.

– Не будь идиотом Тайлер! Я понимаю, ты волнуешься за этих детишек. Наверное, оттого что свою семью не смог защитить, так? – осклабился мужчина. – Но ты должен понимать, что мы обязаны их убить.

Тайлера перекосило от гнева, он навёл пистолет на Марио, и уже был готов выстрелить.

– Ты не убьёшь меня, – без тени испуга, спокойно сказал мужчина. – А теперь опусти пистолет.

Мистер Барнс с отчаянием взглянул на Тайлера, мысленно умоляя его не слушать второго убийцу, спасти детей, сделать хоть что-нибудь. Он видел в его глазах сочувствие, Кристофер Барнс понял, что судьба его детей мужчине не безразлична, и также он чётко уяснил, что наёмник в красной кожанке был их последней надеждой.

Но Тайлер нехотя опустил пистолет. В этот момент он судорожно думал, как ему лучше поступить. Он не мог позволить убить детей, но и не мог убить Марио, как бы он этого ни хотел, это был человек семьи Хилл – самого влиятельного клана в Найтмер-Сити, прозванного в народе «Команда Эйч». Тайлер тоже принадлежал к этому клану, его приняли в семью, он женился на единственной дочери Роберта Хилла, Энн, хотя некоторые были против этого брака потому, что для них он так и остался чужаком, по странной причуде мистера Хилла, принятого в семью. Но для Роберта он был, как родной сын, и глава семьи дал добро на женитьбу. Вскоре после свадьбы у Тайлера и Энн родилась дочка, они были счастливой семейной парой, но счастье это долго не продлилась. Началась война между различными кланами Эн-Си. Эта война унесла жизни Энн и малютки Инес, с чем Тайлер до сих пор не мог смириться и винил в их смерти себя.

– Я дам вам больше денег, только не трогайте детей! – закричал мистер Барнс. Волна паники охватила его с ног до головы. Он был готов отдать всё что угодно, но только пусть его дети останутся живы.

Раздался приглушённый выстрел, сравнимый для Тео и Габби со взрывом самой настоящей бомбы, делящей их жизнь на «до» и «после».

Марио выстрелил мистеру Барнсу в живот, отчего тот ахнул, чувствуя, как прожигающая боль разливается по всему телу. Колени подогнулись, и он завалился на пол, руками зажимая рану, наблюдая, как просачивается сквозь его пальцы ярко-алая кровь.

Габби громко закричала, она упала на колени перед отцом, не в силах вымолвить ни слова. С ужасом она смотрела на кровь, которой становилось всё больше. Кровь была везде – на руках отца, на ногах, на полу, даже розовая пижама Габби пропиталась кровью.

– Папа! – Тео опустился на колени перед отцом рядом с сестрой. Мертвенно-бледный, он переводил взгляд с раны отца, на его лицо, искажённое гримасой боли, а затем на Габби, уткнувшуюся в грудь отца.

– Тео, Габби… Я люблю вас. – Мистеру Барнсу с трудом давались слова, его хриплый голос дрожал, из его глаз текли слёзы.

– Папочка, пожалуйста, я люблю тебя, только не умирай!

– Ничего не бойся малышка, – он сжал руку дочери и с трудом повернул голову к Тайлеру. – Спасите… моих детей, я знаю, вы можете. – Голос в голове Тайлера, голос его жены, то и дело врывавшейся к нему в сознание, твердил: «Не дай этому свершиться любимый, ты не допустишь этого». Тайлер незаметно кивнул мистеру Барнсу, он уже решил для себя, что он будет делать. – Тео, – обратился Кристофер Барнс к сыну, – пообещай, что ты позаботишься о Габби.

– Обещаю! – мальчик сжимал ладонь отца, не в силах поверить, что это происходит на самом деле.

Мистер Барнс больше ничего не сказал, не пошевелился, из стеклянных глаз отца на Тео смотрела сама смерть.

– Нет, папа! Пожалуйста! – мальчишка не мог поверить в то, что отца больше нет, он принялся трясти его. – Очнись! Очнись же! – будто бы из-под пелены Тео увидел, как Марио уже целиться в него, он закрыл глаза, готовый принять смерть.

Раздался второй выстрел.

В ту же секунду Марио, словно подкошенный, рухнул на пол, на рукаве его рубашки проступило и быстро росло, увеличиваясь, кровавое пятно.

– Ах ты, сукин сын! – завопил он, с яростью смотря на Тайлера, лицо его было перекошенным от боли.

Рана была не смертельной. Тайлер выстрелил в предплечье, и тем самым выбил из рук убийцы пистолет, ногой отшвырнул его подальше от Марио, который застонал то ли от боли, то ли от досады.

«Назад дороги нет!» – судорожно проносилась раз за разом мысль в голове Тайлера.

Мужчина передёрнул затвор пистолета, снова готовясь стрелять. Он был уверен и собран, на лице застыло решительное выражение.

– Ты, кажется, плохо расслышал, – ровным голосом произнёс он, – я не позволю тебе убить этих детей! Ты понял?

Марио презрительно скривился, зажимая рукой простреленное предплечье.

– Я так и знал, что рано или поздно ты предашь семью Хилл. Чего стоило ожидать от ублюдка, привезённого по прихоти Роберта из приюта? – Марио корчился на полу от боли, не в силах встать.

– Не дёргайся! – бросил Тайлер Марио, затем он повернулся к детям. – Сейчас же бегите на улицу!

Тео не мог шевельнуться, он понимал – нужно уходить, но продолжал сидеть около тела своего отца. Тайлер рывком поднял его и встряхнул за плечи.

– Возьми свою сестру на руки и уходи отсюда сейчас же! Твой отец мёртв. Ты хочешь, чтобы его смерть была напрасной? Ты этого хочешь? – яростно крикнул он, посмотрев прямо в глаза мальчика.

Тео затряс головой, он перевёл взгляд на сестру. Габби утирала мокрое лицо руками. Сейчас она, как никогда, казалась маленькой, хрупкой, и такой беспомощной.

Мальчик поднял Габби на руки, она тут же обхватила его за шею, уткнувшись головой в плечо, продолжая тихонько плакать. Тео взглянул на мёртвое тело отца, глубоко вздохнул, и решительно побежал к выходу.

Он почти не чувствовал веса Габби, такой лёгкой она была. Даже не заметил, как вынес её на улицу, под проливной дождь, который холодными каплями падал на их лица. В голове его словно был туман. Хотелось просто закрыть глаза, а открыв, узнать, что всё это просто кошмарный сон – один из тех, что так часто снятся Габби.

Тайлер остался с Марио, он хотел забрать завещание, которое тот положил во внутренний карман куртки.

– Мне жаль, что это всё так закончилось! – Тайлер навёл дуло пистолета на мужчину.

– Да пошёл ты! – отозвался тот в ответ, после чего получил пулю точно в сердце.

Тайлер расстегнул на Марио куртку, взял завещание, схватил фотографию на письменном столе мистера Барнса, и быстрым шагом вышел из дома.

Габби, услышав выстрел, вскрикнула. Она резко дёрнулась, больно ущипнув Тео, вырвалась из его рук и побежала обратно в дом, но её подхватил Тайлер, не давая сдвинуться с места.

– Быстро в машину!

– Почему вы пришли за моим отцом? За что его убили? – задыхаясь от рыданий еле-еле выговорил Тео. Он чувствовал, как к телу липнет ночная рубашка, а кожа от холода покрывается мурашками, но ему было плевать. Незнакомое до этого чувство поселилось в сердце мальчика. Ему хотелось выхватить пистолет Тайлера и пустить пулю ему в лоб, вышибив мозги. Хотелось смотреть, как он падает, медленно умирая, как кровь растекается вокруг его головы.

– Сейчас это неважно! – произнёс Тайлер, он уложил Габби на заднее сидение, где она сразу же свернулась калачиком, прижав ноги к груди, и задрожала.

– Что блядь?! Неважно?! – Тео с кулаками набросился на Тайлера, но его удары не причиняли ему никакой боли. Они лишь заставили Тайлера слегка поморщиться. Он скрутил Тео и повалил его землю.

– Успокойся сейчас же! – резко, сквозь зубы сказал Тайлер. – Я пообещал вашему отцу, что спасу тебя и твою сестру, и я сдержу обещание. А теперь быстро в машину!

Тео плохо помнил, что было дальше. Кажется, Габби, положив голову ему на колени, продолжала плакать и дрожать. Тайлер что-то говорил, но мальчик, не понимая, что же ему делать дальше, даже не пытался его слушать. Он повернул голову, сквозь пелену дождя и сла?бо горящих фонарей смотрел, как постепенно, по мере отъезда автомобиля, уменьшался их родной дом, в окнах которого приветливо продолжал гореть свет.

Была в этом какая-то злая ирония, словно через пару часов они вернутся, и отец, живой и здоровый, в своём любимом коричневом свитере, подаренным ему мамой, улыбаясь, выйдет их встретить и поведёт обратно к беззаботному детству, к счастливым моментам, которые им довелось испытать, и которые, буквально в одно мгновение, навсегда у них были отняты.

«Назад дороги нет!»




Глава 2


Весна 1964

Поезд прибыл на платформу вокзала Сент-Кросс. Невысокий сутулый проводник, с закрученными кверху усами, открыл дверь вагона, выпуская на перрон уставшую от долгой поездки толпу. Повсюду забегали носильщики, которые катили багаж пассажиров.

Одна из прибывших, уже немолодая тучная дама, откинула с лица вуаль и громко заголосила, призывая своего мужа проконтролировать, чтобы носильщик ненароком не потерял их многочисленные пожитки.

Ричард с лёгким раздражением наблюдал за этой женщиной. Отчасти она напомнила ему его мать. Такая же громкая и требовательная, заставлявшая всех вокруг слушать только её, и выполнять все установленные правила. Бедный муж устало протёр платочком свою залысину и, тяжело вздохнув, направился к носильщику. А жена принялась поглаживать толстыми пальцами своего маленького пса:

– Ну-ка, поцелуй мамочку, мистер Пинки.

Собака тявкнула и принялась облизывать её круглое лицо, слегка вспотевшее от непривычной для начала марта духоты. Ричард поморщился, подавляя, внезапно возникший приступ тошноты. Эта женщина вызывала у него отторжение: её короткая, практически отсутствующая шея была увешена жемчугами, большой слой косметики никак не скрывал дряблое лицо, а зычный голос заставлял всё съёживаться внутри.

Женщина в этот момент снова что-то визгливо прокричала своему мужу, растерянно замершему возле, подсчитывающего их багаж, носильщика. Продолжая поглаживать пса, она на мгновение повернула голову, и её маленькие глубоко посаженные глазки встретились с глазами Ричарда. Она кокетливо ему улыбнулась, растягивая тонкие губы, жирно подведённые красной помадой отнюдь не в привлекательной улыбке, кажется, польщённая, что такой молодой человек ею заинтересовался. Ричард тут же поспешил отвернуться. Ещё не хватало, чтобы она подошла к нему с желанием поближе познакомиться.

После пяти часов, проведённых в плацкартном вагоне, у него слегка кружилась голова, и он считал, что неплохим способом попытаться избавиться от недуга будет небольшая прогулка по городу, в который он так давно хотел попасть. Юноша перехватил правой рукой сумку и двинулся с платформы к выходу. Ему не верилось, что сейчас, наконец, начинается его настоящая жизнь, где не будет деспотичной матери и её правил. Он сможет сам принимать решения, и, может быть, наконец, даже напишет собственную книгу.

Он представил, как станет популярным автором, его всюду будут печатать. Мать, наконец, поймёт, что он чего-то стоит, может быть, у него даже появятся друзья, и он влюбится в красивую девушку. Ричард так замечтался, что не заметил, как успел отойти от вокзала на достаточно приличное расстояние, попав на незнакомую безлюдную улицу. Навстречу ему на бешеной скорости нёсся рыжеволосый мальчик на серебристом велосипеде, на раме которого красивыми золотыми буквами было выведено «Молния». К рулю велика была прикреплена небольшая корзинка, а в ней лежали свежие газеты, шелестящие на лёгком ветерке страницами.

– Верта?й отсе?дова! – крикнул мальчишка, но Ричард растерялся от неожиданности и оттого, что просто не понял мальчика. Он встал как вкопанный, во все глаза смотря на него. В следующую секунду произошло столкновение.

Юноша, не удержавшись на ногах, отлетел, к разрисованной граффити, стене. Больно ударившись спиной, он упал на землю, чувствуя, как по всему телу разливается глухая боль. Мальчик громко закричал от сильного толчка. Он свалился с велосипеда, ударившись коленками об асфальт, а все его газеты разлетелись по широкой дороге.

– Ты чё, глох’?! Я ж грил вертай! – гневно воскликнул мальчик, с досадой рассматривая свои разбитые колени.

– С тобой всё в порядке? – взволнованно спросил его Ричард. Он никак не мог понять речь мальчишки, и кое-как поднявшись, не обращая внимания на боль в ногах и в спине, слегка прихрамывая, он подбежал к мальчику, протягивая руку. – Давай помогу встать.

Юноша чувствовал себя ужасно виноватым. Ещё в детстве, мать часто ругала его, за то, что он постоянно витал в облаках, из-за этого забывал все её поручения, которые следовало выполнить.

– Не над’, – буркнул мальчишка, шмыгая курносым носом. В его глазах выступили слёзы. – Из-за тя’ я не спею вовремя разнести эти чёртовы газеты, и мне не заплатят. Вот так-то. А мне оч' нужны пчёлы! Но ты не вбирай в голову. Какое те’ дело? Пшёл, эт’ не твои заботы.

Ричарда охватило невероятное чувство сожаления. «Ну какой же я дурак! – мысленно начал корить он себя. Это же надо было, растеряться! Не пробыл в городе и часа, а уже успел кому-то навредить! Но какие к чёрту пчёлы?»

– Прости меня, пожалуйста, мне очень жаль, – выпалил юноша и принялся собирать, валявшиеся круго?м, газеты. Ричард понимал, что должен сделать или сказать что-нибудь ещё, но не очень-то умел утешать людей. – Я хочу понять, о каких пчёлах ты говоришь?

– С Луны штоль’ свалился? – покрутил у виска парень и с видом знатока принялся объяснять приезжему незнакомцу, что «пчёлы и мёд», как, впрочем «хлеб и мёд» на сленге означают деньги[3 - На сленге bees and honey = money (перев. англ. – пчёлы и мёд = деньги); bread and honey = money (перев. англ. – хлеб и мёд = деньги).].

Когда он был совсем маленьким, мать считала, что Ричард слишком слабый и болезненный, и поэтому держала его подле себя, контролируя каждый шаг. Он рос необщительным боязливым ребёнком, которому казалось, что его непременно обидят по любой причине. Вот, например, из-за того, что волосы у него были слишком длинными, почти как у девчонок, или потому, что он любил читать, и чтение приключенческих историй предпочитал довольно многим играм.

Однако, Ричард всё равно мечтал о лучшем друге. Они бы понимали друг друга с полуслова, и юноша мог бы доверить ему все свои самые сокровенные мечты, он мог бы поделиться с ним всем на свете, и в ответ не услышать гору насмешек или осуждений. В школе Ричард познакомился с Максом Кингсли, и парень действительно думал, что это тот самый человек – друг, которого он рисовал в своих мечтах. Вот только дружба их быстро сошла на нет. Макс всё реже виделся с Ричардом – он под любыми отговорками старался избегать его общества. Они отдалились друг от друга, и молодой человек не понимал почему. Это потом он узнал, что у Макса появился новый друг Стив, и когда Ричард видел их вдвоём, они начинали подтрунивать над ним, отчего на душе становилось совсем гадко: «Эй, зануда, а мамочка не заругает за то, что куришь? – словно наяву, он снова слышал громкий голос Макса, видел его хитрое лицо и кривоватую улыбку. – «Скажи-ка Ричи, а это правда, что ты спишь в одной кровати со своей мамашей?»

Да, их дружба быстро сошла на нет. А потом он встретил Роджера и Дэнни, и лучше бы этого никогда не происходило. Он не знал, почему так держался за них, наверное, оттого, что боялся остаться один, или оттого, что считал уже насмешки в свою сторону нормой. Что он заслуживает этого.

– Прости! – фыркнул мальчишка. – Ты значится серьёзно?! – Он вырвал юношу из плена болезненных воспоминаний. – Я и моя малая еле перебиваемся, а терь’… – мальчик недоговорил и опустил голову.

Ричард почувствовал себя ещё более виноватым, неожиданная мысль мелькнула в его голове.

– Я куплю у тебя все эти газеты! Сколько они стоят?

Мальчишка назвал сумму, и хоть юноше и показалось, что мальчик слишком загнул цену, он был не против переплатить.

Ричард вытащил из-за пазухи деньги, туго закрученные в трубочку и перевязанные тонкой верёвкой. И только парень хотел дать несколько купюр мальчику, как вдруг кто-то резко вырвал у него из рук все деньги – это был второй мальчишка, такой же рыжий, и как две капли воды похожий на первого. Возникший, словно из воздуха, сжимая в кулаке деньги Ричарда, он быстро закрутил педали велосипеда, только парень его и видел.

А ещё недавно вытиравший рукавом слёзы первый мальчик вскочил на свой велик, засмеялся таким озорным смехом, будто совершил невинную шалость и стремглав помчался вслед за мальчишкой, укравшим деньги.

– Стойте! Это мои последние деньги! – Ричард, на мгновение опешивший от подобной наглости, спотыкаясь, бегом устремился за юными воришками. – Кто-нибудь остановите их!

Мальчишки свернули в переулок, решив затеряться среди многочисленных покосившихся зданий, которые в беспорядочном скоплении вырастали перед прохожими. Ричард повернул следом. Непривыкший к долгому бегу, он начал задыхаться, в боку закололо, а ноги словно налились свинцом. Он сильно отставал от двух воришек. С паникой юноша обдумывал, что же ему делать, если он не догонит их. Парень никогда не был в большом городе, каким был Найтмер-сити, и не мог ориентироваться в лабиринте маленьких узких улочек.

Осознавая собственное бессилие, Ричард плюхнулся на скамейку, положив голову на колени, и предался не самым утешительным размышлениям: «Что теперь делать? У меня нет денег даже на еду. Уже темнеет, а мне некуда идти. Ну какой же я наивный болван!»

Он снова подумал о своей матери. Она родила его в довольно позднем возрасте, и он был единственным её ребёнком. Сразу после его рождения умер отец, которого он никогда не знал, и мать окружила маленького Ричарда своей заботой. Юноша вспомнил одну из их последних ссор. Голубые глаза матери, такие же как у Ричарда, гневно сверкали.

«Ты прибежишь ко мне обратно Ричи! – кричала она. – Ты и недели там не протянешь!»

«Неужели моя мать права? Я пробыл здесь меньше дня, а уже потерял все деньги и оказался в безвыходном положении». Ричард застонал, взъерошил волосы и зажмурился. Он не знал, сколько времени e;t просидел на этой скамейке, ругая себя самыми последними словами, но тут над его головой раздался мужской бархатистый голос.

– Эй, это у тебя украли деньги?

Ричард вздрогнул и вскинул голову, уставившись на молодого человека. На вид он был не старше самого? Ричарда. Высокий и худой. На нём было серое пальто, выглаженная белая рубашка и брюки в тонкую меловую полоску. Волосы у юноши были русыми, растрёпанная челка была зачёсана наверх по моде пятидесятых. Он носил очки в роговой оправе, за линзами которых поблёскивали хитрые зелёные глаза. Парень слегка наклонил голову и прищурился, внимательно изучая Ричарда.

– Судя по твоему саквояжу, ты только что приехал, – добавил он.

– Да, я недавно приехал, – растерянно произнёс Ричард и быстро встрепенулся, – Откуда ты знаешь, что у меня украли деньги? – он устремил недоверчивый взгляд на своего собеседника. Но тот, добродушно улыбаясь, достал из кармана те самые свёрнутые в трубочку деньги, что украли начинающие воришки, и помахал ими перед носом юноши.

Ричард вскочил, не веря своим глазам. Перевёл взгляд с молодого человека на свои деньги. Он почувствовал, как сердце быстро застучало в груди.

– Но как? Как ты их догнал, и почему решил, что я тот самый человек, у которого украли деньги? – Ричард недоумевающе смотрел на парня, который продолжал так же добродушно, сочувствующе улыбаться.

– Очень просто. Я встретил их в подворотне, и они мне сами всё рассказали!

– Так ты знаешь их?

– Конечно! Эти малолетние разбойники – моя семья.

Ричард во все глаза уставился на молодого человека. «Семья?!» – этого он никак не ожидал. Лицо Ричарда приняло враждебно-растерянное выражение. Меньше всего на свете юноша хотел влипнуть в очередную передрягу. Но молодой человек как ни в чём не бывало продолжил свой рассказ, не обращая внимания на враждебность Ричарда.

– Когда я с ними столкнулся, то сразу понял, что тут дело нечисто. В общем, они во всём сознались, уж я постарался, – хрустнув пальцами, загадочно улыбнулся незнакомец.

– Ты побил их? – насторожился Ричард.

– Нет, – парень рассмеялся, покачав головой. Его очки слегка сдвинулись набок, но одним лёгким, даже изящным движением, он поправил их. – Я как следует оттаскал их за уши. Ох уж эти близнецы! Они сказали, что на парне, у которого они украли деньги, был дурацкий чёрный шарф в огромную белую клетку. Собственно, по нему я тебя и нашёл. Вот деньги. Они хорошие ребята, но, бывает, совершают глупости.

Ричарду вдруг показалось, что он заснул, сидя на этой лавочке и сейчас ему снится сон. Чистая недоверчивая радость затопила его сердце. Ему вернули его деньги! А значит, не придётся спать где-нибудь в подворотне, или, ещё того хуже, возвращаться домой.

– Спасибо тебе большое! – пылко воскликнул Ричард. – Я не знаю, как бы мне пришлось выкручиваться! – он с благодарностью протянул руку незнакомцу, который начал вызывать у него симпатию. – Меня зовут Ричард Уайт.

– Я, Калеб Мэйсон, – пожал руку парень, его зелёные глаза весело сверкнули.

Ричард вдруг подумал, что он мог бы попробовать подружится с Калебом. Тот помог ему, и, кажется, был неплохим парнем, несмотря на то что имел в родстве двух воришек.

– Ричард, я собирался пойти перекусить, – заговорил юноша, он продолжал улыбаться и с неким любопытством разглядывал Ричарда. – Тут недалеко есть отличный паб «Мэд Хорс», ты не составишь мне компанию?

Интуиция Ричарда подсказывала ему, не задумываясь соглашаться на столь заманчивое предложение, но голос разума, так похожий на голос его матери, не давал ему этого сделать: «А что, если он тебя обманет? Что если это такой способ вытрясти твои деньги?» Ричард нахмурился. Глупости! Он тогда бы их и вовсе не возвращал. К тому же… Неуверенная, робкая надежда, что Калеб может стать его другом, затеплилась в сердце юноши.

«А что, если всё будет как тогда, с Роджером и Дэнни, что, если… Нет. Не будет. С ним больше никогда ничего подобного не произойдёт. А если он не понравится Калебу? Или он сочтёт его скучным? Но ведь если не попробовать, то так этого и не узнать. К тому же Калеб был местным, знал город. Совсем неплохо иметь такого друга».

Словно прочитав мысли Ричарда, Калеб вдруг кашлянул и вопросительно вскинул брови, всё еще ожидая ответа. Ричард кивнул. «В конце концов, я ведь совершенно ничего не теряю, так чего же отказываться?»


* * *

Они двинулись вдоль многолюдных улиц. Ричард вертел головой во все стороны, с неподдельным интересом рассматривая старые дома, у многих из которых, как он отметил, были заколочены окна. Его взгляд привлекла молодая темноволосая девушка, которая звонко хохотала, пока её спутник с недовольным видом что-то говорил. До чего красивый у неё был смех! Ричард замер на мгновение, вслушиваясь, но Калеб потянул его за рукав. Юноши прошли ещё одну улицу, на углу которой Ричард нос к носу столкнулся с массивной, разбухшей от регулярной выпивки, фигурой мужчины. Дыша на Ричарда отвратным запахом перегара, смешанным с запахом помоев, мужчина начал орать что-то нечленораздельное, и молодые люди поспешили убраться от него подальше, свернули в переулок и оказались перед входом в небольшой, слегка покосившийся паб, фасад которого украшала ярко-алая вывеска с лошадью, вставшей на дыбы.

– Заходи! – Калеб улыбнулся Ричарду и легонько подтолкнул его вперёд.

Внутри паб оказался на удивление уютным – одна большая зала с длинной стойкой из тёмного дерева, на которой располагалась шеренга из десятка ручных пивных насосов. Сквозь дымчатые окна невозможно было рассмотреть, что происходит снаружи, у стен находились дубовые скамьи и столы. Весь интерьер был выполнен в красно-коричневых тонах. Молодым людям повезло – очереди к бармену не было. Из посетителей здесь было всего лишь несколько мужчин, которые громко спорили, прихлёбывая пиво, да девушка, сидящая за столиком у окна. С усталым видом она помешивала маленькой ложечкой чай, но сразу оживилась, когда увидела Калеба, послала ему улыбку, которую он не заметил, или, сделал вид, что не заметил, подвёл Ричарда к барной стойке. Девушка с досадой отвернулась, и юноша, отчего-то почувствовал к ней жалость, правда, быстро про неё забыл, когда Калеб заговорил с барменом, делая заказ.

Молодые люди сами не заметили, как быстро пролетело время. Они курили, потягивая эль, и болтали обо всём, как будто знали друг друга всю жизнь. Ричи слегка захмелел, его щёки порозовели, а глаза возбуждённо горели. Он подпёр кулаком потяжелевшую голову и, медленно моргая, смотрел на болтающего Калеба. Юноша вспомнил, как непонятно изъяснялся тот рыжий мальчишка, и решил спросить об этом у своего нового знакомого.

– Когда я говорил с твоим братом, то мало что понял из его речи. Как будто он говорит на совсем другом языке.

Калеб усмехнулся, глотнул ещё эля и поправил очки, сползавшие с переносицы.

– Это Кин-Дин.

– Что? – Ричард уставился на парня, а тот с самым умным видом приготовился разъяснять молодому человеку, такие вроде бы очевидные вещи для жителей Эн-Си.

– Так высшие слои общества называют здесь рабочий класс. Фред, Майк, вся моя семья и друзья – Кин-Дин, и мы говорим на этом диалекте. Это нормально, что ты ни черта не понял. Мне пришлось несколько месяцев к этому привыкать, потом я втянулся.

– В смысле? Подожди. Ты же тоже Кин-Дин. Почему тебе пришлось привыкать?

– Потому что раньше я им не был, – парень прокрутил колёсико зажигалки и уставился на огонёк. – Я позже тебе расскажу.

Какое-то время они сидели молча. Ричард поглядывал на Калеба, но тот, как будто не замечал юноши. Его лицо стало необычно серьёзным и задумчивым. Он наклонил голову, постучал длинными, тонкими пальцами по столешнице. Глаза его затуманились. Сейчас он словно находился не здесь, в пабе, а совсем в другом месте, словно вспоминал что-то очень важное. Ричард хотел уже было потрясти парня за руку и напомнить о своём существовании, но тот тряхнул головой и с расстановкой заговорил.

– Ричи, этот город поглощает всех, кто сюда приезжает. Люди впитывают его необузданность, равнодушие, жестокость и никогда уже не становятся прежними. Но, знаешь, я никогда бы не хотел уехать отсюда – здесь мой дом.

– А мой город меня душил, – осторожно начал Ричард, – и я всегда хотел уехать оттуда, я понимал, что мне там не место, ведь до того, как я сбежал от своей матери и сел на поезд, я не жил – это была иллюзия жизни, – юноша на мгновение замолчал, заметив заинтересованный взгляд Калеба, он тут же продолжил говорить. – Для меня это город возможностей. Я пишу стихи, короткие рассказы, но самая сокровенная мечта – это написать роман, начав читать который, люди бы не смогли оторваться.

Закурив, Калеб посмотрел на Ричарда тем взглядом, которым обычно смотрят на наивных, неискушённых жизнью людей. В этом взгляде была и доля насмешки, и сочувствия, и некоторая толика досады, наверное, оттого что такой окрылённости, Калеб сам не испытывал слишком давно.

– Что ты так странно на меня смотришь? – спросил парень, нервно улыбнувшись.

Калеб помолчал. Сделав затяжку, он стряхнул пепел сигареты прямо на барную стойку, не обращая внимания на недовольный взгляд, которым окинул его бармен.

– Мой тебе совет, Ричи, – наконец произнёс он, – держи ухо востро, не доверяй здесь никому, особенно женщинам. С такой милой мордашкой тебя любая может окрутить. – Калеб наклонился к юноше, едва не столкнувшись с ним лбом, отчего Ричард вдруг заметил на его носу пару бледных веснушек, и потрепал по щеке.

– Милая мордашка?! А как тебе это? – с притворной злостью воскликнул Ричард. Он толкнул Калеба, отчего тот чуть не упал со стула, при этом пролив на себя немного эля.

Калеб затряс головой, в его глазах мелькнул опасный блеск.

– Ну, держись! – выпалил он.

Вскочив со стула, он набросился на Ричарда, схватив его за воротник рубашки. Ричард от неожиданности пошатнулся на стуле, не удержавшись, потерял равновесие, и схватившись за Калеба, грохнулся вместе с ним на пол. Парни катались по грязному полу, подтрунивая друг над другом и смеясь, пока их не разнял бармен, которого судя по бейджику на его рубашке, звали Фрэнк.

– Придурок! – фыркнул Ричард.

– Тебе повезло, Ричи, что вмешался Фрэнк, а то…

– А ну-ка, пошли вон отсюда! – перебил Калеба Фрэнк, переводя суровый взгляд с одного юноши на другого.

– Не злись, Фрэнки, – Калеб похлопал его по плечу, – уже уходим.

Бармен покраснел от злости, с негодованием он смотрел на молодых людей, сжимая и разжимая кулаки, словно сам был готов наброситься на них. Девушка возле окна тоже бросала на них любопытные взгляды.

Переглянувшись, Ричард и Калеб снова засмеялись и побежали к выходу, не обращая внимания на крики бармена.

– Знаешь, это было самое весёлое, что я делал в жизни! – выпалил Ричард, когда они уже находились далеко от бара.

Они шли по незнакомой Ричарду улице, тут и там загорались фонари, освещая тусклым светом дорогу. Проезжающих мимо машин становилось всё меньше. Компании молодых людей, которые наводнили улицу, переговариваясь и смеясь, готовились начать весёлую ночную жизнь.

– В этом городе ты за месяц можешь получить столько новых ощущений, что хватит на всю жизнь! – подмигнул Калеб юноше, когда они обошли двух хихикающих девушек в мини-юбках. Одна из них подмигнула Ричарду.

Юноша почувствовал, как запылали его щеки, опустил голову, смущённо посматривая на свои новенькие ботинки.

– В пабе ты сказал, что нельзя никому доверять… – спросил он, чтобы как-то отвлечься от мыслей о той девушке и её невероятно длинных ногах. – Тебе тоже?

Калеб не ответил. Он засунул руки в карманы своего пальто, задумчиво смотря перед собой. На лбу его появилась хмурая морщинка. Юноша вытащил из кармана пачку сигарет и прикурил. Подняв голову, он уставился на тёмное небо без единой звезды.

– В этом городе из-за смога, который появляется в результате работы десяток фабрик и заводов, никогда не видно звёзд, – задумчиво произнёс Калеб. – Послушай, Ричи, я снимаю комнату в доме на Мейпл-Стрит в паре кварталах отсюда. Мой сосед съехал, и если ты хочешь…

– Ты предлагаешь жить вместе? – перебил его Ричард, настороженно взглянув на парня.

Ему казалось, что из них с Калебом действительно могли выйти хорошие друзья. Но жить вместе? Познакомившись совсем недавно? Даже толком не зная привычек друг друга? Его это немного настораживало.

– Но ведь ты знаешь меня только несколько часов! – у Ричарда, хоть он этого и не видел, был вид распушившегося воробья, как будто ему только что сделали самое непристойное предложение в жизни.

– Лично я в этом, не вижу никакой проблемы, а ты принцесса? – Калеб легонько пихнул плечом плечо Ричарда и улыбнулся.

– Ещё раз назовёшь меня принцессой, я тебя…

Но Калеб не дал ему договорить:

– Успокойся, Ричи, я же просто шучу.

Ричард хмуро потёр лоб. Начинало холодать, и его ладони слегка порозовели, руки даже под слоем одежды покрылись мурашками. Предложение Калеба было очень заманчивым, и юноша хотел согласиться, но что-то продолжало его останавливать.

– Прежде чем мы пойдём к тебе, скажи, почему ты мне помогаешь? – спросил наконец Ричард.

Калеб помолчал, обдумывая, какой же дать ответ. Он не готов был рассказать всю свою историю, но Ричард пытливо смотрел, ожидая ответа.

– Несколько лет назад я попал в похожую ситуацию, – медленно, словно нехотя произнёс Калеб. – Меня вышвырнули из дома. На деньги, что я взял с собой, хотел купить еду, но и их у меня отобрали, хорошенько поколотив в подворотне. Я думал, что сдохну там среди помоев, но меня подобрал один человек, мистер Беннет. Он тогда сказал: «Неплохо тя’ отделали, парень! Вставай-ка, чё эт’ ты разлёгся? Чай не на отдыхе» – и подал мне руку.

Калеб сла?бо улыбнулся, вспоминая себя, ещё совсем зелёного, но очень самоуверенного придурка.

– Я рассказал ему, что случилось, он внимательно слушал меня, не перебивая, и когда я закончил, позвал меня жить к себе. Представляешь? Совсем незнакомого мальчишку позвал к себе, когда у самого? денег едва хватало, – Калеб на мгновение замолчал, качая головой, он и сейчас с трудом верил, что ему бескорыстно помогли. – Потом уже я устроился работать в еженедельник Геральд’з Газетт фотографом, и стал жить отдельно. Я удовлетворил твоё любопытство?

Он посмотрел на Ричарда, и юноша вдруг пожалел, что вообще задал этот вопрос. Он и представить не мог, что Калеб когда-то оказался в настолько безвыходном положении. Ричард почувствовал глубокое уважение к нему потому, что сам юноша вряд ли выбрался бы из подобного.

– Ну, так, где же находится наша комната? – как можно более весёлым голосом спросил Ричард.

Калеб улыбнулся, и они двинулись вперёд по Мейпл-стрит к дому 8/16.




Глава 3


– Вот мы и пришли, – произнёс Калеб, открывая дверь и отступая чуть назад, давая Ричарду возможность войти первым.

Юноша неуверенно переступил порог, стянув с шеи колючий шарф, огляделся по сторонам, внимательно осматривая комнату. Она была невероятно маленькой, едва хватало места на одного. По бокам от серых обшарпанных стен стояли две узкие кровати, одна из которых была аккуратно застелена, в то время как на второй, слегка покосившейся, валялось скомканное покрывало и старенький фотоаппарат. Внимание Ричарда привлекло огромное окно в конце комнаты, с трещиной, от которой отходили другие, более мелкие, словно паутина, трещинки. Возле окна стоял небольшой стол, заваленный газетами, и кресло-качалка, а на полу лежал изъеденный молью коврик.

Ричард почувствовал себя неловко. Он с чего-то решил, что квартира будет уютной и комфортной, к столь бедной обстановке юноша оказался не готов.

– Располагайся! – сказал Калеб, непринуждённым жестом окидывая пространство комнаты. Он подошёл к окну, распахнул его, и, опершись на подоконник с потрескавшейся желтоватой краской, закурил. Юноша бросил быстрый взгляд на Ричарда, а затем всей грудью вдохнул прохладный вечерний воздух. На улице горели фонари, вдалеке можно было увидеть тысячи вывесок, озарявших город диодным свечением. – В это время город только просыпается.

Ричард тряхнул головой, мысленно убеждая себя, в том, что это, на самом деле, отличное место. Он вряд ли смог бы найти что-нибудь лучше, поэтому молодой человек решительным движением положил саквояж на незанятую кровать и открыл его. Нужно было разобрать вещи. У него их было совсем немного: пара сменных рубашек и брюк, несколько пар носков, нижнее бельё, мыльные принадлежности, и блокнот в коричневом переплёте – в нём юноша делал наброски своего романа, записывал стихи, свои мысли. Быстро расправившись со своими немногочисленными пожитками, Ричард подошёл к Калебу, который продолжал курить, задумчиво всматриваясь в вывеску небольшого магазинчика напротив их дома, блики которой отражались в линзах очков юноши.

Задрав голову, Ричард посмотрел на небо. Ему было непривычно не видеть звёзд. В этом городе работали десятки фабрик и заводов, выбрасывавших тонны дыма и копоти. Небо застилал густой смог, который словно одеялом окутывал весь город.

– В моём городе, когда наступала ночь, я часами мог смотреть на звёзды, – произнёс Ричард, с досадой опустив голову.

– У нас звёзды редкое явление.

Немного подумав, Калеб добавил:

– Помню, когда я был маленький, отец возил меня за город. С наступлением темноты мы, лёжа на траве, считали падающее звезды, отец показывал мне разные созвездия… Как давно это было, – он грустно улыбнулся, поправив съехавшие очки.

Ричард повернул голову, смотря на профиль молодого человека. С новой силой в нём проснулось любопытство.

– Что же случилось? – осторожно спросил он. – Почему тебя родители выгнали из дома?

Калеб замялся, его зелёные глаза недобро блеснули, возле бровей появилась морщинка.

– Не сейчас. Обещаю, я расскажу тебе всё, но позже, – наконец сказал он, сделав затяжку, выпуская ртом колечки дыма.

Ричард хоть и сгорал от любопытства, понимал, что это больная тема для его нового друга. Но как же было интересно узнать, что такого мог сделать Калеб. Почему его выгнали из дома? Мать Ричарда на такое никогда бы не пошла. Она была не самой лучшей женщиной на свете, но сына по-своему любила, хоть эта любовь и душила Ричарда крепкими тисками.

Калеб дёрнул Ричарда за руку, тем самым оторвав его от размышлений:

– Ричи! Смотри. Видишь те огни? Там вовсю кипит жизнь. Многочисленные клубы, пабы, кабаре… В это время полгорода толпится именно на Кэридж-роуд. На, затянись, – Калеб протянул Ричарду свою сигарету.

Затянувшись, юношу охватило странное, приятное чувство. В этот момент он, как никогда, почувствовал себя свободным. Он мог делать, всё, что хотел, и никто и слова бы ему не сказал, он мог не спать целыми днями, писать стихи или делать очередные наброски, он мог гулять, где хочет, заводить новые знакомства. Это безумно его окрыляло.

Ричард счастливо улыбнулся, перевалился через подоконник, рассматривая проходящих мимо людей, которые не подозревали, что за ними наблюдает молодой человек, готовый кричать от радости. Ветер растрепал его и без того взъерошенные волосы, голубые глаза словно сияли каким-то потусторонним блеском, на лице застыло мечтательное выражение. Он не заметил несколько странных взглядов, которые кинул на него Калеб.

– Сколько девушек у тебя было, Ричи? – спросил вдруг парень, ткнув Ричарда в бок.

Ричард вспыхнул, краснея до кончиков своих ушей. Он не мог признаться в том, что у него ни разу не было девушки. Он даже не влюблялся толком. Когда-то ему очень нравилась, жившая по соседству, Одри Трэнтон. Она была невысокой, с очаровательными веснушками на лице и рыжевато-каштановыми волосами. Ричарду нравилось смотреть, как слегка морщился её нос, когда она смеялась, или сияли глаза, стоило ей услышать рок-н-ролл. Но сама Одри никогда его не замечала. Вокруг неё всегда было много друзей, и неуверенному Ричарду не было места среди них.

– Да ладно?! Нет… Серьёзно? – воскликнул Калеб, с недоверием посмотрев на Ричарда, даже его рот слегка приоткрылся от удивления.

– Просто… Так. Так вышло, – запинаясь, ответил Ричард.

Он чувствовал, как горят его уши и ему хотелось провалиться сквозь землю, только бы не продолжать этот разговор. Между друзьями возникла неловкая пауза. Ричард смотрел куда угодно, но только не на Калеба, не желая видеть на его лице насмешки. Ну почему он не смог соврать? Сказал бы, что всё было с Одри – они хорошо проводили вместе время, она рыдала, когда он уезжал, понимая, что теряет своего лучшего любовника, а он бы обещал ей писать. Да, это ложь. Но Одри бы никогда об этом не узнала, а Ричард не чувствовал себя сейчас таким придурком.

Калеб вдруг потянулся и хлопнул юношу по плечу, не давая Ричарду замкнуться.

– У нас говорят: веселье начинается в полночь, – с лукавой улыбкой произнёс он, посмотрев на Ричарда таким хитрым взглядом, что сразу стало ясно – молодой человек что-то задумал.

– Ты куда-то хочешь пойти? – настороженно спросил Ричард.

– Да, собирайся! Мы пойдём в клуб.

– Я даже не знаю…

Юноша замялся, неуверенно дёрнул плечом. Он всё ещё испытывал это ужасное чувство неловкости, которое бывает, когда зачастую сболтнёшь лишнего.

– Да ладно тебе, – хлопнул Калеб нового соседа по плечу, – будет весело. Нас ждёт выпивка, горячие Пташки, танцы, – Калеб схватил Ричарда за плечи, повернул его к себе лицом, внимательно вглядываясь в его глаза. – Поверь мне – ты никогда не забудешь эту ночь!

Ричард вдруг понял, что не может отказаться.

Они собирались больше часа. Вернее, собирался Калеб, укладывая волосы разными способами, множество раз, пока не остался довольным своим внешним видом. Ричард же надел первую попавшуюся рубашку, а брюки решил вовсе не менять. У него было не так много одежды, чтобы выбирать.

– Нет, нет, нет! Ты в этом хочешь пойти? Хочешь всех девушек распугать? – закричал Калеб, когда увидел юношу, придирчиво качая головой и рассматривая его дурацкий галстук в горизонтальную полоску.

– Но у меня больше ничего нет, – пробормотал Ричард, неловко переступив с ноги на ногу.

Калеб хмыкнул, подошёл к старенькому шкафу возле его кровати и, покопавшись в нём, бросил в Ричарда белоснежную рубашку и чёрные брюки со стрелками.

– На вот, примерь. Думаю, тебе подойдёт.

Калеб повернул голову к окну, стараясь не смотреть на переодевающегося юношу. Его внимание привлёк фонарь, в свете которого летали крохотные светлячки.

– Ну как тебе? – с неуверенностью произнёс Ричард, застёгивая последнюю пуговицу рубашки. Юноша был худощавого телосложения, и она оказалась ему великовата, но в целом это было почти незаметно.

Калеб вздёрнул брови, поправив очки, придирчиво осмотрел Ричарда с головы до ног, на его лице возникла широкая улыбка.

– Совсем другое дело. Теперь ты не выглядишь как наивная девственница! Ой! – он театрально прикрыл рот рукой и, звонко смеясь, ринулся прочь из комнаты в коридор.

Глаза Ричарда, и так большие от природы, сделались просто огромными, он возмущённо охнул, сжал ладони в кулаки, на его лице застыло оскорблённое выражение.

– А ну, стой, сука! – проорал молодой человек и погнался за Калебом.

Они бежали по этажу, издавая столько шума, что недовольные соседи открывали двери, провожая их гневными взглядами, а иногда и крича что-то грубое. Юноши не обращали на это внимания, гоняясь друг за другом по лабиринтам коридора, словно глупые школьники.

– Чёртов хлыщ! – кричал Ричард так громко, что его могли услышать даже в соседнем доме. Он задыхался от долгого бега, в боку горело, но останавливаться юноша не собирался.

– Сладкая школьница! – дразнил его Калеб.

Он бросился бежать по ступенькам, направляясь к выходу из дома. Перескочив сразу две вместо одной, не удержался, замахал руками, теряя равновесие, но в последний момент ухватился за перила. Это и сыграло Ричарду на руку. Нагнав Калеба, он напрыгнул на него сзади, обхватил руками за шею, прижимая к себе.

– Если не извинишься, вместо причёски у тебя на голове будет гнездо! – выдохнул он прямо в ухо друга.

Тот дёрнулся, продолжая смеяться, схватил Ричарда за руку, попытавшись, впрочем, безуспешно, убрать её со своей шеи.

– Так мне ещё никто не угрожал. Ты псих!

– Ещё одно слово… – Ричард многозначительно замолчал, сильнее прижимая юношу к себе.

– Я всё понял! Прости, только не трогай волосы, – наигранно жалобным голосом воскликнул Калеб.

– Что ты понял?

– Всё понял!

Ричард выпустил из своей хватки Калеба, краем глаза заметив, как пожилая дама, с презрением глядя на них, что-то пробормотала и захлопнула дверь своей комнаты.


* * *

В клуб друзья попали только к одиннадцати вечера, когда ночь успела полностью вступить в свою силу, и отчаянная молодёжь искала приключений, желая испытать несравнимые ни с чем ощущения эйфории.

Ричард, сам того не осознавая, тоже испытывал чувство возбуждения, ожидая чего-то неизведанного и манящего. Ему казалось, что сейчас он совершит свой самый безбашенный поступок. Ричард слегка нервничал от этого: в голове звучал осуждающий голос матери, убеждающий, что это плохая идея, разве так она воспитывала своего мальчика, чтобы он кутил и развлекался с легкодоступными девушками? По её мнению, Ричард должен был стать образцовым юристом: «Они много зарабатывают, Ричи, милый, и ты сможешь работать у своего дядюшки в конторе, разве это не замечательно?»

Юноша тряхнул головой, желая отогнать невесёлые мысли. Думать о матери и её советах сейчас ему хотелось меньше всего. Он, в конце концов, впервые собрался повеселиться по-настоящему.

Друзья спустились в полуподвальное душное помещение, являющееся, по словам Калеба, лучшим клубом в районе. Внимание Ричарда тут же привлёк высокий разрисованный потолок и огромная сцена. В клубе вдоль стен располагались маленькие столики. Воздух здесь был пропитан табачным дымом, запахом спиртного вперемежку с пряным ароматом разгорячённых тел, надушенных духами сверх всякой меры.

Молодые люди громко смеялись и танцевали рок-н-ролл, успешно исполняемой темнокожими музыкантами. Один из парней, так сильно раскрутил свою партнёршу, что, не удержавшись, она споткнулась, полетела на танцующую рядом парочку, и все трое упали на пол.

У Ричарда от всего этого закружилась голова, ему стало душно, и он заметно побледнел. Заметив это, Калеб поспешил усадить его за первый попавшийся свободный столик.

– Крошка! – позвал он официантку. – Нам две кружки пива.

Ричард медленно моргал. Никогда раньше не бывавший в клубе, он чувствовал себя ошеломлённым.

– Вот так выглядит ночная жизнь, Ричи, – сказал Калеб, с улыбкой рассматривая сидящего напротив друга. Его забавляло выражение лица Ричарда.

– Калеб Мэйсон! – раздался со спины чей-то пронзительный томный голос. Позади Калеба стояла девушка с тумблером виски, и, улыбаясь, наверное, самой обворожительной из всех своих улыбок, ждала приглашения к их столику.

Ричард, окинув взглядом незнакомку, не смог не отметить, что она была очень красива. Средний рост, плавные линии тела, изумрудное коротенькое платье, которое подчёркивало её тонкую шею и изящный разворот плеч. Она выглядела бесподобно. У неё были каштановые волосы, красивыми кудрями ложащиеся на ее лицо с острыми скулами. Хитрые карие глаза задорно блестели, а ярко-алые губы, которые непременно хотелось поцеловать, изгибались в улыбке.

– Жаклин! Ты, как всегда, обворожительна! – Калеб привстал и поцеловал ухоженную руку девушки.

– Не думала, что встречу тебя здесь, – с ноткой удивления отметила Жаклин, сделав небольшой глоток виски и сморщив нос, она присела рядом с Ричардом, отчего в нос юноши ударил запах её терпких духов.

– Я рад, что смог удивить тебя, малышка Джеки, – почти с хищной улыбкой произнёс Калеб, глаза его слегка потемнели.

Они смотрели друг на друга, не замечая ничего вокруг. Так смотрят друг на друга бывшие любовники после продолжительной разлуки, без пошлости, но с явным эротизмом, который сквозил во всех движениях.

Ричард негромко кашлянул. У него возникло чувство, что он сейчас подглядывал за чем-то очень личным. Щёки юноши слегка порозовели от смущения.

– Это мой новый друг Ричи, – представил его Калеб, отвлёкшись от Жаклин.

Ричард добродушно улыбнулся девушке. Хоть он и знал её всего пару минут, она уже вызывала у него симпатию.

– Очень приятно, Ричард, я Жаклин. Знаешь, у тебя особенные глаза, они излучают удивительную теплоту, – произнесла девушка полным очарования голосом и протянула Ричарду свою изящную ручку.

Юноша с удовольствием пожал её ладонь, отметив, какой мягкой и нежной она была.

– Ты хочешь заставить меня ревновать, Джеки?! – с притворным гневом воскликнул Калеб.

– А что, у меня получается? – игриво закинув ногу на ногу, Жаклин закусила нижнюю губу и посмотрела на него внимательным взглядом.

Калеб не ответил, наклонившись к Жаклин, он ущипнул её за бок:

– Ты здесь одна или с такой же сексуальной подружкой, как ты? – спросил он.

Девушка сделала вид, что ужасно возмущена:

– Твои неприличные жесты меня убивают. Держи при себе свои руки!

– Как скажешь, дорогая, – Калеб широко улыбнулся ей, сверкнув белозубой улыбкой, – только потом не проси, чтобы я их распускал.

– Ты невыносим!

– Поэтому ты меня и любишь!

Девушка смерила его несколько осуждающим взглядом, в котором Ричард уловил также нотки горечи и, покачав головой, закатила глаза.

– Я скоро вернусь, – произнесла она, поднимаясь со стула. Послала Ричарду игривую улыбку и двинулась куда-то в сторону танцующей толпы.

– С нетерпением будем ждать! – прокричал ей вслед Калеб.

Ричард посмотрел на друга, проследив за тем, каким плотоядным взглядом он проводил удаляющуюся фигурку Жаклин, совершенно не стыдясь этого. Ричард не сомневался, что мысленно Калеб уже представлял, как закончит ночь в объятиях этой девушки.

– Калеб, вы с ней… – юноша смущённо замолчал, не закончив свой вопрос. Но друг и так его понял.

– Да, – равнодушным тоном произнёс Калеб, – несколько раз мы занимались любовью. Последний раз, когда мы виделись, нас чуть не застукал её муж, но мне удалось улизнуть. До сих пор помню, как он орал: «Я знаю, что он где-то здесь! Если найду его – убью вас обоих». Старый осёл! – он фыркнул, вспоминая одутловатое сморщенное лицо муженька Жаклин.

– Ты любишь её? – не скрывая любопытства в голосе, поинтересовался Ричард.

Калеб, делавший глоток своего напитка, поперхнулся, выплюнув часть на столик.

– Ну ты выдал! – сквозь смех проговорил Калеб. – Не скрою, Жаклин мне симпатична, она красивая девушка и с ней приятно провести время. Но любить… Нет, Ричи.

Ричард понимал, что его друг был слишком легкомысленным в этом плане. Возможно, это и правильно. Они ещё слишком молоды: самое время, чтобы заводить лёгкие связи и менять девушек каждую неделю, пробовать и решать, какая понравится больше. Просто сам юноша таким не был. Может быть, из-за того, что его вырастила мать, или из-за того, что он много читал романов, где не последнее место занимала любовь. Ему хотелось влюбиться. По-настоящему сильно, в удивительную девушку. Если сейчас он скажет это Калебу, тот, вероятно, над ним посмеётся, назвав глупым дураком.

– А вот и мы!

Рядом с друзьями появились две соблазнительные девушки – Жаклин и невысокая худенькая блондинка с короткой стрижкой.

– Знакомьтесь! Это Шарлотта, – представила блондинку Жаклин.

Та хихикнула, с любопытством уставившись на Ричарда своими большими карими глазами. Под ее взглядом юноша почувствовал, что краснеет, он не привык, чтобы девушки на него так смотрели, словно хотели раздеть.

– Очень приятно Шарлотта, я Калеб, – парень встал со своего места, взяв ее ладонь в свою, поцеловал, окинув девушку внимательным взглядом зелёных глаз.

– Взаимно, – звонким голоском сказала она. – А твой друг?

– Я Ричард.

Юноша, в отличие от друга, ограничится простым рукопожатием. Он чувствовал, как горит его лицо при взгляде на новую знакомую.

– А ты была права, Жаклин – он прехорошенький! – Шарлотта поставила свой коктейль на столик, и, взяв Ричарда за руку, игриво посмотрела на залитое краской лицо юноши. – Я безумно хочу танцевать, составишь мне компанию?

Ричард замялся, обдумывая как бы ей отказать. Ему не очень понравилась Шарлотта, её слишком звонкий голос и резкий удушающий запах духов. Да и внешне она не шла в сравнение с Жаклин. Лицо у нее было простоватым, даже глупым, подводка возле глаз потекла, а на лбу выступила испарина от долгих танцев с другими кавалерами. Ричард, почувствовав, как под столом Калеб ударил его ногу своей, взглянул на друга. Тот подвигал бровями, мотнув головой в сторону Шарлотты, словно говоря: «Ну же, давай действуй!»

Ричард покачал головой, желая донести до друга, что вовсе не желает развлекаться с Шарлоттой, но тот видимо не понял, потому как потянувшись, хлопнул Ричарда по плечу и громко сказал:

– Иди оторвись, Ричи!

Ричард не успел и рта раскрыть, чтобы возразить, как Шарлотта схватила его за руку и, крепко сжимая, потянула за собой в шумную толпу.

Калеб задумчиво смотрел им вслед. Шарлотта двигалась упругим пружинистым шагом, в то время как Ричард нехотя ковылял за ней. Он не заметил внимательного взгляда, которым окинула его Жаклин.

– Итак… – произнесла она, слегка наклонив свою очаровательную головку, отчего каштановые кудри рассыпались по оголённым плечам. – Как ты с ним сошёлся? Насколько я могу судить, вы абсолютно разные.

Калеб посмотрел на девушку. В своё время именно из-за этих глаз, тёмных, с толикой опасности, которая возникала в них каждый раз, когда они были на грани, чтобы попасться её мужу, юношу и привлекла Жаклин.

– Да, это так, – ответил Калеб. – Мои братья обокрали его, я вернул деньги, и потом мы как-то сдружились. Он хороший парень.

Жаклин открыла свою маленькую сумочку, достав портсигар, вынула тонкую сигарету и с удовольствием затянулась.

– Почему ты пришёл именно в этот клуб? – спросила она, вглядываясь в лицо молодого человека.

Что она желала услышать? Что он искал её? Это было неправдой. На самом деле Калеб оказался здесь, из-за того, что выпивка дешевле, а девушки сговорчивее, но говорить Жаклин этого не стоило. Ещё обидится ненароком, а ему очень нравилось проводить с ней ночи. Нравилась та опасность, которую он чувствовал, когда скрывался от её мужа, видел его лицо и понимал, что этот олух не сможет его поймать.

– Я соскучился по тебе, Джеки. Ты помнишь, как нам хорошо было вместе? – произнёс Калеб.

Лицо Жаклин приняло оскорблённый вид.

– Не пудри мне мозги, Мэйсон! – со злостью воскликнула она. – Я всегда была для тебя не больше, чем утехой!

– Не говори так, детка, – Калеб, желая её успокоить, придвинулся ближе к девушке, взял за руку, нежно поглаживая ладонь. – Ты же знаешь, что ты значишь для меня.

– И что же я значу для тебя?

Калеб не ответил, склонился над девушкой, прикоснувшись пальцами к её мягким губам, вспоминая, каково это – целовать их, чувствовать, как она отдаёт ему всю себя без остатка.

Глаза Жаклин расширились, она часто задышала. Калеб почувствовал, как под его рукой участился пульс девушки. Ему нравилось осознавать, что именно он так на неё влияет. Жаклин прикрыла глаза, ресницы её быстро трепетали. Она потянулась к нему за поцелуем, и Калеб с удовольствием бы ответил, но тут боковым зрением, он увидел тощего пацана, который показывал на него пальцем и что-то быстро говорил. Рядом с ним стоял муж Жаклин, крупный лысый мужчина средних лет, с дружками амбалами. В руке муженёк держал нож, в то время как его прихлебалы похрустывали костяшками своих огромных ручищ. Муженёк, увидев, что Калеб его заметил, начал двигаться сквозь толпу, которую без труда раздвигали его дружки, прямо к их столику.

– Чёрт! – воскликнул Калеб, быстро поцеловав Жаклин в румяную щёчку. – Прости детка, но, думаю, мне пора, – проговорил он, выскочив из-за стола, и бросился бежать в поисках Ричарда.

Это было не так-то просто. Даже несмотря на высокий рост, Калеб никак не мог разглядеть темноволосую макушку друга. Он затерялся среди огромной веселящейся толпы.

Калеб бежал, распихивал юношей и девушек, вертел головой и чувствовал, как внутри просыпалась злость. Ну, куда он мог затеряться?

– Аккуратней! – гневно прокричала девушка, которую Калеб случайно задел, он взглянул на неё, и тут, за её спиной, наконец, увидел Ричарда.

Он и Шарлотта спрятались в самом тёмном уголке клуба. Девушка повисла на Ричарде, запустив свои руки в его волосы, руки парня лежали на её талии, с силой вжимая тонкую фигурку девушки, в себя. Они целовались, никого и ничего не замечая, словно после сильной жажды, наконец, добрались до источника с водой.

Калеб даже не подозревал, что скромняга Ричард способен на такие поцелуи. И как бы сильно он ни радовался за друга и его новый опыт, но муж Жаклин уже приближался к ним с явным желанием убивать.

Калеб схватил Шарлотту за плечи, отталкивая от друга, не обращая внимания на её возмущённый крик, похлопал Ричарда по щеке.

– Ричард надо валить, быстрее! – выпалил он.

Лицо Ричарда горело. Глаза, слегка расфокусированные, возбуждённо сияли и потемнели, превратившись из голубых в синие. Он пару раз моргнул, не понимая, чего от него хотят. Выпитые на пару с Шарлоттой коктейли, давали о себе знать.

– О, Калеб, друг! Потанцуй с нами, – юноша положил ладони на плечи Калеба, попытавшись закружить его в резвом танце.

– Ричард, твою мать! Какие танцы?! Меня сейчас прирежут в этом грёбаном клубе, – Калеб крепко выругавшись, оглянулся через плечо.

Муженька отделяли от них всего лишь три танцующие пары.

– Чёрт, Калеб!

Ричард тоже увидел троих мужчин с ножами. Выражение их лиц заставило его мигом протрезветь. Калеб схватил юношу за руку, и резко дёрнул, заставляя бежать за собой. Они пробежали мимо музыкантов, продолжавших играть, как ни в чём не бывало, налетели на пьяную компанию, которая тут же заголосила. Какой-то мужик замахнулся кулаком, зарядив Ричарду по уху. Его собутыльник, что-то проорав, ринулся к Калебу, но, споткнувшись, налетел на одного из друзей муженька, и они начали махать кулаками, стараясь ударить друг друга посильнее.

Больше никто не танцевал, девушки истошно кричали, юноши с кулаками бросились друг на друга, и во всём этом хаосе Ричард и Калеб пытались выбраться наружу.

– Стой щенок, я убью тебя! – проревел муж Жаклин. Замахнувшись, он метнул в юношу нож. Тот, пролетев со свистом над головой Калеба, врезался в столик, за которым тут же запричитали три девушки.

– Я отрежу тебе твои чёртовы яйца! – вторил ему его дружок. Нагнав юношей, он дёрнул Калеба за пиджак прямо на себя, сжал огромную ручищу в кулак, замахиваясь для удара.

Ричард в состоянии аффекта, толком не думая над своими действиями, но понимая, что нужно как-то помочь другу, схватил со стоя?щего рядом столика бутылку вина, со всей силы опустил её на голову амбала, и тот от неожиданности, выпустив Калеба, полетел на пол.

– Отличный удар! – выпалил Калеб, его несколько шокировало действие Ричарда. Такого от молодого человека он никак не ожидал. Калеб схватил с того же столика едва начатую бутылку бренди и бережно прижал её к своей груди. – Валим отсюда!

Кое-как пробравшись сквозь обезумевшую толпу, мимо визжащих девушек и орущих благим матом парней, двое друзей вылетели из клуба, пронеслись мимо настороженной парочки, из-за шума не решавшейся войти внутрь. Парень и девушка провожали беглецов перепуганными взглядами. Калеб и Ричард выбежали на проезжую часть, едва увернулись от засигналившей им машины, и, пробежав ещё несколько метров, наконец, смогли оказаться как можно подальше от клуба и муженька Жаклин.

Юноши смогли остановиться только у старого, покосившегося кирпичного здания. Ричард, тяжело дыша, с трудом переводил дыхание после долгого бега, опершись руками о свои колени, он взглянул на друга.

– О да, Калеб! Я никогда не забуду эту ночь! – саркастично выпалил он, не зная, чего он хочет больше: ударить Калеба или засмеяться.

– Вот ты говнюк, Ричард! – Калеб слегка толкнул друга. – Я был в шоке, когда ты вырубил этого мужика. Ты спас меня!

С чувством огромной благодарности Калеб протянул Ричарду руку. Ричард, немного смущённый, протянул свою в ответ, и друзья обнялись, чувствуя, как сильно сплотила их сегодняшняя ночь. Калеб потряс бренди и, сделав глоток прямо с горла, протянул бутылку Ричарду, и тот, последовав его примеру, сделал несколько глотков.

Что было дальше, Ричард помнил смутно. Они шли по пустынной улице, крупными глотками пили бренди, передавая друг другу бутылку. Калеб спел какую-то пошлую песенку, на них наорала женщина за то, что своими возгласами они разбудили её младенца, и ещё молодые люди смеялись, очень много смеялись.

Первой осознанной мыслью Ричарда, когда он проснулся на следующий день, было то, что больше он никогда не будет так надираться. Голова его нещадно болела, словно по ней стучали тысячами маленьких молоточков. В горле ужасно пересохло, и он совсем не помнил, как они смогли вернуться домой. Медленно открыв глаза, Ричард уставился на грязный, серый потолок комнаты, пытался привести мысли в порядок. Он помнил погоню, помнил поцелуи, девичье тело, которое прижимал к себе с желанием обладать. Как же звали ту девушку? Её имя полностью вылетело из его головы.

Ричард провёл руками по лицу и повернул голову. Калеб спал на соседней кровати, тихонько посапывая, подложив ладонь себе под щёку. Его очки валялись на полу, волосы были взъерошены, а рубашка наполовину расстёгнута.

Ричард отвернулся, наверняка сам он выглядел ненамного лучше друга. Юноша медленно сел, отчего заскрипела его кровать, расстегнул пару пуговиц рубашки. Сейчас он отчаянно желал принять душ и смыть с себя весь вчерашний вечер, а ещё плотно позавтракать, ему казалось, что он не ел уже вечность.

Вдруг раздался громкий нетерпеливый звонок в дверь, проникая в каждый уголок комнаты и заставляя голову Ричарда разрываться от ещё более ужасной боли. Калеб, что-то пробормотав во сне, перевернулся на другой бок. Его этот шум никак не потревожил. Ричард зажмурился, ожидая, когда он закончится, не желая никому открывать и никого видеть. Ему думалось, что это соседи, которых они могли вчера неосторожно разбудить, сейчас жаждут возмездия. Звонок не прекращался, теперь к нему добавился и стук кулаком в дверь.

Поморщившись, Ричард медленно подошёл к двери, почесал затылок, глубоко вздохнул, готовясь к возможным крикам, которые не улучшат его состояние, и повозившись с замком, открыл дверь. Он нос к носу столкнулся с невысокой девушкой, с короткими медово-рыжими волосами, придававшими её лицу комичность и непосредственность, поднявшей маленький кулачок для очередного удара. Её веснушчатое круглое, лицо удивлённо вытянулось, янтарные глаза округлились. А Ричард буквально оторопел, смотря во все глаза на незнакомку.




Глава 4


Осень 1960



Тайлер лихорадочно погнал машину по Кингстон-роуд, свернул на третью линию, и выехал на Норд-вест стрит. У него невыносимо сильно болела голова, нервно подрагивали руки от нестерпимого желания что-нибудь разрушить. Во рту стоял неприятный медный привкус крови, словно он туда засунул горсть монет. Но Тайлер этого почти не замечал. Он лихорадочно соображал, что же ему делать дальше.

Нужно попытаться всё замять и сделать это как можно скорее. Обставить так, будто они погибли, чтобы никто даже не пытался их искать. Да. Точно. «Есть только один человек, который может мне помочь». Он вышел из машины и опрометью побежал к телефонной будке. Разговаривал Тайлер добрых полчаса, и после, стоя под дожем, он разбил себе все костяшки в кровь о стену здания, рядом с которым находилась будка. Ему нужно было выпустить пар. Он бил исступлённо, со всей дури: «Дьявол! Что я натворил? Что теперь делать, куда их вести?» – шквал ударов снова посыпался на стену. «Одной проблемой стало меньше… Мне нужно исчезнуть, залечь на дно, а дети… – Тайлер вспомнил, полное ужаса личико Габби, – Господи, как хорошо, что у неё есть брат, что она не одна» – от Тайлера не укрылось то, что Тео сестру горячо любил несмотря на свой вздорный характер.

«Он сможет её защитить» – и тут Тайлер вспомнил, как, ещё будучи ребёнком, он дрался в приюте, защищая своего младшего брата от других мальчишек, которые хотели его поколотить. «Джонни… маленький, хрупкий, болезненный Джонни… как же давно его не стало… Приют!» – эта мысль, настолько простая, ворвалась в его голову. «Я отвезу их в приют… Да, им придётся тяжело, но другого выхода нет». И озабоченный этой мыслью, Тайлер немного успокоился и поспешил вернуться в машину.


* * *

Чёрный «Бентли» мчался по пустынному северо-восточному шоссе с невероятной скоростью, словно позади, за машиной гнался сам дьявол. Рёв мотора раздавался по всей округе, рассекая воздух пронзительным гулом. Небо не желало проясняться: огромные тучи заволокли собой всё пространство, то и дело раздавался раскат грома, сверкали молнии, яркой вспышкой отражаясь в окнах машины. Дождь лил уже несколько часов не переставая.

Габби, свернувшись калачиком на коленях брата, мирно посапывала, ресницы её слегка подрагивали. Тео, с трудом борясь со слезами, гладил мягкие волосы сестрёнки, равнодушно смотря в окно машины. Гул дороги эхом отзывался в сознании мальчика. Он медленно моргал, ощущая себя пустым, марионеткой, которая уже ничего не чувствует, ничего не решает. Он знал, что должен быть сильным ради сестры, но сейчас для Тео это было немыслимо, весь привычный ему мир рухнул в одночасье. Он вспоминал последние мгновения, проведённые с отцом: его побледневшее лицо, мутные глаза, слабую кривоватую улыбку, полную сдерживаемой боли, и кровь. Её солоновато медный запах, вызывающий удушающую тошноту и желание впасть в беспамятство, и сейчас был с мальчиком. От него не отмыться.

Сердце Тео защемило от скручивающей боли. Он никак не мог признать, что отца больше нет. Да и как вообще это признать?! Вот же он был совсем рядом, всего пару часов назад, ругал Тео за найденные в его куртке сигареты. Слегка хмурился и качал головой, а Тео только и думал о том, чтобы он поскорее отстал.

Сейчас мальчик отдал бы всё, чтобы отец был рядом, положил свою руку на плечо, или взлохматил кудрявые волосы сына. Тео слышал бы его родной успокаивающий голос, его теплоту и надёжную поддержку: «Не дрейфь, сынок, всё будет путём» – мягко сказал бы он, улыбнувшись, и Тео поверил бы ему.

Мальчик, еле сдерживая всхлип, провёл рукой по лицу. Папы больше нет, он был, а теперь его нет, и никогда не будет. Они с Габби остались одни. Никому не нужные дети. Тео опустил голову, смотря на слегка нахмурившуюся во сне сестрёнку. Заметив на её щеке засохшее пятнышко крови, он нежно провёл по нему пальцем, пытаясь стереть. Габби сморщила свой маленький нос, но не проснулась, слегка причмокнула во сне и вцепилась ладонью в колено брата. Она выглядела младше своих одиннадцати лет, такая маленькая и беззащитная. Тео знал, что выдержит всё что угодно, лишь бы защитить свою сестру. Габби его единственный родной человек, и они будут всегда держаться вместе. Как сказал папа.

Мальчик шмыгнул носом, подняв голову, исподлобья посмотрел на Тайлера, который сосредоточенно вёл автомобиль и что-то напевал себе под нос. Тео почувствовал острое желание привстать со своего места, схватить его за затылок и впечатать в лобовое стекло, а затем смотреть, как алые струйки крови стекают по его разбитому лицу, капают на руль и растекается крупной лужицей под мёртвым телом.

– За что убили отца? Что он вам сделал? – Тео не мог даже представить, что его отец мог перейти кому-то дорогу. В этот момент мальчик вдруг по-настоящему осознал – его отца, честного и справедливого человека, всегда учившего их с Габби поступать по совести – заказали убить! А Тео, чёрт возьми, так и не узнал кто и почему!

– Нам ничего. Я наёмник, каким был и Марио. И мы выполняли заказ, правда, это дело я запорол.

«Сука, может тебя ещё и пожалеть?!» – чуть не сорвалось с языка мальчика, но он сдержался, что стоило ему немалых усилий.

В юридических кругах Кристофер Барнс славился своей неподкупностью и преданностью делу, что ни в коем разе не радовало сильных мира сего. «Кто настолько смелый, что решил заказать главного нотариуса? Это должен быть очень влиятельный человек, связанный с преступным миром» – так рассуждал про себя Тео.

– Кто его заказал?

– Нам поступает информация из третьих рук, поэтому я не знаю, кто и зачем заказал вашего отца. Нас волнуют лишь деньги, – соврал Тайлер.

Тео сжал ладонь в кулак. Как же ему хотелось ударить это наглое ненавистное лицо. Мысленно мальчик обдумывал, что ему делать.

– У отца много друзей в полиции, нас будут искать.

Тайлер громко фыркнул и через зеркало заднего вида взглянул на мальчишку. Тот сидел, ссутулившись, смотря на мужчину не моргая, в темно-карих глазах читались неприкрытая ненависть, лицо было мертвенно-бледным, под глазами залегли мешки, в обрамлении его лохматых чёрных кудрей, он напомнил Тайлеру маленького встрёпанного воронёнка.

– Никто не будет вас искать. Дела с полицией легко замять, если знать, за какие ниточки дёргать. Запомни, пацан, – Тайлер повернулся, внимательно вглядываясь в лицо мальчишки, – теперь вы никто, вы больше ни Тео и Габби. И чем скорее ты это поймёшь, тем лучше.

Тео ещё сильнее сжал кулак, отчего ногти с болью впились в его кожу, оставляя следы-полумесяцы. Он не обратил на это внимание. Ненависть сжигала его сердце, не оставляя места никакому другому чувству. Ему хотелось убить всех, кто хоть как-то был причастен к смерти отца. Чтобы они мучились, так же как сам мальчик, или даже сильнее, чтобы молили его о пощаде. И начать он хотел с Тайлера. Желание впечатать его башку в лобовое стекло никуда не делось, а только возрастало, но вместо этого он всё же решил поинтересоваться, куда везёт их мужчина.

– В приют святой Магдалины, – как можно более безразлично отозвался Тайлер, кинув быстрый взгляд на мальчишку.

– Куда?! – громко воскликнул Тео.

Он с трудом сдержался, чтобы не вскочить и не кинуться к Тайлеру, попытаясь крутануть руль, чтобы повернуть обратно. Он не хотел в приют. Ему было уже четырнадцать, и он верил, что мог бы сам позаботиться о себе и о сестрёнке.

– А ты думал, я вас в пятизвёздочный отель везу? – ответил вопросом на вопрос мужчина.

– Почему ты помогаешь нам? Что тебе с этого?

Тайлер молчал. А что он был должен на это ответить: «Ты знаешь, пацан, твоя младшая сестра до безумия похожа на мою мёртвую жену в детстве. И я просто не представляю, что с этим делать?»

– Не терплю, когда меня хотят поиметь – вот почему. Марио попытался, и у него ничего не вышло, – мрачно произнёс он. Тео сверлил его взглядом, ему казалось, что слова Тайлера звучат фальшиво. Мужчина усмехнулся: – а ты думал, я хороший дядя, который по доброте душевной пожалел двух детишек?

Тео почувствовал, как на него накатывает жгучая отчаянная злость: «Нет, я думаю, ты продажная мразь, которая с лёгкостью убивает людей. И отца бы ты тоже убил, если бы не тот второй ублюдок».

В ушах мальчика начало громко звенеть, сердце гулко стучало в груди, а в глазах внезапно потемнело. Он подумал о том, что его отец лежит сейчас на полу в гостиной, бездыханный, в луже собственной крови, а заказавшая его тварь спит спокойно в своей кровати, и даже не думает о том, что разрушила их жизни. Его отец больше никогда не улыбнётся, не зайдёт после работы в своё любимое кафе выпить чашечку кофе, не усядется возле камина со своей любимой книгой и стаканчиком бренди, не послушает с улыбкой рассказы Габби о школе. А его убийца как ни в чём не бывало будет жить дальше и даже не вспомнит о нём. Ну и где же здесь справедливость? Правильно. Её нет. «Только если я сам её не добьюсь», – мелькнула вдруг в голове паренька отчётливая мысль.

– Я узнаю, кто заказал отца, и я убью всех, кто причастен к его убийству, – с яростью прошипел мальчик. Это была клятва, от которой, Тео знал, он никогда не отступится.

– Очень смелое заявление, – усмехнулся Тайлер. – Мы скоро приедем, придумай себе и сестре новые имена.

За горизонтом начинало всходить солнце, медленно выглядывая из-за облаков, окрашивая небо в нежный персиковый цвет. Потихоньку стихал дождь и прекратились резкие порывы ветра, защебетали птицы, пролетая высоко в небе. Новый день вступал в свою силу.

Машина проезжала мимо маленьких построенных домиков: аккуратные, с черепичной крышей, выкрашенными в белый цвет заборами и маленькими клумбами, полными роз. Наверняка там жили благочестивые люди, которые, если и могли от чего-то умереть, так это от старости, а не потому, что в их дома врываются убийцы.

Тео посмотрел на сестрёнку. Она тихонько посапывала и выглядела такой умиротворённой, что ему совсем не хотелось её будить, возвращая в реальность.

– Габби, Габби, просыпайся, – мальчик нежно погладил сестру по голове, и слегка потормошил за плечо.

Она зашевелилась, что-то тихонько пробормотала и распахнула сонные глаза, слегка нахмурив брови, посмотрела на брата, не до конца понимая, что происходит и где они находятся.

– Где мы? – зевнув и прикрыв рот ладошкой, девочка обвела машину глазами, остановив рассеянный взгляд на затылке Тайлера. – Где папа?

– Габби, послушай…

– Папы больше нет? – Габби пронзительно посмотрела на брата. Она не могла поверить: разве это не был очередной её кошмар, самый жуткий, но всё же кошмар?

Тео набрал в грудь больше воздуха, ему было невыносимо больно смотреть в пытливые глаза сестры. Он сделал над собой усилие и взял девочку за руку.

– Габби, – мягко начал он, – сейчас самое главное, что мы с тобой есть друг у друга, и никто нас тобой не разлучит.

Лицо Габби покраснело, в больших темно-карих глазах, таких же как у Тео, появились слёзы. Она вдруг как-то вся съёжилась, задрожала, открыла рот, судорожно глотая воздух, которого внезапно перестало хватать. Она попыталась привстать, но ноги совсем не держали, дёрнула себя за волосы и протяжно всхлипнула, не в силах сдержать плачь.

– Смотри на меня, Габби, смотри на меня, – Тео осторожно взял лицо сестрёнки в свои ладони, с отчаянием вглядываясь в её лицо. – Всё будет хорошо, слышишь? Я с тобой.

Габби затрясла головой, ударила маленьким кулаком в грудь брата, и всхлипнула. Слёзы градом катились из её больших глаз, её трясло, она задыхалась, не в силах успокоиться.

– Нет, нет, нет! – сквозь всхлипы бормотала она, сама этого не осознавая.

Тео, потянувшись, крепко обнял Габби, прижимая её к себе, уткнулся в её макушку лицом, вдыхая знакомый запах детского шампуня, и зажмурился. Он чувствовал, как она обхватила тонким ручками его талию, тяжело дышала ему в шею и продолжала всхлипывать. Она была рядом с ним, в его руках, и отчаянно нуждалась в защите.

Тайлер, не в силах удержаться, посмотрел в салонное зеркало и сердце его защемило от жалости к девочке. Как же он сам хотел обнять её, утешить, и больше никогда не отпускать. Тео, словно почувствовав его взгляд, посмотрел в сторону Тайлера. На один короткий миг они встретились глазами. Мальчишка нахмурился, слегка наклонив голову, его тёмные глаза враждебно блеснули. Он посильнее обнял сестру, словно вдруг понял, о чём подумал Тайлер и испугался, что он отнимет её у него, а наёмник поспешно отвёл взгляд. Уставился на дорогу, стиснув зубы, подавляя в себе желание со всей дури ударить кулаком по рулю. «Блядь! Ты ублюдок, Тайлер, прекрати думать о ней. Тебе должно быть всё равно».

Прошло некоторое время, прежде чем Габби смогла успокоиться. Она сидела, положив голову на плечо брата, тихонько шмыгала носом, но не плакала. Смотрела пустым взглядом в окно машины на деревья-великаны: унылые, серые, потерявшие всю свою листву.

Тео погладил сестру по спине, обдумывая, как помягче завести с ней разговор, чтобы она снова не расстроилась. Ему совершенно не хотелось следовать указаниям Тайлера, но умом он понимал, что в какой-то степени мужчина был прав.

– Послушай, – тихо заговорил он с Габби, – сейчас нам нужно сыграть в игру. Притвориться, что мы это вовсе не мы.

Она внимательно посмотрела на него, нахмурив брови. Личико её приняло серьёзный вид. Тео вдруг подумал, что сейчас она очень похожа на маму. Он помнил её красивый звонкий смех, мягкие, нежные руки, которые она запускала в его вечно взъерошенные кудри и улыбаясь говорила, что пора бы ему подстричься. Он помнил, как сидел у её кровати, когда она, бледная и усталая, полностью подкошенная своей болезнью, из последних сил сжимала его ладонь, хрипло дышала и смотрела на него с такой любовью. «Позаботься, пожалуйста, о своей сестрёнке и папе, – говорила она ему. – Ты такой сильный и храбрый, Тео, без тебя они не справятся». И он кивал головой, мол, да, конечно, позабочусь, хотя втайне всё ещё верил, что она поправится и всё будет хорошо. Ему тогда было не больше девяти, он был склонен верить в чудо. Теперь папы тоже больше нет, как и мамы. А он не сдержал своё обещание перед ней. В груди что-то больно сдавило, ему стало тяжело дышать.

– Как актёры в фильмах? – спросила вдруг Габби, вырывая его из потока мыслей. Её заплаканные глаза слегка опухли, на лбу виднелось ещё одно пятнышко крови, прямо у корней волос.

– Да, Габби, – хриплым голосом сказал Тео, подавляя желание отвернуться и не смотреть на сестру. Он чувствовал перед ней вину, словно она знала о его невыполненном обещании. – Как ты хочешь, чтоб тебя звали?

Девочка задумалась. Посмотрела на свои колени, потеребила рукав розовой пижамы. Кровь была и на ней, но Габби её, будто бы, не замечала.

– Нэнси. Как Нэнси Дрю. Помнишь, папа с мамой дарили мне про неё книжки, – она вскинула голову и даже немного улыбнулась уголком губ.

Тео помнил. Габби до дыр зачитывала эти книжки. Ложилась с ними спать, завтракала и обедала, не отрываясь от чтения. Однажды, вооружившись лупой, вытащенной из кабинета отца, она, ушла из дома, чтобы искать улики против Бена Томсона, мальчишки из её класса, который воровал у младших детей памятные карточки и деньги, выдаваемые родителями на завтраки или другие мелкие расходы. Бен тогда быстро её раскусил и запер в гараже своего отца, отобрав лупу и книжку Нэнси Дрю, следуя которой Габби и собиралась его раскусить. Габби хоть и оказалась запертой, не расплакалась, и даже не расстроилась, просто уселась на пол, поджав под себя ноги, и принялась ждать, когда её найдут. В том, что её найдут, она не сомневалась. Хотя и очень злилась, что она сама не смогла дать отпор и хорошенько стукнуть Бена.

Отца тогда вызвали по каким-то срочным делам на работу, и целый день его не было дома. А Тео вернувшись домой где-то к девяти, после того как шлялся со своим приятелем Уэсли и курил стыренные у его старшего брата сигареты, увидел, что сестрёнки нет дома, и бросился её искать. Он почти сразу понял, что в этом замешан Бен. Габби часто жаловалась на него, рассказывая, как он обижал других ребят, а он отмахивался от неё, советуя не лезть, чтоб и ей от Бена не досталось. Тео тогда больше волновал Уэсли, его обещание по-тихому стащить пиво отца, и их план по подглядыванию за красоткой старшеклассницей Милли.

Пока он искал Габби и Бена, тысячу раз успел пожалеть, что не разобрался с ним сразу, как только услышал жалобы сестры. Придя к мелкому засранцу, Тео разбил ему нос, поставил фингал под глазом, и добился не только освобождения сестры, но и в целом мелкий придурок больше никого не обижал, опасаясь снова нарваться на гнев Тео. Правда, всё же сопляк Бен смог отомстить, когда нажаловался взрослым, и Тео отстранили на неделю от занятий в школе. Отец тогда разочарованно вздохнул, он всегда был против насилия, а Габби смотрела на него, как на героя и хвасталась всем своим подружкам, о том какой же крутой у неё брат.

Тео потрепал сестру по макушке. Конечно, он не сомневался, что она захочет быть Нэнси. Эта девчонка детектив была главным кумиром его сестрёнки.

– А я буду Генри, – сказал он, особо не раздумывая, как ему называться.

– Как дедушку? – Габби как-то вся поникла. Их дед, Генри Коуэлл, отец мамы, умер, пережив свою дочь всего на год. Габби сильно была привязана к нему и отказалась прийти на его похороны, до последнего не признавая, что деда больше нет.

– Да, – кивнул Тео. – Папа всегда говорил, что я похож на него. Теперь мы должны обращаться друг к другу только так, хорошо?

Девочка нахмурилась.

– Но почему?

– Пожалуйста, Габби, – он, с нежностью сжимая, взял её маленькие ладони в свои. – Это такая игра. Пообещай мне, что при людях ты будешь меня называть только Генри. Обещаешь?

Она потёрла нос, не отвечая, и внимательно смотрела на него, обдумывая, как ей поступить.

– Обещаю, – наконец сказала она.

– Поклянись на мизинчике, – Тео протянул мизинец сестре.

– Клянусь, – Габби протянула свой мизинчик в ответ, и они сцепились пальцами.

Бентли остановился, когда уже полностью рассвело. После дождя на улице было сыро, но яркое солнце осветило всё в округе, и его тёплые лучики проникали сквозь окна машины, падая на лица детей и заставляя жмурить глаза.

Тайлер заглушил мотор, повернулся на своём сидении, внимательно и серьёзно смотря на Тео и Габби, особенно на Тео.

– Сейчас мы пойдём в это здание, вы будете идти рядом со мной. И не вздумай что-нибудь выкинуть, – последние слова были обращены к мальчишке. Тайлер не сомневался, что от него будет много проблем.

Тео устремил полный ненависти взгляд на мужчину, и ничего не сказал. Его лимит общения с этим ублюдком был полностью исчерпан.

– Ты понял меня? – Тайлер наклонился. В его голубых глазах мелькнула досада.

Тео молчал, с трудом удержал в себе детское желание показать средний палец. Ему хотелось хоть как-то досадить Тайлеру.

– Я спрашиваю, ты понял меня? – Тайлер повысил голос, у него чесались руки от желания отвесить пацану подзатыльник.

Габби заёрзала, дёрнула брата за руку, внимательно взглянула на него, одними глазами пытаясь убедить Тео не упрямится. Меньше всего она хотела, чтобы у брата и этого человека, который её пугал, возникли проблемы. И только ради неё Тео сдался.

– Да. Я понял, – со злостью произнёс он и первым выбрался из машины, громко хлопнув дверью.

Приют, в который привёз их Тайлер, выглядел убого. Это было старое четырёхэтажное здание со шпилем в виде креста на вершине крыши. Когда-то приют был выкрашен в белый цвет, но, видимо, настолько давно, что краска потрескалась и слезала со стен, словно вторая кожа. Возле дверей приюта находилась уродливая статуя женщины, сидящей на коленях, с измученным лицом. Она вытянула руки, словно просила милостыню, а возле её ног лежал детский череп. У Тео эта статуя вызвала отвращение. Он поднял голову, заметив, как в грязном давно немытом окне мелькнуло чьё-то лицо, с удивлением смотря на них и Тайлера.

Габби, осмотревшись по сторонам, потянулась к Тео, схватив его за руку, и крепко её сжала. От мальчика не укрылось, что сестрёнка испуганно задрожала. Он уже собрался заговорить с ней, желая успокоить, но Тайлер, не говоря ни слова, двинулся ко входу. Тео с Габби, не желая оставаться на улице, всё так же, держась за руки, двинулись за ним.

Перед тем как зайти в приют, Тайлер строго посмотрел на детей.

– Вам нужна история, которую вы будете рассказывать всем, кто спросит хоть что-нибудь о вас. Запоминайте – я дружок вашей мамаши Эдди Маккуэй. Я вынудил вашу мать отдать вас в приют, так как вы стали для меня обузой. Повторите!

Тео, не сдерживаясь, громко фыркнул:

– Отличная история! – саркастически воскликнул он, взмахивая руками. – Да тебе книжки надо писать!

Габби испуганно охнула и дёрнула брата за рукав. Она всегда безмерно восхищалась смелостью Тео, но сейчас, видя, как сильно перекосилось лицо этого пугающего человека, как в его ледяных голубых глазах появилась неприкрытая злость, Габби чувствовала – брату не стоит лезть на рожон.

– Повторяй, твою мать, пока я не…

– Пока ты нас не прикончил, как и хотел с самого начала? – перебил его Тео, вскинув подбородок. – Грёбаный козёл!

Это стало последней каплей. Видит бог, Тайлер честно держался, но малолетний засранец заслуживал самой настоящей трёпки. Мужчина схватил мальчишку за плечи, пригвоздил к стене, и занёс кулак, чтобы врезать ему как следует.

Но тут, он и сам не понял, как это произошло, Габби, эта крошечная девочка, протиснулась между ними, встав прямо перед Тайлером, закрывая своей маленькой фигуркой упрямого братца. Она вскинула своё бледное личико, смотря прямо на мужчину.

– Нет! Пожалуйста! Не трогай его!

Габби смотрела на него и сердце Тайлера сжалось. Одно мгновение, и вместо неё он видел Энн. Теперь уже она стояла напротив него, упрямо вскинув голову: «Сейчас же возьми себя в руки, – как наяву звучал голос его покойной жены, – он просто ребёнок, который только что лишился отца. Опусти его».

Её длинные смоляные кудри развевались от сильного ветра, падали ей на глаза, но она этого даже не замечала, смотрела на него с укоризной, сильно нахмурившись, плотно сжав губы. На её невероятно красивом личике проступила твёрдость и даже суровость, несвойственная его жене при жизни.

Тайлер моргнул, и виде?ние перед ним исчезло. Он снова видел перед собой Габби. Мужчина опустил кулак, его свирепый взгляд смягчился. Сама того не понимая, Габби уже имела над ним власть, и он был не в силах противится её детскому голосу. Тайлер глубоко вздохнул и медленно выдохнул, перевёл взгляд на мальчишку.

– Слушай сюда, пацан, ты будешь делать так, как я скажу, если хочешь выжить! – сказал сдержанно Тайлер.

Тео, не глядя на него, кивнул головой, обнял сестрёнку за плечи, прижимая к себе и монотонно повторил придуманную легенду. Тайлер потёр переносицу. Хорошо. Хоть с этим они разобрались.

– И вдолбите себе в головы, – предупреждающе сказал он, – никому не говорите правды, ради вашей же собственной безопасности.

Они зашли внутрь, попав в пустынный грязный холл. Вахта была пуста, на гвоздях висело несколько ключей под различными номерами и сокращёнными подписями типа «мёд. к.» – что означало медицинский кабинет, «прач.» – имелась в виду прачечная, «кот.» – котельная, и всё в таком духе. Внутри приют выглядел ещё угрюмее, чем снаружи. В глаза сразу бросалась паутина, спускавшаяся с потолка плотными белыми нитями, обшарпанные голые стены, от которых веяло холодом, и какой-то неподдельной тоской, из-за чего внутри всё переворачивалось, и деревянный пол, с выкорчеванными половицами. А завершала эту убогую картину компания тощих крыс, которые, почуяв страх детей, норовили прыгнуть на них. Габби испуганно вскрикнула, она всегда боялась мышей и крыс, забавно визжала и убегала из дома или забиралась на стол, пока её не удавалось успокоить. Девочка спряталась за спину Тео, который судорожно искал глазами хоть что-нибудь, чем можно было их спугнуть. Тайлер одним резким движением метнул в их сторону камень и попал в одну из крыс. Вся стайка мигом разбежалась, нырнув в многочисленные щели в стенах. Пройдя вглубь коридора, все трое вошли в столовую, где в ряд стояло множество квадратных столиков и узких скамеек, на которых сидели дети разных возрастов. Многие из них с несчастным видом ковыряли ложками странное светло-коричневое месиво в тарелках, по-видимому, являвшееся их завтраком.

Возле дальней стены стоял куда более удобный стол с приятной на вид едой: овсянка, омлет с зеленью и тосты с джемом. За этим столом сидели несколько взрослых мужчин и женщин. Они оживлённо разговаривали друг с другом, улыбались и поедали аппетитный завтрак.

При виде Тайлера и Тео с Габби все тут же прекратили есть, уставившись на них с искренним любопытством. Послышался тихий шёпот.

Один из воспитателей тут же встал, и быстро подошёл к ним, утирая с лица капельку размазавшегося джема. Это был невысокий, но крупный мужчина с лысой макушкой, по бокам от его ушей отходили редкие жидкие волосы мышиного цвета. Огромный живот выпирал из его брюк, а пуговицы серой рубашки с трудом сходились. На его сальном лице образовалось нечто отдалённо напоминающее улыбку, от которой Тео испытал рвотные позывы.

– Доброе утро, мистер… – начал Тайлер с наигранным благодушием.

– Сэм Пакер, – подсказал толстяк.

Он окинул Тайлера придирчивым взглядом и неуютно поёжился. И Тео мог понять почему. Выглядел тот откровенно паршиво. Изнурённое долгой поездкой без сна лицо, огромные синяки под глазами, костяшки пальцев, разодранные в кровь, вкупе с немытыми торчащими во все стороны волосами создавали не самое благоприятное впечатление. При взгляде на Тайлера сразу же можно было понять – он связан с криминалом и лучше с ним не шутить.

– Очень приятно мистер Пакер, я Эдди Маккуэй, – мужчины пожали друг другу руки. – Хочу определить этих двоих в приют и, вижу, вы очень любезный человек и не откажетесь проводить меня к директору.

– Конечно, мистер Маккуэй, следуйте за мной.

Дети продолжали таращиться на Габби и Тео. Наверное, потому что брат с сестрой были в пижамах, испачканных к тому же кровью. Особенно внимательно на них смотрела невысокая рыжая девчонка, с любопытством переводя взгляд с Габби на Тео.

Тео, которого раздражало такое внимание, посмотрел на неё в ответ, посылая убийственный взгляд, надеясь смутить её, чтоб перестала пялиться, но она не отвернулась, только нахмурила рыжие брови и наклонила голову.

Они пересекли несколько узких комнат, прошли мимо небольшой библиотеки и оказались перед высокой дубовой дверью. Постучав в неё, воспитатель вошёл внутрь.

– Мистер Киллиган, к Вам мистер Маккуэй.

Директор что-то ему ответил, и Сэм посторонился, давая возможность войти внутрь.

– Мы поговорим наедине, вы не возражаете? – спросил его Тайлер, любезно улыбаясь. Сэм недовольно поморщился, но кивнул и вышел, прикрыв за собой дверь.

Тео, войдя внутрь тут же огляделся. Это была довольно просторная комната. У стены находились два стеллажа заполненные картонными папками с документами. В центре комнаты стоял большой стол, за которым сидел человек, что-то записывающий в тетради. За спиной у него было огромное окно, открывающее вид на небольшой сад с давно засохшими цветами, за которыми никто не ухаживал.

Человек, который, по-видимому, и являлся директором, был очень худым и сутулым, с желтоватой кожей и маленькими льдистыми глазками серого цвета. Чёрные волосы мужчины были странно зачёсаны, редкая чёлка падала на глаза, а его длинный, острый нос напоминал птичий клюв. Он и сам напоминал птицу, но Тео никак не мог понять какую.

Директор быстро оценил ситуацию, также решив, что перед ним криминальный субъект. Его ни капли не смутило то, что дети были в пижамах и крови, он вообще, кажется, этого не замечал.

– Присаживайтесь, мистер Маккуэй. Что вам угодно? – вкрадчиво спросил директор, указывая рукой на стул.

Тайлер сел. Лицо его приняло отстранённый вид, хоть и было понятно, он с трудом сдерживается.

– Мистер Киллиган, я хотел бы отдать этих детей в ваш приют, но на особых условиях, внакладе вы, конечно же, не останетесь.

Директор внимательно посмотрел на Тайлера:

– И каковы ваши условия?

– Я в курсе ваших дел здесь, и знаю про торговлю детьми, – начал Тайлер.

Директор нахмурился, его глаза чуть сузились, он посмотрел на Тайлера одновременно презрительным и оскорблённым взглядом.

– Не думайте, что я вас как-то осуждаю, мистер Киллиган. Каждый зарабатывает как может.

– Торговля детьми? – возмущённо воскликнул Тео. На такое он точно не подписывался. Тео сжал ладони в кулаки, готовый всеми силами отбиваться и от Тайлера, и от человека-птицы. – Ты хочешь нас кому-то продать?! Какого…

– Заткнись, Генри! – резко оборвал мальчишку Тайлер и, замахнувшись, ударил его в солнечное сплетение, выбивая весь дух из тощего тела, отчего мальчик согнулся, сдерживая стон боли. Габби громко закричала, испуганно уставившись на Тайлера. Мужчина взял Тео за его чёрные кудри, больно дёрнул, наклонившись, так чтобы никто, кроме пацана не услышал, прошептал в его ухо. – Я сделаю всё возможное, чтобы избавить вас от этой участи. А теперь помолчи, если не хочешь, чтобы этот говнюк что-нибудь прознал.

Тео, морщась от боли, слабо кивнул головой. Он не доверял Тайлеру, но другого выхода у них не было. А если этот ублюдок врёт, и их всё же отправят куда-нибудь в рабство? Он сделает всё возможное, чтобы выбраться, найти его и убить голыми руками.

– Всё хорошо, Нэнси, – попытался улыбнуться испуганной сестре Тео и, потянувшись, взял её за руку.

Она недоверчиво сощурилась, сердито взглянула на Тайлера и сжала ладонь брата.

– Простите, нынешняя молодёжь совсем отбилась от рук, – сказал Тайлер, стараясь не обращать внимания на Габби и то, с какой злостью она на него смотрела.

– Кто эти дети? – спросил директор, наклонив голову и с любопытством рассматривая их.

– Не думаю, что это важно, и, надеюсь, что это и дальше будет неважно, – холодно произнёс Тайлер.

– Ну, разумеется! – с приторной улыбкой согласился директор.

– Вы никуда не отправите этих детей, каждый месяц я буду платить за них наличными. Отдавать буду лично. Вам осталось только назвать сумму.

Директор медлил. Ему нужно было время, чтобы обдумать это предложение, но у Тайлера времени не было вовсе. Поэтому мужчина, как мог, поторапливал директора:

– Соглашайтесь, мистер Киллиган, это хорошее предложение, и я не вижу смысла отказываться.

– Наверняка это важные дети, раз вы так стараетесь их уберечь, мистер Маккуэй, – директор Киллиган пытливо посмотрел на Тайлера, но поняв, что объяснений он не услышит, решил перейти к делу, назвав сумму.

Ничего не говоря, Тайлер достал из кармана куртки бумажник, вынул из него деньги и положил на стол.

– Я рад, что мы с вами договорились. Ровно через месяц я приеду, – с некой угрозой произнёс он.

– Мистер Маккуэй, я гарантирую, что их никуда не отправят, они будут чувствовать себя здесь как дома, – директор Киллиган любезно улыбнулся, но улыбка никак не коснулась его хищных глаз.

Они пожали друг другу руки, и круто развернувшись, Тайлер открыл дверь и, резко хлопнув ею, ушёл, ни разу не оглянувшись на замерших детей.

Тео провожал его недоумённым взглядом: «Зачем Тайлеру это? Почему ему не плевать, отправят нас куда-то или нет? Тот второй убийца что-то говорил про его дочь…». Из раздумий мальчика вырвал громкий крик директора:

– Сэм!

В дверях тут же появилась знакомая неприятная рожа воспитателя, который окинул любопытным взглядом Тео и Габби. Наверняка он стоял под дверью, скрючившись в три погибели и подслушивая весь разговор Тайлера и человека-птицы.

– Мистер Киллиган, – заискивающе проговорил воспитатель, слегка склонившись, будто бы в поклоне.

Директор взглянул на него с отвращением, покривил тонкие губы и произнёс:

– Сходи за миссис Дженкинсон, и приходите вместе в мой кабинет. Что ты смотришь, идиот?! Быстро!

Сэм испуганно вздрогнул, весь затрясся, словно в любую минуту директор накинулся бы на него с ножом и проткнул несколько раз его огромное брюхо.

– Я мигом, – выпалил он и ринулся вон из кабинета, подтягивая сползающие штаны.

Мистер Киллиган проводил его взглядом, что-то пробормотав, а затем посмотрел на детей. Его серые глазки любопытно заблестели.

– Итак, кто же вы такие на самом деле? – спросил он, неприятно ухмыляясь. Один уголок его рта приподнялся чуть кверху, глаза сощурились. Он потёр ладони друг о друга, и склонил голову набок, словно приготовился узнать самый важный секрет. Сейчас всем своим видом он ещё больше напоминал птицу.

– Никто, – грубо ответил ему Тео, вскинув подбородок и с неприязнью посмотрев на мужчину. Он был уверен, ему не стоит доверять.

Директор нахмурился, ухмылка сошла с его птичьего лица. Своей прихрамывающей на одну ногу походкой, он подошёл вплотную к детям, уставился немигающим взглядом прямо на Тео.

– Я думаю, вам лучше сказать сейчас, – вкрадчиво произнёс он.

Его водянистые глазки бегали по лицу Тео, внимательно изучая, брови сошлись на переносице. Наверное, он хотел казаться угрожающим, но Тео было всё равно.

– А я думаю, что мистеру Маккуэю это не понравится. Не так ли мистер Киллиган? – холодно произнёс мальчик и ухмыльнулся, смотря, как меняется выражение лица директора: тот поджал тонкие губы, крылья его носа начали гневно раздуваться, словно он с трудом сдерживался, чтобы не впасть в ярость и закричать или того хуже кого-нибудь ударить.

Они так и замерли, сверля друг друга взглядами, не моргая и не желая уступать. Отвлеклись только тогда, когда вернулся жирдяй Сэм, ведя за собой немолодую женщину. Она была очень высокой и тощей, как жердь, с каштановыми волосами, собранными в тугой пучок и суровым выражением лица. Видимо, это и была миссис Дженкинсон.

– Уведите их, – проговорил директор, поморщившись, и махнул рукой. А затем, прихрамывая, вернулся на своё рабочее место.

В молчании они вышли из кабинета мистера Киллигана, двинулись по узкому пустынному коридору. Миссис Дженкинсон внимательно посмотрела на Габби, остановившись взглядом на кровавом пятне на её пижаме.

– Как тебя зовут, девочка? – резким тоном спросила она.

Габби неуютно поёжилась и посмотрела на женщину, слегка нахмурив брови.

– Га… Нэнси, – запнувшись, сказала девочка и бросила быстрый виноватый взгляд на брата.

– Нэнси, ты пойдёшь со мной на второй этаж.

Миссис Дженкинсон положила ладонь на худенькое плечо девочки и крепко его сжала, повернув её в сторону лестницы.

– Ты пойдёшь со мной на третий, – обратился Сэм к Тео.

Мальчик нахмурился. Он не хотел расставаться с сестрой, хотя и понимал, что в приюте их будут держать по отдельности. Ему вдруг захотелось кинуться к сестре, схватить её за руку и бежать. Плевать, что там говорил им Тайлер.

– Нет! – закричала Габби. Вырвавшись из хватки женщины, она бросилась к Тео, крепко обняла его за талию, не желая его отпускать.

Воспитатели недовольно переглянулись, а затем устремили свои взгляды на мальчика, словно говоря: «Давай разберись с ней, и побыстрее».

Тео, кинув на них ненавистный взгляд, осторожно расцепил руки сестрёнки, опустился перед ней на колени и, приподняв её личико за подбородок, постарался улыбнуться.

– Нэнси, всё хорошо, – мягко сказал он. – Я скоро навещу тебя. Обещаю. Помнишь, что я говорил тебе? Мы всегда будем вместе.

Габби насуплено на него посмотрела, словно до конца не доверяя. Ей было очень страшно оставаться одной в незнакомом месте без Тео. Но она была храброй, может быть, не такой храброй, как старший брат, но ей хватит смелости двинутся вперёд.

Девочка крепко обняла Тео за шею, а затем, отстранившись и ничего не говоря, медленно пошла за воспитательницей, оставив Тео обеспокоенно смотреть ей вслед.




Глава 5


Весна 1964

Неловкое молчание, наступившее после того, как Ричард открыл дверь, решила нарушить девушка: наклонив голову, она внимательно осмотрела юношу и улыбнулась.

– Я гляжу, у вас была весёлая ночка, – с толикой иронии произнесла незнакомка, – дорогуша, эт’ ты новый сосед Калеба?

Ричард, всё в таком же смятении рассматривая её. Он сначала даже не понял, что она сказала. Юноша отметил, что девушка обладала своеобразной внешностью – её едва ли можно было назвать симпатичной: большой рот с пухлыми губами, невыразительные глаза, которые она совсем не собиралась как-то выделять, пятна краски на шее, и, наконец, торчащие в разные стороны рыжие волосы вкупе с общей неухоженностью составляли незавидную картину. Но её насмешливое мальчишеское лицо, несомненно, притягивало к себе внимание. От него исходила непосредственность, живость и сила духа, но вместе с этим в этих чертах была какая-то грубость, что так не сочеталась с добродушной улыбкой, которой девушка одарила Ричарда, и которой могла подкупить каждого. Быть может, грубоватыми чертами лица наградила её природа, а может, девушка просто предпочитала казаться более мужественной, потому что считала проявления женственности слабостью? Круглое лицо было покрыто россыпью веснушек, а слегка вздёрнутый маленький носик тихонько подёргивался. Одета она была в бесформенный серый свитер, в котором девушка из-за своей худенькой комплекции просто утопала, и широкие, вышедшие из моды, расклёшенные джинсы. Именно как девушку, её сложно было воспринимать, но всё же, Ричарду она понравилась.

– Да, я… – юноша слегка запнулся под её любопытным взглядом. – Меня зовут Ричард.

Немного смутившись, он протянул руку девушке. Она взяла его ладонь в свою и с удивительной силой встряхнула. На её веснушчатых пальцах юноша также заметил плохо отмытые следы голубой краски.

– Оч’ приятно, Ричард. Я Эмма, подруга Калеба, – голос у неё был также несколько грубым и громким, таким, будто она всю жизнь работала на рынке или была малость глуховата.

– Ты его девушка? – Ричард вытаращил глаза. В голове всплыли все вчерашние события, которые он запомнил: легкомысленные рассуждения Калеба о любви, его флирт с Жаклин, желание затащить её в постель, их безумный побег от её мужа. Неужели всё это время у Калеба была девушка?! Сам того не осознавая, Ричард начал обдумывать, что сказать Эмме, чтобы выпроводить её. Он уже открыл рот с желанием выпалить «Калеб ушёл в барбершоп», но Эмма, взглянув на его растерянное и перепуганное лицо, залилась громким звонким смехом. Она не могла решить, что её развеселило больше: предположение юноши об их отношениях с Калебом или его лицо в этот момент.

– Нет, слава богу, я не егошная девушка! – воскликнула она, отсмеявшись, и покачала головой. – Он для меня как брат. Калеб не рассказывал те’ про меня?

– Что не рассказывал? – спросил Ричард, неловко потянувшись рукой к волосам и привычным движением взъерошил их. Голова его нещадно трещала, в горле пересохло, и во рту стоял неприятный жёлчный привкус. Невыносимо хотелось пить, подставить голову под поток холодной свежей воды, чтобы мозг, наконец, заработал в полную силу, и он перестал так туго соображать.

– Кто там, Ричи? – хрипло прокричал из комнаты Калеб. Вероятно, он всё же проснулся, но так и не решился встать.

Услышав его голос, Эмма фыркнула. Привстав на носочки, она заглянула через плечо Ричарда, и, не сдержав ещё один смешок, приложила ладонь к губам.

– Так, я зайду? – она перекатилась с пятки на носок, посмотрела на Ричарда своими улыбающимися глазами медового цвета. Он вдруг отметил, что, когда она улыбалась, сотни веснушек начинали бегать по её круглому, будто изнутри сияющему лицу.

– Да, конечно.

Он отступил в сторону, давая ей пройти, случайно задел плечом дверной косяк и покраснел, услышав, что она снова хихикнула, бросив на него хитрый искрящийся взгляд.

– А-а-а-а, это ты Пташка-Кин-Дин[4 - Пташка-Кин-Дин – популярное обращение к девушкам из низшего и среднего класса. Молодые люди часто использовали именно это обращение, чтобы познакомиться с понравившейся девушкой, либо как милое прозвище.], – протянул Калеб, слегка привстав с кровати. Он близоруко сощурился и посмотрел на девушку. Лицо его было ужасно помятым, на щеке проступил фиолетовый синяк. Видимо, тот дружок муженька Жаклин всё-таки смог его разукрасить.

Эмма, привыкшая слышать это прозвище миллионы раз, закатила глаза, после чего направила насмешливый, немного презрительный взгляд на Калеба. Наклонившись, она подняла с пола его очки, швырнула их ему прямо в лоб, а затем потрепала Калеба по щеке со словами:

– Давно не виделись, малютка-Кейли.

Калеб громко застонал, потрогал свою голову и обиженно взглянул на Эмму. Его вид до того позабавил Ричарда, что тот не удержался и прыснул от смеха, закрыв рот рукой. Калеб выглядел как обиженный избалованный ребёнок, которого наказали, отобрав все его игрушки. И юноше подумалось, что не будь рядом с Калебом Эммы, он бы был ещё тем ублюдком.

– Ах, тебе смешно! – Калеб оскорблённо фыркнув, потянулся, схватил свою подушку и кинул её в Ричарда, но парень успел пригнуться, и та, попав в стену, упала на грязный пыльный пол, вызывая гневный вздох Калеба.

Ричард засмеялся ещё сильнее, отчего из глаз у него выступили слёзы и слегка заболел живот, но он не мог никак остановиться. Привалившись к стене, для опоры, провёл под глазами рукой, вытирая слёзы.

– Ты труп! – Калеб встал и, шатаясь, подошёл к Ричарду и ловким приёмом повалил его на пол.

– Придурок, отвали! Только не дыши на меня! – всё так же смеясь прокричал Ричард, безуспешно, пытаясь скинуть с себя Калеба.

Эмма же, уперев одну руку в бок, переводила насмешливый взгляд с одного юноши на другого, будто бы старшая сестра, наблюдающая за неразумными братьями, устав от их детских забав. Ричард украдкой на неё взглянул и почувствовал резкое смущение. Ему вовсе не хотелось выставлять себя клоуном перед незнакомой девушкой, к тому же являющейся Калебу подругой. Что она тогда о нём подумает? Она и так уже успела увидеть его в неприглядном виде: опухшее после пьянки лицо, мешки под глазами, волосы, которые нуждались в том, чтобы их хорошенько помыли, мятая наполовину расстёгнутая рубашка с пятном возле груди, возникшим не пойми откуда. Да и к тому же от него наверняка на милю несло перегаром. Хорошее первое впечатление он о себе создал, нечего сказать.

Но Эмма, кажется, вообще о нём не думала, или для неё это было привычным. Она села на кровать Калеба и стала ждать, когда же их шуточная драка завершится.

– Всё! Хорош, Калеб! – пропыхтел молодой человек, пытаясь спихнуть с себя друга. Тот был куда спортивней и сильнее Ричарда, и поэтому все попытки юноши были заведомо проигрышными.

Калеб смилостивился над бедным, извивающимся под ним Ричардом, встал, помог подняться приятелю и поплёлся к кровати, плюхнувшись туда вниз головой.

– Эй! Ты помнишь, что мы, вообще-то, договаривались встретиться на углу семнадцатой авеню и тридцать пятой западной улицы, где ещё магазин пластинок? – Эмма состроила обиженное личико и затормошила Калеба.

Молодой человек перевернулся, его лицо вытянулось, он хлопнул себя по лбу и виновато улыбнулся.

– Чёрт! Прости, сестрёнка. У нас с Ричи была такая бурная ночь.

Эмма вскинула брови, её глаза лукаво заблестели, а лицо приняло такой хитрый вид, что Ричард сразу понял, ничего доброго ждать от неё не стоит.

– Как-то двусмысленно звучит, не находишь? – ехидно заметила она, покачивая головой. Солнечные лучи, проникающие сквозь окно, красиво заиграли на её лице и волосах. Казалось, вся она светится и будто бы сама состоит из солнечного света.

– Браво! Ты меня сделала, – воскликнул Калеб, театрально похлопал в ладони и улыбнулся, но как-то скованно, стараясь не смотреть на Ричарда.

– Можь’, ты нас догонишь? – спросила Эмма. Она никак не обратила внимания на эту странность Калеба, чуть повернула голову, взглянув на Ричарда дружелюбным взглядом.

Юноша неуверенно улыбнулся ей, неловко скрестил руки на груди, толком не зная, куда их деть. «Догонишь? – непонимающе сдвинул брови юноша. – Чёрт! Это же Кин-Дин, грёбаный рифмованный сленг. Рифма к слову «догонишь»… «Познакомишь»? Да точно!» Он снова стоял у стены, мучаясь головной болью и жаждой, но при Эмме совсем не хотел жаловаться на своё состояние или засовывать голову под кран с водой. Его джентльменские замашки, привитые с детства матерью, давали о себе знать. Эмма же без труда прочитала непонимание, отразившееся на лице юноши, и немного смутилась. Ей, бывало, стыдно перед другими за то, что она Кин-Дин, за свой диалект, и она старалась говорить правильно, но это ей давалось с трудом.

– Принеси мне воды сначала, – простонал Калеб. – Я умираю.

Изображая невыносимое страдание, юноша приложил ладонь к своему лбу и закрыл глаза, всем своим видом напоминая мученика, прошедшего тяжкие испытания, борющегося с голодом, жаждой и несправедливостью всего мира, желающего самого малого – покоя и тишины.

Эмма, смотря на всё это представление со скептическим выражением лица, закатила глаза, подмигнула Ричарду и одними губами прошептала: «С ним так всегда». Уже громче, обращаясь к Калебу, она с издёвкой произнесла:

– Да, выглядишь ты, однако, паршиво!

Калеб распахнул глаза, смотря на неё щенячьим взглядом, слегка надул губы и состроил жалобный вид.

– Эмма, ну будь человеком! – протянул он, сложив на груди руки в молитвенном жесте.

«Эх, бедолага! – про себя с лёгкой иронией подметил Ричард. – Он же сущий ребёнок, избалованный до предела, хорошо хоть Эмма может его урезонить».

– Щас принесу, ток’ не ной.

Эмма поднялась с кровати, и, проходя мимо Ричарда, легонько, по-дружески, похлопала его по плечу. С ней непременно хотелось дружить, обсуждать прочитанные книги, узнавать её мнение и слушать советы, весело смеяться и шутить. Ребёнком Ричард всегда хотел иметь такую сестрёнку. Ему думалось, что тогда он бы не был таким одиноким и вдвоём уж точно они смогли бы противостоять матери. Может быть, и она была бы мягче, имея маленькую дочь.

Эмма вернулась, молчаливо подав стакан с водой Калебу, и уселась рядом с ним, спиной прижимаясь к стене, поджав под себя ноги. Калеб, в три глотка осушив стакан, поставил его на тумбочку и нацепил на нос очки, поправив их указательным пальцем. Из-под матраса он вытащил спрятанную пачку сигарет. Вынув одну, затянулся, блаженно улыбнулся и посмотрел прямо на Ричарда.

– Ричи, это дочь мистера Беннета, Эмма, – наконец представил он девушку. – Даже не знаю, как я терплю её столько лет?!

– Это ты меня терпишь?! – возмущённо охнула Эмма, и со всей силы пнула его в плечо, отчего Калеб упал на спину, едва не уронив сигарету.

Ричард с каким-то отчаянным любопытством следил за ними глазами. Они были как брат и сестра, хоть и отпускали колкости в адрес друг друга. Калеб – счастливчик, если у него такие отношения с Эммой. В голове вдруг всплыл их вчерашний разговор с другом. И всё-таки, почему родная семья его выгнала, а посторонние люди приняли с распростёртыми объятиями, дали ему новую семью и любовь? Что могло произойти?

– Калеб мне рассказывал немного свою историю, как его взял к себе мистер Беннет, – медленно промолвил Ричард. Он отлепился, наконец, от стены, присел на свою кровать и потёр пальцами слегка ноющие виски. Пить хотелось невыносимо.

– Сначала мы были врагами и строили друг другу козни, но потом стали одной семьёй, – весело говорила Эмма. Глаза её слегка затуманились. Улыбка девушки стала тёплой и ясной, с какой-то нежностью она посмотрела на юношу, и он ответил ей взаимностью. Калеб потянулся к ней, щёлкнул по её маленькому носу, отчего она смешно наморщилась. Все их движения были пропитаны теплотой и заботой. При взгляде на них сразу складывалось впечатление, что у них близкие и доверительные отношения. Ричард даже ощутил лёгкую зависть, у него никогда ничего подобного ни с кем не было.

– Так всё и было, – Калеб перевёл смеющийся взгляд на Ричарда и указал на него рукой. – А это Ричи. Мы вчера познакомились и решили вместе жить.

Эмма, которая в это время делала глоток воды, вдруг резко закашлялась, прикрыла ладонями рот, во все глаза удивлённо уставилась на друзей.

– И как же вы познакомились?

– Сели рядом в пабе… – Калеб задумчиво почесал лоб, – Ну в этом… Ну как он называется? Там ещё Фрэнки работает…

– «Мэд Хорс» – в один голос воскликнули Ричард с Эммой и удивлённо переглянулись. Юноша улыбнулся ей, одной из своих самых приятных улыбок, и вдруг с каким-то удивлением отметил, что щёки девушки слегка порозовели. Она опустила голову, закусила губу и быстро на него взглянула. Глаза её сияли.

– Точно, – Калеб щёлкнул пальцами. Обмен взглядами между Ричардом и Эммой ушёл от его внимания и как ни в чём не бывало он продолжал. – Так вот, мы разговорились, и я понял, что он хороший парень, и позвал жить к себе.

Ричард понял, почему друг смолчал, о причине их знакомства и о краже всех его денег мелкими воришками. Это ведь были младшие братья Эммы и Калеб не хотел её расстраивать. Он решил, что тоже об этом не заговорит. Эмма была такой милой и весёлой, ему не хотелось видеть, как она грустит. Однако же, если ему удастся встретить близнецов, Ричард не сомневался, он отлепит каждому по подзатыльнику, чтоб неповадно было воровать.

– Ричи, ты недавно приехал в Эн-Си?

От размышлений юношу отвлёк голос Эммы. Он вскинул голову, увидев, что она на него смотрит.

– Да, я приехал из Ротфолда вчера вечером, – слегка хмурясь ответил он.

О своём месте рождения Ричард не хотел говорить. Ротфолд являлся маленьким городком, где было чуть больше тысячи жителей и каждый знал друг друга по имени. Сам того не желая, Ричард вспомнил маленькие кирпичные домики, построенные чуть ли не вплотную друг к другу, аккуратные деревянные заборы, за которыми хозяева поливали газон и непременно вытягивали шеи, желая подслушать секрет соседа или очередную выдуманную сплетню, узкие неприметные улицы, по которым носились подростки, задирали девчонок или мальчишек помладше. А если в этом городке что-то случалось, то уже через час все жители знали об этом событии, пылко обсуждали и осуждающе качали головой. Единственной достопримечательностью Ротфолда был старенький музей истории. Маленький и покосившийся, он не разваливался каким-то чудом – старая крыша протекала, половицы поскрипывали при ходьбе, а запылившиеся экспонаты отдавали дань минувшим дням и мало кого интересовали. Музей почти никогда не посещали, и только Ричард проводил там много времени, да и то, потому что заведующим музеем был отец Одри Трентон, уже не молодой сгорбившийся мужчина со смешной бородкой и маленькими добрыми глазками, он часто болел, сильно кашлял и часто оставлял Одри в музее за главную. А Ричард, прячась за чучело медведя или за полкой с редкими изданиями древних книг, наблюдал за ней не отрываясь. Наблюдал за тем, как она улыбается или накручивает локон волос на тонкий пальчик, как слегка хмурится, читая свою книжку, звонко смеётся, прикрывая рот маленькой ладошкой, когда пришедшая навестить её подруга рассказывает шутку. Он понимал, что мог показаться одержимым, но ничего не мог поделать, ему так нравилось на неё смотреть. Хотелось подойти к ней, сказать простое: «привет» или, например, «мне нравится ваш с отцом музей», или «а что ты сейчас читаешь?», но он так и не решился, боялся, что она посмотрит на него как на пустое место, скорчит недовольную рожицу и отвернётся, не одарив его и словом, а теперь уже поздно об этом сожалеть.

– Те’ понравится в Эн-Си. Ся' сила в этом городе исходит от молодёжи, – пылко говорила девушка. Лицо её одухотворённо сияло. – Гиллз устроили настоящую революцию – сломали классовый барьер, и каждый могёт быть кем хочет.

Ричард улыбнулся – диалект Кин-Дин для его ушей был странным и смешным, но имел своё очарование. И он думал точно так же, как Эмма. Слышал множество рассказов об Эн-Си от знакомых матери хоть и многие из них имели негативный окрас. Миссис Марч, например, любила строить испуганное лицо и рассказывать, что город полон мафиози, устраивающих перестрелки на каждой улице. Её саму ещё маленькой девочкой увезла оттуда мать, когда отец кому-то сильно задолжал, а после был найден юной миссис Марч на кухне повешенный на простыне, с посиневшим одутловатым лицом и ужасом в глазах. Он до конца не верил в её историю, миссис Марч любила привирать и каждому, кто слушал, рассказывала её по-новому.

– Именно поэтому я и приехал сюда, – сказал он, – для меня это шанс изменить мою жизнь.

Он окинул Эмму любопытным взглядом. Он ничего о ней не знал, но почему-то был уверен, что она творческая личность. По-другому и не может быть, пятна краски говорили сами за себя.

– А ты? Дай угадаю… Ты художница? – с неподдельным интересом спросил он.

Эмма как-то слегка смутилась, опустила голову, посмотрев на свои колени, бросила на юношу быстрый взгляд из-под ресниц.

– Я всегда любила рисовать, – проговорила она, убирая упавшую на лицо прядь волос. – Стать художником – эт’ моя мечта. Ты даже не представляешь, сколько я разукрасила стен в Эн-Си!

– Зато я представляю, – фыркнул Калеб. – Когда мы были младше, то по ночам сбега?ли из дома, и Эмма разрисовывала стены баллончиком. У меня, по-моему, даже где-то была фотография, – Калеб опустился на колени возле своей тумбочки, открыл её, копаясь в ворохе журналов, бумаг, стопок тетрадей и прочего хлама. Ричард смотрел, как он бережно вынул маленький красивый блокнот в кожаном переплёте, открыл его, достав несколько фотографий, слегка нахмурился, взглянув на первую, и быстро её спрятал, будто бы, не желая, чтобы её кто-нибудь увидел, вторую же протянул Эмме.

– Помнишь эту фотку?

Эмма улыбнулась, аккуратно взяла маленькое фото в ладони, внимательно его рассматривая. Ричард с трудом подавил приступ любопытства, его живо заинтересовало, что было изображено на первом снимке, и почему Калеб так быстро его спрятал. Может быть, там было что-то из его старой жизни? Что-то, что он скрывал? Отогнав эти мысли, юноша подошёл к Эмме, нагнулся, через её плечо, всматриваясь в фотографию в её руках.

На ней была изображена сама Эмма на фоне стены, на которой во весь рост была нарисована невероятно красивая смуглая женщина с пышными волосами, повязанными большим алым бантом. Женщина смотрела из-под ресниц, таинственно манящим взглядом, словно заглядывала в душу каждому, кто на неё посмотрит. Совсем как живая, она улыбалась лукавой улыбкой. Эмма же сидела на земле, скрестив ноги и поставив на них локти, в мужском рабочем комбинезоне, явно ей не по размеру, с закатанными рукавами рубашки. Рыжие, тогда ещё длинные, волосы собраны в неряшливый пучок, на щеке пятно от краски. Выглядела она сильно младше, чем сейчас, маленькая и угловатая, она была потрясающим художником по скромному мнению Ричарда.

– В тот день мы, кажется, убегали от полиции, – с теплотой произнесла девушка. – С Калебом всегда попадаешь в какие-нибудь истории.

– Эт’ точно! – согласился Ричард, ни на секунду не сомневающийся, что в компании Калеба он влипнет во множество новых неприятностей. «И мне этого даже хочется, – с удивлением вдруг понял юноша, – хочется и дальше убегать от разных буйных компаний и глотать обжигающий виски прямо из бутылки, хочется орать песни во всё горло, бродя по ночному городу, и чувствовать себя по-настоящему живым, ощущать вкус свободы».

Общаясь с Калебом, даже несмотря на то, что они знали друг друга всего ничего, Ричард чувствовал небывалую лёгкость, которой не было и в помине с его прошлыми друзьями.

– А чё насчёт тя'? – спросила вдруг юношу Эмма.

Ричард нервно улыбнулся, взъерошил и без того лохматые волосы. Он уже делился своими желаниями с Калебом, и тот его не засмеял и не начал подшучивать, но всё равно юноша от чего-то испытал неловкость, когда поинтересовалась Эмма. «Возьми себя в руки, придурок, и не трусь!» – подумал юноша, глубоко вздохнул и медленно заговорил:

– Я хотел бы быть писателем и написать такой роман, чтобы всем просто сорвало крышу. Моя мама была против этого… – он запнулся, вспомнил недовольное лицо матери, как та поджала тонкие губы и неодобрительно покачала головой, когда он только заикнулся, что хотел бы быть писателем. «И чтобы ты заработал, печатая свои книжки? – спросила она его резким тоном. – Ты бы был нищим и никому не нужным!» – Она хотела, чтоб я стал юристом и работал в конторе моего дяди Юджина. Последней каплей стало то, что она нашла мои тетрадки со стихами, и бросила в огонь. Тогда я и решил уехать.

Юноша говорил, горько ухмыляясь. Вдруг он замолчал, смотря на свои колени. То чувство, что он испытал, когда увидел, как горят его творения… Они были сравнимы с потерей родного горячо любимого человека. Он так сильно накричал тогда на мать, что она опешила, не в силах вымолвить ни слова, а он окончательно решил, что сбежит куда угодно, только бы больше никогда не быть дома.

Эмма обеспокоенно нахмурилась, отчего на её лице появилась маленькая морщинка, потянувшись, она положила свою тёплую ладонь поверх руки Ричарда и ободряюще ему улыбнулась.

– Я понимаю тебя, – с грустью сказала она, – Мой папа всегда был против того, чтобы я была художницей. «Этим деньги не заработаешь!» – она передразнила отца, понизив голос и скривив личико. – В итоге я устроилась на «нормальную» работу в магазин «Шляпки от Китси». – Помолчав немного, девушка откинулась на спинку стула. – Ты можь’ хотя бы написать письмо маме, что с тобой сё’ хорошо. Просто без обратного адреса. Ведь она, конеш’ сильно волнуется.

– Ты права, надо написать.

Ричард взглянул на неё, и словно какая-то прочная нить образовалась между ним и Эммой, крепко связывая их вместе, между ними будто бы раскрылось что-то очень важное, по-настоящему объединяющее. «Мы похожи», – подумал он и понял, они отлично поладят. Общие переживания сближают, делают дружбу крепче и доверительней.

– Хреново, когда тебя не принимают таким, какой ты есть или хотят переделать, – тихо сказал Ричард девушке, она кивнула ему, грустно улыбнулась.

– Может, пойдём, прогуляемся? – произнёс внезапно Калеб. Он сильно нахмурился, смотрел куда-то в окно, а не на лица друзей. Было видно, что он явно не хотел продолжать этот разговор.

Эмма вся встрепенулась, тряхнула головой, принимая свой прежний беззаботный вид.

– Да уж, вам точно не мешало бы проветриться, – сказала она, по очереди смотря то на Ричарда, то на Калеба.

Ричард согласно покивал, он вдруг вспомнил, что, когда приехал в этот город, у него были определённые планы и цели. Денег, которые он забрал у матери, ему надолго не хватит, а значит, нужно найти работу, которая к тому же не сильно бы мешала ему писать. Правда, он толком не понимал, кем бы мог устроиться. За спиной у него была только школа, а учиться, чтобы стать юристом, как хотела того мать, он не собирался. Он подрабатывал в конторе дяди Юджина, перебирал бумажки, и это ему здорово наскучило. Может быть, его возьмут каким-нибудь грузчиком с ночными сменами?

– Я хотел поискать работу, и, может, походить по издательствам, – сообщил он друзьям.

Калеб и Эмма как-то странно переглянулись. Юноша почесал затылок, задумчиво сдвинул очки наверх, в его зелёных глазах, как будто бы читалось сомнение.

– Если хочешь, я могу поговорить с директором Геральд‘з Газетт, и ты пройдёшь там собеседование, – осторожно произнёс Калеб, – будешь писать какие-нибудь статьи о спорте, или о том, что произошло в Эн-Си, а здесь постоянно что-то происходит. Я как раз сегодня туда забегу.

Ричард недоверчиво на него уставился. В который раз Калеб вызвался ему помочь. Он и поверить не мог, что всё может так хорошо сложиться: у него есть квартира, пусть и не такая хорошая как хотелось бы, замечательные друзья и, может быть, будет отличная работа. Ему точно ничего из этого не снится?

– Правда? Спасибо, Калеб! – юноша вскочил, порывисто обнял друга за плечи и радостно добавил. – Я тебя прям расцеловал бы сейчас!

– Я не переживу этого, Ричи! – Калеб вытаращил глаза, скривился, отпихнул он себя Ричарда и повернулся к нему и Эмме спиной.

Ричард и Эмма засмеялась, но от юноши не укрылся странный слегка обеспокоенный взгляд, которым девушка посмотрела на спину Калеба.


* * *

Когда они наконец выбрались на улицу, погода успела заметно испортиться, став довольно пасмурной, но всё равно было на удивление тепло. Небо затянули серые облака, не пропускавшие солнечные лучи, дул лёгкий ветерок, развевавший выброшенные кем-то старые пожелтевшие от времени газеты и жестяные банки, со звонким шумом катившиеся по дороге. Слышалось мяуканье бродячих кошек, громкие ругательства из открытых окон. Вдруг раздался раскат грома, и не успели молодые люди преодолеть и полмили, как начался дождь. Он яростно забарабанил по крышам домов, разгоняя недовольных, спешащих кто куда, людей. Некоторые бежали к ближайшим магазинам, желая там укрыться. Другие прикрывали головы портфелями или журналами, и быстро шагали вперёд, а кто-то безуспешно пытался поймать такси. Ричард, Калеб и Эмма, не желая возвращаться домой, заскочили под навес цветочного магазина. Весело переговариваясь, они ожидали, когда закончится дождь. Эмма иногда вытягивала ладони вперёд, ловя ими холодные капли и брызгая на возмущённого Калеба, а Ричард, засунув руки в карманы своего плаща, отошёл чуть в сторонку, чтобы тоже не попасть под обстрел Эммы, и с улыбкой наблюдал за своими спутниками, покачиваясь с пятки на носок. Они выглядели такими яркими и жизнерадостными, полными оптимизма, словно им совсем неведомо такое чувство, как уныние, и даже дождь приносит им настоящую радость. Сами того не осознавая, они привлекали людское внимание. Глядя на них, хотелось улыбаться, стать хотя бы на минуту такими же открытым.

– Кстати, сегодня в три часа нам нужно встретиться с Билли и Джеки, на нашем месте, – внезапно казала девушка.

– Что это за место? – Ричард с любопытством посмотрел на неё. Эмма в этот момент разглядывала своё отражение в окне, поворачивая голову и так, и этак, рассматривая мокрые, торчащие во все стороны, волосы. Она выглядела очень мило, но Ричард не решился сказать ей это, отчасти переживая, что она может воспринять это как-то иначе, чем просто дружеский комплимент.

– Скоро увидишь, – Калеб поддел юношу локтем и подмигнул. Волосы его были влажными и липли к бледному лицу, отчего он напоминал мокрого хитрого лиса.

Дождь начал понемногу прекращаться. Воздух окутал запах лёгкой свежести и мокрого асфальта, который всегда возникает после прошедшего ливня. Медленно люди выбирались обратно на улицу. Одна крошечная темноволосая девочка, пока не видит её мать, метнулась к луже, прыгая в неё ногами и разбрызгивая капли на всех прохожих. Эмма улыбнулась ей, и девочка расцвета в ответной улыбке, показывая щербинку между зубами.

– Идём, – Калеб потянул друзей вперёд, и они зашагали по мощёной дороге, стараясь обходить грязь и лужи. Им не хотелось испортить чистую одежду, хотя Калеб стараниями Эммы уже был к этому близок. Воротник его рубашки был влажным, а волосы без идеальной укладки забавно топорщились на затылке.

– Билли и Джеки – это ваши друзья? – спросил Ричард после недолгого молчания, когда они проходили мимо крошечного паба с облупившейся краской на окнах. Возле его двери, вытянув грязную руку, сидел уже старый бродяга неприятной наружности, с кустистой седой бородой и маленькими мутными глазками. Он присвистнул, увидев Эмму и похотливо улыбнулся беззубым ртом. Ричард скривился от брезгливости и отвращения, уловив запах его немытого потного тела.

– Да, – Калеб кивнул, сняв очки, он достал из кармана платок, и принялся их протирать, подслеповато моргая. – Билли – невероятный пианист, хоть ему и приходится работать на стройке. А Джеки работает вместе с Эммой в шляпном магазине, там они и познакомились.

При упоминании стройки Калеб слегка помрачнел, ему наверняка не нравилась работа, которой приходилось заниматься его другу. Вскоре друзья дошли до заброшенного ботанического сада, сами того не заметив. На самом деле, по мнению Ричарда, там уже и сада-то никакого не было – всё поросло высокой травой и сорняками.

Сад окружал длинный железный забор с замком на воротах, и юноша не совсем понимал, как они смогут проникнуть внутрь. Но друзья, проведя его немного вперёд вдоль забора, указали на отогнутые прутья, сквозь которые с лёгкостью мог бы пролезть взрослый мужчина.

Небо после дождя, всё ещё было серым, и сад отчего-то казался Ричарду жутким. Здесь царила кромешная тишина, словно они попали в место, где вымерло всё живое и остались только старые деревья и разросшиеся кустарники – свидетели давно минувшего прошлого. Из доносившихся звуков были только шаги друзей по дороге. Они вышли на каменистую тропинку, в полном молчании прошли несколько сотен метров, свернули направо и спустились по склону вниз. В глаза Ричарда тут же бросилась круглая полуразрушенная беседка. Высокие колонны подпирали её купольную крышу, одну из стен обвивал зелёный плющ. Внутри беседки были две лавочки, а по левую сторону вдалеке находились старые теплицы, куда, впрочем, при большом желании, тоже можно было залезть. Когда-то это наверняка было одно из самых красивых мест этого квартала, но сейчас тихое, полуразрушенное и умирающее, оно навевало тоску.

– Ого! – произнёс Ричард оглядываясь. – Здесь жутковато.

– Я знала, что тебе понравится, – Эмма взглянула на него сияющим лицом, хлопнула ладонью по плечу и широко улыбнулась.

Ричард кивнул ей, послав слабую улыбку в ответ. Калеб, оставив задумчивого Ричарда и Эмму чуть позади, зашёл прямо в беседку. Усевшись на лавочку, достал сигарету, засунув её за ухо, похлопал себя по карманам и досадливо вздохнул.

– Чёрт! Забыл спички, – пробормотал он. – Ричи, у тебя есть?

Ричард вздрогнул, покопался в карманах своих брюк и нащупал маленький коробок. Он подошёл к другу и протянул ему спички. Юноша выхватил из его рук коробок и попытался зажечь сигарету несколько раз подряд, и каждый раз безуспешно.

– Они у тебя противопожарные, что ли?

Ричард издал вздох и закатил глаза:

– Дай сюда, – он протянул раскрытую ладонь, но Калеб ударил кулаком по его ладони и повернулся к нему спиной.

– Иди в жопу, Ричи, я сам прикурю.

Эмма, присев на соседнюю скамейку, со скептическим лицом наблюдала за молодыми людьми. В этот момент она подозревала, что была самым разумным человеком в их компании.

– Тебе прикурить, красавчик? – раздался вдруг незнакомый Ричарду грудной женский голос.

Юноша отвёл недовольный взгляд от Калеба, с любопытством посмотрев, на незаметно подошедшую парочку. Наверное, это и были Билли и Джеки.

Вместе они выглядели совершенно необычно, но на удивление привлекательно. Билли был высоким темнокожим парнем с бритой головой, миндалевидной формы карими глазами и длинными музыкальными пальцами, лежащими на плечах Джеки. Она же была, маленькой и пухленькой, с лицом в форме сердечка и короткими каштановыми волосами. Очень привлекательная, особенно сейчас, когда улыбалась, томной хитрой улыбкой.

– Ребята, это Ричард, – представила юношу Эмма, и Билли с Джеки послали ему тёплые дружелюбные улыбки.

В дальнейшем разговоре Ричард почти не участвовал, слушая вполуха. Новые знакомые, несомненно, ему нравились, они были приятными ребятами, но почему-то Ричард всё равно почувствовал себя немного скованно, совсем никак наедине с Эммой и Калебом. Подсознательно он переживал, что скажет что-то невпопад, и Калеб, и Эмма поймут, насколько посредственный и скучный Ричард на фоне Билли и Джеки, и уже не будут общаться с ним как до этого. Ведь так оно всё и было на самом деле. Когда-то Макс предпочёл ему Ларри, а Роджер и Дэнни терпели его только из жалости, однажды и вовсе решив сыграть в свою злую шутку. Он часто думал об этом, мог часами лежать на своей кровати, невидяще рассматривая белый потолок, замечая на нем каждую трещинку и шероховатость и не откликаясь на требовательный зов своей матери. Перебирал в голове всё, что мог сделать или сказать неправильно. Ведь было же что-то такое в Ричарде, что заставляло других людей его сторониться. А он всё никак не мог понять что.

Он совсем потерялся в своих размышлениях, и вздрогнул, когда Калеб легонько потряс его за плечо. Юноша посмотрел в его зелёные глаза, заметив там долю обеспокоенности. Калеб словно спрашивал: «Ты в порядке, приятель?», – и Ричард медленно кивнул мол, – «Да, конечно. Глупый вопрос».

– Короче, вот что я хочу сказать, – говорил в этот момент Билли. В его голосе слышалось заметное волнение. – Есть одна женщина, Линда Кейн. Она организовывает карнавал в Аспен-Хилл для того, чтобы покончить с расовыми конфликтами в Эн-Си. Вся моя община, все чёрные дрозды[5 - Чёрные дрозды – термин, которые употребляли во времена рабства по отношению к чернокожим. Впоследствии этим термином называли себя борцы по борьбе с расовой дискриминацией.] там будут, и для меня это важно.

Он помолчал, взглянул на Эмму, затем кинул быстрый взгляд на Ричарда и остановился на Калебе:

– Так, вы придёте?

– Подожди-подожди! – Калеб ошалело уставился на него, в эту секунду даже в очках его глаза казались необычно большими. – То есть, ты хочешь, чтобы мы пошли в самый криминальный район Эн-Си, где этот карнавал, скорее всего, перерастёт в побоище между копами, эмигрантами и остатками «Белого кнута»?

Юноша на мгновение замолчал, долгим взглядом окинув Билли. На лице его медленно расцвела широкая улыбка:

– Я в деле! – выпалил Калеб и подмигнул другу. Билли громко засмеялся.

– Спасибо, братишка! – радостно произнёс он.

Ричард ошарашено замер, во все глаза уставившись на друга. Что-то ему подсказывало, что на этот карнавал всё-таки лучше не соваться.

– А, кто такие эти «Белые кнуты»? – осторожно спросил он.

– Это твари, которые косят под богатеньких детишек, и выступают под лозунгом «Эн-Си для белых». Раньше они нападали на жителей Аспен-Хилл – на их счету не одно убийство, изнасилование, избиение. Поганые ублюдки! – Билли сплюнул, достал из кармана сигарету и закурил. – Тогда наши по-тихому избавлялись от них. А теперь, когда их осталась горстка человек, мы хотим заявить о себе, как о равных членах этого общества.

Ричард даже не знал, что на такое можно ответить. Он раньше никогда всерьёз не задумывался о расовой дискриминации, хоть и был наслышан о жестокостях, творившихся в Эн-Си. И разве это справедливо? Ричард понимал, почему этот парад был так важен Билли и многим другим людям. Но всё-таки что-то неумолимо ему подсказывало, поход туда может оказаться даже хуже, чем их вчерашняя заварушка в клубе. «Ты просто трус Ричард, – подумал юноша – не ты ли всю свою жизнь мечтал о приключениях?» К тому же что о нём подумают Калеб и Эмма, если он так малодушно решит отказаться.

– Но, что будет на этом карнавале? И когда он будет? – спросила Эмма, с интересом смотря на Билли.

– Карнавал будет в последнее воскресенье следующего месяца. Всё начнётся на улице Сентфор, потом перекинется на улицу Келлергана, и дальше по Остборн Гроув, – молодой человек улыбнулся. – Будет очень жарко: карибская музыка, национальные костюмы, танцы.

Эмма кивнула, с тёплой улыбкой потянулась к Билли, взяв его ладони в свои.

– Мы все придём Билли.

– Притормози, Пташка-Кин-Дин, – произнёс вдруг Калеб более резким тоном, чем он хотел. Лицо его приняло суровый вид.

– Какого чёрта, Калеб? – Эмма недовольно скривилась, отчего на её лбу появилась хмурая морщинка. Она не понимала в чём дело. Калеб не ответил, схватил её за ладонь, потянув вон из беседки и на ходу крикнув Ричарду и Билли с Джеки:

– Мы сейчас вернёмся!

Они отошли поближе к теплицам, чтобы остальные точно не смогли услышать их разговор.

– И чё эт’ было? – выпалила Эмма. Вырвала свою руку из хватки Калеба, и, прищурившись, скрестила руки на груди, задрав подбородок, чтобы посмотреть прямо в его глаза.

– Эмма! – он покачал головой, с досадой смотря на неё, удивляясь, что она сама не догадалась, в чём была главная проблема. – Ты всерьёз хочешь туда пойти? Ты понимаешь, что там может случиться много всякой херни!

– Но нам нужно поддержать Билли! Он наш друг, мы не можем не пойти!

Калеб едва сдержался, чтобы не застонать. Какой же всё-таки упрямой была Эмма! Она была единственной девушкой, которая ему не поддавалась, и иногда, особенно в такие моменты, он очень об этом жалел.

– Да, – он кивнул, – и я пойду туда за нас двоих.

Лицо Эммы побагровело, казалось, ещё немного и у неё из ушей повалит пар. Она никогда никому не позволяла собой управлять, твёрдо зная, что ей нужно и как она будет поступать. И как бы она ни любила Калеба или отца, они не имеют права ей указывать, что делать.

– Ты не могёшь решать за меня идти мне туды’ или нет! – в глазах девушки сверкнул яростный блеск, а тон, с каким Эмма произнесла это, был настолько твёрдым, что Калебу пришлось отступить.

– Блядь! – выругался он, сняв очки, провёл рукой по лицу. Как же ему хотелось плюнуть на все условности и крепко привязать Эмму к кровати, пока весь праздник не кончится. Вот только не факт, что она и тогда не найдёт способ выбраться, а потом ещё обидится и откажется с ним разговаривать неделю. Он стал говорить мягче, надеясь хоть немного её урезонить. – Там правда может случиться всё что угодно. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось Пташка.

Потянувшись, он нежно погладил её по щеке. Он делал так всегда, когда она была расстроена. Лицо Эммы смягчилось, она внимательно посмотрела на него, а затем потянувшись, обняла, уткнувшись лицом в его плечо.

– Я знаю, – осторожно сказала она. – Я тоже люблю тебя, но дай мне решить самой.

Девушка отстранилась. Она в который раз подумала, что у неё было четверо родных братьев, но Калеб всё равно был ей ближе, чем они. Он понимал её намного лучше, знал множество её страхов и секретов, как и она его. Даже те, о которых он, возможно, и сам не догадывался. Вот и сейчас он тоже должен был её понять.

Калеб долго смотрел на Эмму, ничего не говоря. Хмурился, покусывал губы, чесал затылок и затем, наконец, сказал:

– Хорошо. Но ты ни на шаг не отойдёшь от меня с Ричи.

Эмма широко улыбнулась, состроила смешную рожицу.

– Слушаюсь и повинуюсь, – саркастично произнесла она, соединив ладони и наклонившись, как при молитве.

Калеб не сдержал смешок. До того она была забавна в этот момент. Эмма с лёгкостью могла развеселить любого человека, даже не прикладывая для этого особых усилий. Раньше, когда мистер Беннет возвращался с работы усталый и серьёзный, садился в своё любимое кресло у окна, только она могла поднять ему настроение, пародируя одноклассниц, или, например, самоуверенного Калеба. Однажды жена мистера Беннета сообщила ему, что его очередь мыть посуду. Он сказал, что он мужчина, а мытьё посуды чисто женская обязанность. Эмма после этого, по её словам, совершенно «случайно» перевернула на него ведро с холодной водой.

«Моё маленькое рыжее солнышко», – говорил мистер Беннет, выслушивая все истории дочери, с любовью поглаживая её волосы. Калеб испытывал щемящее чувство боли и недовольства, когда видел их: его собственный отец так сделать больше не мог.

– Как Джон? – спросил юноша, не глядя на Эмму. Он уже так давно не видел мистера Беннета. Казалось, прошла целая вечность.

Эмма тихонько вздохнула, осторожно взяла руку Калеба в свою, погладила указательным пальцем его ладонь.

– Он скучает по тебе, Калеб, – мягко, с грустью сказала она. – Я вижу это в его взгляде, в голосе. Даже в том, как он курит. Он очень осунулся после твоего ухода, после той ссоры.

Она посмотрела на Калеба долгим терпеливым взглядом, но он всё так же старался на неё не смотреть, предпочитая равнодушно наблюдать за мелькающей в беседке тощей фигурой Ричарда, размахивающей руками, что-то объясняя Билли и Джеки. Уж не про свой ли роман вспомнил?

Калеб совершенно не любил и не хотел вспоминать тот день и ссору, то какую сильную злость он испытывал к мистеру Беннету, уверенный, что вообще больше с ним не заговорит. И всё-таки он не мог отрицать, что волновался о самочувствии Джона. Неужели с его здоровьем совсем всё плохо? Лицо Калеба помрачнело.

– Как его нога?

Эмма опустила голову, нервно затеребила рукав свитера. Она не скажет Калебу, что прошлой ночью не смогла заснуть и плакала, уткнувшись лицом в подушку, слыша, как мучается и стонет от боли отец, а мама, старательно сдерживая собственные слёзы, пытается его успокоить и поддержать.

– Хуже, – тихим голосом сказала она. – Из-за боли он не может спать, ему тяжело ходить.

Девушка на мгновение замолчала, борясь с подступившим комом в горле:

– Мы начали колоть ему морфин.

Лицо Калеба стало ещё мрачнее, он хрипло кашлянул и потянулся за сигаретой.

– Я приду к вам завтра.

Эмма недоверчиво на него взглянула. Она уже и не надеялась, что Калеб придёт навестить её отца. Девушка расцвела в улыбке и, потянувшись, крепко обняла юношу.

– Папа будет очень рад, хоть и будет ворчать, как обычно.

Когда они вернулись Ричард, Билли и Джеки оживлённо разговаривали. На этот раз уже Джеки что-то пылко говорила, пока юноши её слушали.

Ричард тут же вскинулся, цепким взглядом окидывая друзей. Он не мог не отметить, что Калеб был немного бледным, а Эмма отводила глаза, стараясь ни на кого не смотреть. И хоть юноша понятия не имел, о чём они разговаривали, Ричард сразу почувствовал, это было что-то очень важное. Калеб выглядел сильно встревоженным, вся его былая весёлость разом испарилась.

Ричард осторожно подошёл к другу, надеясь, что не кажется навязчивым, и спросил:

– Всё в порядке?

Калеб кивнул и сдавленно ответил:

– Всё хорошо, Ричи, – он попытался изобразить улыбку на лице, но напрасно – Ричард не поверил, но настаивать не стал.




Глава 6


Осень 1960

В приюте было две лестничных клетки, и они были на разных концах коридора – одна была женской и вела на второй этаж, где жили девочки. Можно было подняться и выше, на третий и четвёртый, но это не имело смысла, всё равно с женской стороны двери на этажи мальчишек были заперты. На мужской же лестничной клетке была закрыта дверь второго этажа, но открыты третий и четвёртый. Ходить друг к другу на этажи девочкам и мальчикам строго запрещалось – боялись нежелательных беременностей, а такое уже имело место быть. Но часто этот запрет нарушался с помощью обычной верёвки, которая привязывалась к перилам балкона. Верёвок было две – одна хранилась у мальчишек на четвёртом этаже, другая на третьем. Они достались им от их предшественников, которые каким-то чудом стащили верёвки у мистера Лейка. Их берегли и держали в шкафу под грудой старой рухляди, чтобы Сэм на них не наткнулся. Мистер Лейк был распорядителем псарни – он ухаживал за гончими, ходил с ними на охоту, и поставлял на кухню зайчатину, диких уток, дупелей, рябчиков, правда, детям ничего из этого не перепадало – только персоналу. Именно он спускал на детей собак и преследовал их при попытке побега. Также Лейк обслуживал котельную, конечно, ни один – в личные кочегары он брал мальчишек покрепче, которые таскали в топку уголь, чистили эту самую топку и поддувало, в общем, выполняли всю грязную работу и выходили оттуда до невозможности чумазыми и по часу отмывались от сажи. Лейк имел привычку напиваться со своим другом Стеном – сторожем, который денно и нощно нёс вахту, вёл журнал выдачи ключей, и следил, чтобы мальчишки не ходили к девочкам и наоборот. С последним он справлялся из рук вон плохо, и часто на рабочем месте спал, так что ночное общение детей было обычным делом. В восемь часов вечера он закрывал приют на ключ, чтобы никто из воспитанников не шлялся ночью по территории – таков был комендантский час, но так представители мужской половины приюта имели вышеупомянутые верёвки – это мало кого волновало.

Маленькая тонкая фигурка сестры, ведомая властной рукой, удалялась, становилась всё меньше и меньше, превращаясь в чёрное размытое пятно. Её уводили от него, и Тео замер, опустив руки, не в силах что-либо сделать и просто смотрел, как исчезает в неизвестность его младшая сестра.

«Она будет рядом, просто на другом этаже. Совсем скоро ты сможешь её увидеть», – мысленно попытался убедить себя Тео, но всё равно никак не мог избавиться от опустошающего чувства потери, от липкого первобытного страха, что она покинет его так же, как отец, и оставит совершенно одиноким.

Сам того не желая, он снова вспомнил последние минуты, проведённые с отцом: его бледное, перекошенное от боли лицо, затуманенные серые глаза, смотрящие на своих детей с любовью, кровь, просачивающаяся сквозь его пальцы, зажимающие рану на животе. В ушах звенел собственный отчаянный крик. Тео почувствовал, как внутри неприятно скрутило, а к горлу подступил ком. Мальчик не мог принять того, что всего лишь за одну ночь их с Габби жизнь сделала крутой поворот, и теперь только они остались друг у друга. Он ведь даже не подозревал о подобном. Собирался пойти с приятелем Уэсли на пустырь, там они курили втайне от родителей и обсуждали девчонок. Думал, что с утра немного подразнит Габби, а она смешно наморщит свой маленький носик и обзовёт его дураком. Отец спросит, как дела у него в школе, а он, как всегда, что-нибудь ему соврёт, состроив невинный вид. Всё было бы по-старому.

Он как-то слышал, как друг его отца, мистер Уотсон, высокий, красивый мужчина солидного вида, носивший очки в чёрной оправе, который был довольно неплохим адвокатом, делился с отцом историей одного своего подзащитного. Тот, кажется, застрелил молодого парня, изнасиловавшего его дочь. Мистер Уотсон сказал тогда одну фразу, и Тео надолго её запомнил: «Чтобы сойти с ума, хватит всего лишь одного плохого дня». Тео считал, что она сейчас подходит ему как нельзя кстати. Он, кажется, действительно сошёл с ума.

– Чего замер?! – пробасил вдруг недовольный воспитатель, который не заметил состояния Тео и, думая, что мальчик идёт за ним, успел дойти до конца коридора.

Тео вздрогнул от звука его голоса, провёл пятернёй по волосам, убирая мешающие пряди, упавшие на глаза и, не моргая, посмотрел на воспитателя. Всем своим видом тот вызывал у мальчика чувство брезгливого отвращения. Тео было противно даже просто смотреть на него, чего уж говорить об остальном. Но, тем не менее он поплёлся за воспитателем. Сэм привёл паренька к кладовке. Позвякивая связкой ключей, он отпер дверь, и в нос Тео тут же ударил запах затхлости, пыли, давно не стираных вещей и старости. В комнате, прямо на грязном полу лежали старые, изъеденные молью, матрасы, подушки и постельное бельё, в которых наверняка жили клопы.

– Ты у нас будешь двенадцатым номером. Не стой столбом! – Сэм толкнул Тео в спину, да так, что тот чуть не упал. – Бери матрас, бельё, и иди за мной.

Тео смерил его презрительным взглядом, усилием воли подавляя в себе желание врезать кулаком по уродливому жирному лицу воспитателя. Он понимал, что этим скорее всего, нарвётся на неприятности и не увидит Габби, а он не сможет жить, если с ней что-то случится.

Мальчик прошёлся по кладовке и, водрузив себе на спину более-менее пригодные для использования вещи, слегка согнувшись под их тяжестью, двинулся за воспитателем. Этот урод наверняка весил как несколько Тео, вместе взятых, и мог бы и сам донести вещи. Но ему больше нравится, когда мучаются дети. Сраный мудак! Как же всё-таки хотелось его ударить. Выместить на нём всю ту злость, которая копилась в Тео и с каждой минутой приумножалась.

Они поднялись по шаткой скрипучей лестнице на третий этаж и зашагали по очередному пустынному коридору. Из закрытых дверей доносились взрослые и детские голоса. Кто-то грубо ругался, слышался детский плач. Тео, тянувший груду вещей, заметно отстал от бодро идущего вразвалочку Сэма. На мгновение мальчик остановился, желая передохнуть, спину ужасно ломило от давящей тяжести и хотелось просто плюнуть на всё, сбросить вещи и сбежать отсюда как можно дальше, чтобы не видеть уродливую рожу этого ублюдка, но он не мог. По крайней мере, пока.

Тео потёр рукой лоб. Он отчётливо понимал, что им с Габби нужно будет как-то выбраться отсюда, плевать, что там говорил Тайлер. Они с Габби не останутся в приюте, не будут ходить под началом мерзких воспитателей, слушать их приказы и смотреть, как других детей отправляют в рабство. Они выберутся, и он узнает, что за тварь заказала его отца. Он обязан узнать.

Тео напрягся, он ощутил вдруг на себе чей-то прожигающий внимательный взор. Мальчик немного повернул голову влево и встретился взглядом с насмешливыми блёклыми глазами. На подоконнике, у раскрытого окна, скрестив на груди жилистые руки, сидел неприятного вида крупный пацан. Он выглядел явно старше Тео. Отросшие соломенные волосы, падали на его близко посаженные глазки, щеку пересекал уродливый розовый шрам, а тонкие губы кривились в противной ухмылке. Он смотрел на Тео так пристально, что создавалось чувство, будто что он знает всю его подноготную.

Тео скривился. Что-то ему подсказывало, этот пацан – один из тех отбросов, кто любит считать себя самым главным. Всегда ходит, задрав кверху голову, и ждёт, что его будут бояться и беспрекословно слушаться. Очередной моральный урод. Тео уже встречал таких, и ему было абсолютно плевать. В его классе учился один такой пацан, Стив Эванс. Тупорылый придурок, который окружил себя компанией таких же тупых дружков. Однажды, ещё в начальной школе, когда они сидели в столовой, Стив Эванс, решив, что Тео лёгкая добыча, обозвал его лягушачьей мордой и попытался отобрать обед. Только Тео, будучи довольно вспыльчивым, даже не побоявшись, что на тот момент он был ниже и мельче Эванса, схватил со стола железный поднос и со всей силы врезал им по лицу того мелкого ублюдка, разбив ему нос и выбив зуб. Это был первый случай, из-за которого его отстранили от занятий, и он об этом ни капельки не жалел.

Тео тряхнул головой и, не обращая никакого внимания на того парня, зашагал дальше. Но мальчишке, видимо, не понравилось такое игнорирование. Он соскочил с подоконника, быстро догнал Тео, подбежал к нему сзади, и зацепил его ногой так, что Тео упал на живот. Тело болезненно заныло. Мальчик, морщась от боли спихнул с себя вещи и перевернулся, упираясь локтями в пол.

– Смотри, куда прёшь, Чудила! – злобно сказал пацан. Он грозно навис над Тео, засунув руки в карманы своих грязных штанов. Смотрел, не моргая, и в глазах его отчётливо читалось неприкрытое самодовольство.

Тео вдруг почувствовал такой прилив ярости, что перед глазами возникла чёрная пелена, ладони автоматически сжались в кулаки, и ему нестерпимо захотелось ударить, начисто стереть с этого злобного лица самодовольное выражение. Весь гнев, который он копил в себе, сдерживал, не желая неприятностей, в этот момент вырвался наружу.

– Сука! – проорал Тео.

Мальчик мигом вскочил и с размаха ударил парня кулаком в лицо. Костяшки его рук словно загорелись, настолько сильным оказался удар, но Тео, обуреваемый яростью, этого даже не заметил. Затем он одной рукой схватил парня за футболку, и замахнулся для ещё одного удара. Пацан, поначалу растерявшийся от такого напора, быстро пришёл в себя. Глаза его полыхнули злостью, он перехватил кулак Тео и тоже было замахнулся. Но в этот момент Сэм, наконец заметив, что Тео давно за ним не следует, пыхтя от быстрых шагов, вернулся, на ходу подтягивая сползающие штаны.

– А ну-ка, прекратили оба! – гаркнул он, лицо его раскраснелось, на лбу выступили капельки пота. – Пошёл отсюда, Том! А ты – быстро поднял всё это, – указал он своим толстым, похожим на сосиску, пальцем на Тео.

Вдруг одна из дверей открылась, и Сэма окликнул какой-то бледный мужчина, бросивший равнодушный взгляд на мальчишек. Сэм пошагал к нему, что-то торопливо заговорил.

На лице Тома появилась кривая ухмылка, которая теперь выглядела не только противной, но и жуткой. Своим ударом Тео разбил ему губу и, кажется, выбил зуб. Рот Тома был весь в крови, она стекала ему на подбородок. Он вдруг потянулся к новенькому и сильно схватил его за запястье.

– Я уничтожу тебя Чудила. Ты здесь и дня не протянешь, – прошипел он, его маленькие водянистые глазки были полны ненависти.

И Тео, смотря на него и слушая эти дурацкие угрозы, сам от себя такого не ожидав, громко рассмеялся, откинув голову назад. Пацан решил его уничтожить? Да пожалуйста. Несколько часов назад двое ублюдков убили его отца. У него ничего не осталось, кроме огромного чувства вины перед сестрой и отцом. Он ничего не смог сделать. Не помог. И какие-то угрозы от ублюдочного пацана – просто пустой звук. Тео продолжал хохотать, не в силах остановиться, от этого на его глазах выступили слёзы. Теперь он точно выглядит сумасшедшим, но ему на это совершенно плевать.

– Да что за херня тут творится? – гневно крикнул вернувшийся Сэм. Он переводил недовольный взгляд с Тео на Тома. – Я тебе что сказал, Том?

Пацан взглянул на Сэма и примирительным жестом, поднял руки вверх.

– Всё, всё, ухожу.

Медленно он начал отходить назад, но при этом успел в последний раз посмотреть на Тео, и провести угрожающе пальцем поперёк шеи, давая ему понять: «Ты нежилец, Чудила».

Тео хмыкнул. Понемногу он приходил в себя. С мрачным видом мальчик принялся собирать вещи. Пацан его не впечатлил. Пусть делает что хочет, Тео не из пугливых. Ему даже, наоборот, хотелось нарваться на ещё одну драку. Хоть на ком-то выместить всю свою злость, почувствовать немного облегчения.

– Только приехал малец, а уже врагов нажил? – фыркнул Сэм, подошёл вплотную к Тео так, что мальчик чувствовал его гнилостное дыхание. – Несладко тебе тут придётся.

Толстяк похлопал мальчика по плечу, изображая на лице улыбку. Тео с отвращением дёрнулся от Сэма в сторону. Только от одного его касания мальчика уже начинало тошнить. Как же его бесил этот урод. Впрочем, как и все, кого он успел здесь встретить. Внутри Тео просыпалась ранее не знакомая, испепеляющая ненависть ко всему на свете. Она разъедала его мозг, заставляла чувствовать небывалую злость ко всем людям. И только мысли о Габби давали ему держаться.

– Посмотрим, – буркнул Тео. Он так просто не сдастся.

Воспитатель привёл Тео в большую залу, где вдоль стен в ряд стояли старенькие деревянные кровати. Со стороны казалось, что, если ты только сядешь на одну из них, так она сразу развалится, не выдержав массы тела. Кровати были заправлены грязным постельным бельём, которое в былые времена возможно и было белоснежным, но сейчас выглядело застиранным и серым. Дышать в этом зале было просто невозможно. Тео сразу же ударил в нос резкий запах затхлой мебели, смешанный с удушающим запахом пота, старых, нестираных носков, мочи и других мерзких запахов.

Мальчик брезгливо поморщился, с трудом сдерживаясь, чтобы не зажать рукой нос, только бы не чувствовать этот запах. К горлу подступил резкий приступ рвоты, и Тео на мгновение задержал дыхание, приказывая себе успокоиться. Он ведь не неженка какая-нибудь, чтобы его всего лишь от неприятных запахов тянуло блевать.

Мальчик медленно осмотрелся. В зале двое ребят без особого энтузиазма драили грязный пол. Грязь была настолько давней, что не смывалась, а от действий мальчишек оставались только грязные разводы. Взгляд Тео почти сразу же привлёк третий мальчик. И при его виде он ощутил резкий приступ жалости. Он лежал на кровати, вытянув ноги и руки, покрытые фиолетовыми синяками, по швам и тихонько постанывал. Лицо мальчика было опухшим, сломанный нос посинел, в уголках рта запеклась кровь, а глаза настолько сильно заплыли, что, казалось, они и вовсе отсутствуют на этом несчастном лице. Никогда ещё в своей жизни Тео не видел настолько сильно избитого человека и не мог определиться, чего ему хочется больше: сбежать чтобы больше никогда не видеть его побитое измождённое лицо или узнать, кто это сделал и за что. У Тео, впрочем, подозреваемый уже был. Избитый мальчик выглядел даже младше Габби, и Тео был уверен, случись подобное с его сестрой, он, не задумываясь, был бы готов совершить убийство.

Двое других мальчишек, заметив вошедших в зал Тео и воспитателя, тут же прекратили своё занятие. Не скрывая своего любопытства, они уставились на новенького. Особенно тот, что был пониже. Он имел смешной курносый нос и плохо расчёсанные русые волосы, топорщившиеся на затылке. Толстяк аж рот раскрыл и выронил швабру, во все глаза рассматривая Тео.

Тео мрачно взглянул на толстого мальчишку, подавляя внутри себя желание дать ему крепкий подзатыльник, чтоб только престал пялиться. Он не мог передать словами, как же сильно его бесили взгляды, которые кидали на него в этом месте, слово с нетерпением желали залезть внутрь его головы, узнать что-нибудь интересное и поскорее растрепать другим. «Да пошли все на хуй, – раздражённо подумал Тео, – пусть даже не пытаются».

Второй пацан, словно прочитав его мысли, пихнул толстяка в бок и что-то ему прошептал, после чего тот резко отвернулся и принялся поднимать швабру. С превеликим интересом, будто видит что-то необычное, он начал её рассматривать, а его слегка оттопыренные уши густо покраснели.

– Чего застыли, уроды? – гаркнул Сэм, заметив, что они больше не драят пол, а вместо этого пялятся на Тео. Сэм сощурил глаза, окинув обоих мальчишек раздражённым взглядом, сжал крупную ладонь в кулак и угрожающе замахнулся. Мальчишки, испуганно вздрогнув, тут же судорожно принялись за свою работу, но при этом оба успели ещё раз заинтересованно взглянуть на Тео. Он подозревал, что как только этот громила уйдёт, они накинутся на него со своими дурацкими вопросами.

– Занимай свободную кровать, – рявкнул Сэм, посмотрев Тео, – и жди меня здесь, я принесу тебе какое-нибудь тряпьё.

Он развернулся. На миг его взгляд остановился на избитом мальчике, который, кажется, впал в беспамятство: лоб его покрылся испариной, голова слегка дёргалась на подушке, и он что-то неразборчиво шептал. Кажется, звал маму. Сэм брезгливо поморщился, покачал головой и, принявшись что-то насвистывать, вразвалочку вышел из зала.

– Жирная тварь, – еле слышно сказал Тео, провожая его ненавистным взглядом. Он всё бы отдал, чтобы вместо неизвестного мальчишки на кровати, корчась от боли, мучался Сэм.

Тео занял самую дальнюю пустующую кровать. Он кое-как её застелил, наконец, избавившись от груза, который тащил, и присел на самый краешек, разминая ноющее запястье. Костяшки его пальцев покраснели от столкновения с челюстью ублюдочного пацана. На него тут же налетели мальчишки, побросав швабры на пол. Как он и подозревал, наперебой они начали задавать кучу вопросов: «Кто он такой? Почему он в пижаме? Почему она вся в крови? Кто тот странный человек, что привёз его сюда?».

Тео, слушая их вполуха и стараясь не морщиться от их настырности и надоедливости, отвечал, следуя легенде, придуманной Тайлером, надеясь, что после его рассказа, умерив своё любопытство, они от него отстанут. По лицу толстяка было видно, что он слегка разочаровался: после такого эффектного появления в столовой, он явно ждал грандиозной истории. Второму же мальчишке, видимо, было всё равно. Он протянул маленькую ладонь для рукопожатия и, улыбнувшись по девчачьи, звонким голосом громко представился:

– Я Оливер, а это Ник, – кивком головы указал на толстяка, и тот неуверенно помахал пухлой рукой.

Тео хмуро молчал, не спеша пожимать протянутую ему руку. Он убрал упавшие на глаза волосы и впервые внимательно посмотрел на второго мальчишку. На вид он был ровесником Тео, может, чуть младше. Он сразу создавал впечатление, одного из тех, кого всегда выбирают на роль груши для битья: долговязый, худенький, с тонкими, даже каким-то изящными руками, которые следовало бы иметь хорошенькой пианистке, и острыми коленками, покрытыми синяками и царапинами. Внешне он очень напоминал недоедающую смазливую девчонку: аккуратное миловидное бледное лицо с веснушками на маленьком носу, большие любопытные глаза и волосы пшеничного цвета, густой чёлкой падающие на глаза. Протянутую ладонь он так и не убрал, совсем не задетый неприветливостью Тео, только слегка наклонил голову, выжидающе смотря на него.

Тео неуютно поёжился, поймав вдруг себя на мысли, что отчего-то этот неизвестный мальчишка вызвал у него слабый прилив симпатии. Наверняка всё из-за того, что он никак не смутился мрачного настроя Тео, и уверенно продолжал настаивать на своём.

– Я Генри, – немного помедлив, представился наконец Тео ещё непривычным для себя именем. Пожал протянутую руку, слегка её встряхнул, и быстро, словно боясь обжечься, выпустил.

Оливер одарил его ещё одной широкой улыбкой, а Тео, сам того не желая, снова взглянул на избитого мальчишку. Он больше не бормотал, просто тяжело прерывисто дышал и тихонько постанывал, явно нуждаясь в хорошем докторе и нормальном больничном уходе.

– За что его так? – спросил Тео, ни к кому конкретно не обращаясь.

– Недержание. Его побили шестёрки Тома, а потом он упал с лестницы. Правда, не думаю, что случайно, – ответил Оливер, нахмурившись, сжимая ладони в кулаки. На его лице появилось злобное выражение, светлые брови сошлись на переносице.

– Том? – Тео посмотрел на мальчишку, от чего-то отмечая, что злобное выражение на его лице выглядело забавно. – Это такой здоровый придурок? У него ещё шрам на щеке, да?

Он вспомнил, как врезал по лицу тому ублюдку, и почувствовал некоторое удовлетворение, и вместе с тем ему захотелось снова его ударить. Выбить из него всю дурь, выпустить наружу свою ярость.

– Ты уже успел с ним познакомиться? – вопросительно воскликнул Ник, вклинившись в диалог. Он смотрел на Тео с настороженностью, словно до конца ещё не определился, как к нему относиться.

– Я заехал ему по лицу и он, по-моему, сказал, что уничтожит меня, – равнодушно произнёс Тео, дёрнув плечами.

С неким удивлением он заметил, как сильно вытянулись лица Оливера и Ника при его словах. Они быстро переглянулись и во все глаза уставились на Тео, словно увидели перед собой сумасшедшего. Их лица выражали крайнее удивление и недоверие, смешанное с испугом. И даже капельку восхищения.

– Жесть! – воскликнули они в один голос.

– Э-э-э… – Тео почесал затылок, растерянно переводя взгляд с одного мальчишки на другого, не до конца понимая их реакцию. – Он тут типа главный, что ли?

Оливер быстро закивал головой. Он не сводил своего взгляда с Тео, внимательно рассматривая его, словно загипнотизированный. «И чего он так уставился?», – слегка раздражённо подумал Тео. Его ужасно бесило, когда люди смотрят вот так в упор, пытаясь разгадать его или его мысли.

– Том и его друзья, Шкаф и Донован, – заговорил Оливер, отводя взгляд от Тео, к радости последнего, – называют себя командирами и поддерживают «ПОРЯДОК».

При слове «порядок» Оливер изобразил жестом кавычки, слегка скривив лицо.

– На деле это просто кучка злобных уродов, которые издеваются над теми, кто слабее их, – добавил Ник.

– Шкаф?

– Настоящее имя Гарри, но все называют его Шкаф.

Не успел Тео задать следующий вопрос, ребята тут же начали наперебой рассказывать, как построена иерархия в приюте. Внимательно слушая их, Тео выяснил, что во главе всего стояли командиры – ублюдочные пацаны, которые были старше остальных ребят и являлись настоящими отморозками. Главным для них было издевательство над ребятами послабее, интриги и, конечно же, подставы. Будучи настоящими говнюками, они никогда не проявляли сочувствия. С удовольствием наблюдали за мучениями других. Следом за ними шли шестёрки или же, если по-другому, дятлы – верные прихлебатели командиров, докладывающие всё про всех. Они были своего рода прислугой, выполняли любые поручения: от обычной стирки одежды «главарей» до участия в драках, в которых им приказывали участвовать. Втайне, пояснил Оливер, состроив рожицу, они надеялись стать следующими командирами. Присутствовали в этой иерархии одиночки и бунтари, не согласные со всеми установками и борющиеся против них, и обычная серая масса, молча наблюдавшая со стороны. Немного помедлив и неуверенно переглянувшись, словно не уверенные, стоит ли говорить, Оливер и Ник поведали, что был ещё один тип – отбросы. Мальчишки и девчонки, которым доставалась, наверное, хуже всего. В основном ими становились самые смазливые и слабые. Те, кто был не в силах дать достойный отпор. По ночам, когда считалось, что все остальные давно уже спят, их забирал в свою комнату ублюдок Сэм, где с такими же воспитателями, как он сам, здорово отрывался на них, а с утра другие ребята обходили стороной очередного «опущенного», скорчившегося на кровати и тихонько плачущего в подушку.

Тео слушал их и чувствовал, как внутри него закипает злость. Неужели Тайлер, зная, что здесь твориться, всё равно решил запихнуть их с Габби в этот грёбаный приют? Хотя ему наверняка было плевать, лишь бы поскорее избавиться от ненужных деток. Мальчик глубоко вздохнул, призывая себя держаться. С этим вопросом он непременно ещё разберётся.

– Так… А вы кто, получается? – он посмотрел на Оливера и Ника, которые после своего рассказа явно ждали от него новых вопросов.

Ребята ехидно улыбнулись. Оливер чуть приосанился, снова взлохматил свою пшеничную шевелюру.

– Мы бунтари, – гордо сказал он. – Вступаемся за слабых, поэтому и ходим постоянно в синяках. Плевали мы на всех этих шакалов с их понятиями, да и на командиров тоже.

– Эти отморозки нас жутко ненавидят, – улыбнулся Ник, отчего на его пухлых розовых щеках появились ямочки.

Оливер согласно покивал. Он наклонил голову и очень серьёзным взглядом посмотрел на Тео.

– Сегодня туго придётся, – с тревогой сказал он, – Том слов на ветер не бросает. И уж он точно не спустит, что ты ему врезал.

Тео потёр лоб, посмотрел на свои ноги, избегая взглядов Оливера и Ника. Он не собирался говорить это вслух, однако же, всё равно ни капельки не жалел о том, что врезал ублюдочному пацану. Тот слишком сильно его взбесил, а Тео безумно хотелось на ком-то сорваться. И сейчас, если честно, тоже хотелось. Злость никуда не делась, она подпитывала его, давила на мозг, заставляла желать возмездия. Он ничего не мог с собой поделать, стоило только вспомнить вчерашнюю ночь, лицо отца, испуганную Габби…

Мысли о сестре здорово его отрезвили. Он должен держаться ради Габби. Если он попадёт в неприятности, кто о ней позаботиться? Полностью ослеплённый, он совсем об этом не подумал.

– Что он обычно делает с теми, кто ему перешёл дорогу? – спросил Тео. Мысленно он начал обдумывать, что ему делать. Нужно попытаться как-то снова обставить пацана. Ради Габби он должен держаться подальше от неприятностей, а не уверенным шагом направляться к ним.

Оливер и Ник озабоченно переглянулись. Ник опустил голову, придирчиво рассматривая свои ботинки, а Оливер закусил губу. Рука его дёрнулась, словно он хотел положить её на ладонь Тео, но вместо этого опустилась на собственное колено. Длинные, тонкие пальцы начали отбивать незнакомый ритм. Лицо мальчишки как-то разом побледнело, отчего веснушки рыжими пятнами на носу выделялись ещё сильнее, он тяжело вздохнул.

– Обычно он с Шкафом, Донованом и несколькими шестёрками избивают беднягу до полусмерти, – произнёс Оливер. И не глядя на Тео, добавил: – И ещё, они могут отправить в отбросы.

Смысл сказанного не сразу дошёл до Тео, в этот момент обдумывающего, как ему обезопасить Габби, чтобы говнюк Том или Сэм или любой другой отморозок даже не смотрели в её сторону, а когда дошёл, его словно обухом по голове ударили, он почувствовал новый ещё более яростный прилив злости. Не сдерживаясь, со всей силы ударил кулаком по спинке кровати, отчего она угрожающе заскрипела, а Оливер и Ник вздрогнули.

– Сука! – гневно воскликнул Тео. – Ни хрена у него со мной не выйдет!

Мальчик в этом не сомневался, он собственными руками, изо всех своих сил придушит Тома или мерзкого Сэма, если эти отморозки только попытаются его хоть как-то тронуть.

– Скорее всего, они будут разбираться с тобой после отбоя, – быстро протараторил Оливер. – Надо подготовиться – найти палки потяжелее, или железки какие-нибудь.

Ник согласно кивнул и решившись, потянулся, ободряюще хлопнул Тео по плечу. Словно говоря: «Не дрейфь, мы с тобой, приятель».

Тео удивлённо замер, смотря по очереди на мальчишек. Он никак не ожидал, что они, едва зная его, кажется, собирались ему помочь. Даже несмотря на то, что сам он вёл себя не самым лучшим образом, желая поскорей от них отделаться. Со всем, что с ним случилось за такое короткое время, он как-то совсем забыл о таких вещах, как поддержка и взаимопомощь, решив, что во всём будет полагаться только на себя в попытках защитить сестру.

– Так, вы поможете мне? – решил уточнить он.

Но тут, не дав его новым приятелям ответить, вернулся воспитатель, неся кипу какой-то серой дырявой одежды и что-то напевая. Оливер с Ником тут же кинулись к брошенным ими швабрам и с троекратным усердием вернулись к мойке полов. Однако Тео заметил, как они тихонько ему кивнули, мол, «конечно, поможем» и почувствовал внутри расцветающее чувство теплоты.


* * *

Сэм объявил о том, что сейчас начнётся урок, на который им стоит поспешить, и вручил Тео старую заношенную одежду: огромный бордовый вылинявший свитер, изъеденный молью и серые брюки, которые на несколько размеров были больше, чем мальчик. Они висели мешком на его тощем теле, и делали его похожим на одного из тех бродяг, что он видел, когда однажды поспорил с Уэсли, и в одиночку бродил по пугающим трущобам.

– Ты не сможешь, – покачал головой тогда Уэсли. – Папа говорит, что ходить там равноценно смерти. Тебя сразу же обворуют и изобьют.

– Смогу! – уверенно заявил ему Тео из чистого упрямства.

На самом деле он боялся, хоть и пытался это отрицать. Трущобы представлялись ему чем-то неизведанным и даже страшным. Они были той частью Эн-Си, которую все местные жители пытались укрыть от любопытных посторонних глаз. Они были той частью, где царило беззаконие и несправедливость, где люди умирали в нищете от голода и безденежья, забытые и никому не нужные. Но Уэсли Тео ни за что бы не признался в своём страхе. Он ненавидел, когда его обвиняли в слабости, а потому всегда стремился доказать обратное.

Он помнил, как шагал по серым злачным улочкам, слегка сутулился и старался не смотреть по сторонам. В огромных мусорных баках копались бродяги в поисках съестного, мяукали бродячие тощие коты, а изнурённого вида женщины, сидящие на порожках своих домов, провожали его любопытными взглядами.

– Эй, малыш, сигаретки не найдётся? – доносилось ему вслед, но он не обращал на это внимание, молчаливо шёл вперёд и думал лишь о том, чтобы поскорей успеть домой, пока не вернулся отец и не узнал, куда занесло Тео. Мог ли он тогда подумать, что ещё немного и сам он будет ничем не лучше их?

– Мне нужно к сестре, – сказал Тео, когда через некоторое время после ухода Сэма Оливер и Ник вели его к кабинету, где у них должен был проходить урок.

– Не советую пропускать занятия, – сказал Ник, убирая с глаз русую чёлку. Они свернули в узкий неприметный полутёмный коридорчик с обшарпанными стенами, на которых ножом были вырезаны различные ругательства. – Воспитатели следят за этим и ведут журнал, где отмечают, кто был, а кто нет.

– Им нравится издеваться над нами, – усмехнулся Оливер, покачивая головой, – за малейшую провинность следует наказание – могут оставить без еды на весь день, могут заставить мыть туалеты, а могут просто закрыть в «застенке» и заставить всю ночь читать молитвы, а то и…

Он резко замолчал и нахмурился, словно вспомнил что-то не очень приятное.

– В общем, лучше не нарываться, – бодро закончил мальчишка, будто бы рассказывал шутку, а не то, с какой жестокостью с ними здесь обращались.

– Только командиры могут прогуливать занятия, или гулять, когда им вздумается, – добавил Ник. Из-за своей полноты он страдал одышкой, с трудом подстраивался под быстрые шаги Тео и Оливера, и, слегка раскрасневшись, тяжело дышал.

Тео посмотрел на него и нахмурился:

– Неужели нет никаких проверок? Почему им всё это сходит с рук? – спросил он.

– Потому что всем на нас наплевать, Генри, – равнодушно произнёс Оливер. Он остановился, посмотрел на Тео, словно бы спрашивая: «Ты разве этого ещё не понял?».

Было в этот момент в его лице что-то необъяснимо грустное и серьёзное. Мальчишка разом стал казаться старше своих лет, и Тео неожиданно подумал, что он, вероятно, тоже испытал в своей жизни нечто кошмарное. Что-то, что мог так же тщательно скрывать, как и Тео с Габби.

– После занятий будет прогулка, там ты встретишься с сестрой, – сказал Оливер, быстро сменив тему. Он отвернулся, указал тонкой рукой на дверь, где проходило занятие, и первым вошёл внутрь. – Нам сюда.

Они оказались в просторной круглой комнате, где не было ни стульев, ни школьных парт. Все мальчишки сидели прямо на грязном полу и дружно повернули головы, когда Тео, Оливер и Ник вошли. Воспитатель, которого, как пояснил Ник, звали Освальд, тощий высокий мужчина среднего возраста с тоненькими усиками и большими передними зубами, внешне очень напоминавший крысу, заверещал на ребят за то, что они опоздали. Под его крики они пробрались в самый дальний угол и приготовились ждать продолжения прерванного урока.

«Ну и чушь!» – подумал Тео, когда понял, что весь урок крысы-воспитателя был посвящён промывке мозгов и убеждению тому, как всем мальчишкам будет хорошо, когда их отправят в другие страны, в новые семьи и счастливую жизнь.

Он с трудом слушал монотонный голос воспитателя. Бессонная нервная ночь в автомобиле давала о себе знать. Глаза его начали слипаться, а голова медленно клонится, пока не упала на плечо сидящего рядом Оливера. Тот взглянул на Тео, но ничего не сказал, позволив мальчишке задремать и наконец провалиться в так нужное ему в этот момент беспамятство.

Самый бессмысленный урок в жизни Тео вскоре закончился. Большую его часть он проспал и теперь чувствовал себя слегка неловко оттого, что проснулся, уткнувшись лицом в шею Оливера. Тео, Ник и Оливер шли по переполненному коридору. Было время перерыва, и каждый хотел хоть немного отвлечься и отдохнуть. Тео рассеянно моргал, он не до конца проснулся и отдохнувшим себя совсем не чувствовал. Он пытался слушать оживлённый разговор приятелей и краем глаза замечал, как на него недоверчиво поглядывали другие мальчишки.

Неужели уже все были в курсе о его стычке с Томом? Если так, то он надеялся, что до Габби эти новости ещё не дошли. Меньше всего он хотел, чтобы она начала за него переживать.

– Как же я хочу, чтобы меня поскорее отправили в другую страну, – мечтательно говорил в этот момент Ник. – Я буду ездить в школу на лошадях, есть манго и у меня будет семья.

Он широко улыбнулся, и его пухлое лицо радостно засияло.

– Вот бы нас вместе отправили, – Оливер тоже улыбнулся и легонько пихнул Ника в плечо.

Тео недоверчиво уставился на них, не уверенный, не послышалось ли ему всё сказанное спросонья. Почему-то он считал, что уж Оливер и Ник на тупые рассказы ублюдка воспитателя точно не поведутся.

– Вы серьёзно верите в эту херню? – спросил он их и остановился посередине коридора. – Да они просто лапшу вам на уши вешают!

Последняя фраза прозвучала слишком громко, и многие проходящие мимо ребята оглянулись на их компанию. Оливер и Ник удивлённо переглянулись, оттеснили его к стене, когда высокий пацан грубо прокричал, чтобы они не мешались на дороге.

– С чего это ты взял? – нахмурившись тихо спросил Оливер.

– Да. Откуда ты знаешь, что это враньё? – Ник насупился, сдвинул брови на переносице и плотно сжал губы в тонкую полоску. В глазах его застыло неверие и полное убеждение в своей правоте. Точно также выглядела Габби, когда, разозлившись на неё за то, что она разбила его виниловой проигрыватель, Тео в отместку рассказал, что Санта-Клауса не существует. Только вот ситуация сейчас была намного серьёзней.

– Я… Я слышал, как директор говорил, что на самом деле они продают детей в рабство, – заговорил он. Оливер и Ник были неплохими ребятами, и поэтому он считал, что им стоит знать всю правду. – Вы же сами сказали, что здесь всем плевать на нас. Не думаю, что они проявят такую заботу и отправят вас в семьи кушать манго.

– Может, ты что-то не так понял? – с недоверием посмотрел на него Оливер и скрестил руки на груди.

– Да вы сами подумайте! – Тео рассерженно взмахнул рукой. – Этот мистер Киллиган, или как там его, настоящий работорговец – и вот это всё – его бизнес. А эти все сказки про лучшую жизнь нужны только для того, чтобы удерживать вас в узде.

Лицо Ника покрылось красными пятнами, в серо-голубых глазах заблестели слёзы. Он шмыгнул носом, топнул ногой.

– Нет! Это не может быть правдой! – громко воскликнул он, привлекая ещё больше к ним внимания. Оливер на него шикнул, призывая не шуметь, и уже хотел что-то сказать, но Ник круто развернулся и побежал прочь, расталкивая идущих ему навстречу ребят.

– Чёрт, Ник! – Тео с досадой смотрел ему вслед. Реакция мальчишки оказалась намного хуже, чем он думал. Тео решил, что они будут благодарны за то, что он раскрыл им правду. Наверное, не нужно было вываливать так резко. – Подожди, я…

Он уже хотел броситься догонять Ника, но Оливер схватил его за запястье, удерживая на месте.

– Оставь, ему надо побыть одному… – тихо сказал он. Взглянув на Тео, Оливер засунул руки в карманы и переступил с пятки на носок. – Ты… Ты уверен, что это так?

В голосе Оливера слышалась надежда на то, что Тео сейчас посмеётся и с улыбкой скажет: «это просто шутка, друг». Он до последнего не мог так просто отказаться от своих желаний. И Тео отчасти даже мог его понять. Как от такого отказаться? Когда ты постоянно находишься в таком убогом месте в окружении настоящих отморозков, поддерживать будет только мысль, что однажды тебя увезут отсюда, в место, где наконец появится семья, люди, любящие тебя просто за то, что ты есть. А тут вдруг появляется какой-то неизвестный мальчишка и заявляет, что все твои мечты – обычная фикция. На месте Оливера, Тео, наверное, себя бы ударил.

– Оливер… – позвал мальчишку Тео. Тот замер, смотря перед собой, не моргая, даже почти не дыша, будто мысленно был вовсе не здесь. Лицо его стало свинцово-серым, губы беззвучно шевелились, он вдруг закашлялся, полез в карман брюк и, вынув ингалятор, пустил себе в рот мощную струю. Из кармана выпал небольшой браслет из медной проволоки, на котором были нанизаны пуговицы, перья, бусинки и даже, если Тео не показалось, небольшой обрубок крысиного хвоста. Мальчик невольно расширил глаза и продолжал таращиться на браслет, который Оливер скоропалительно снова спрятал в карман.

– Это мой амулет, я сам его сделал, – решил пояснить мальчик. – Он даёт мне энергию. Командиры запретили мне делать амулеты и обереги потому, что я отказался их делать им.

– Понятно, – Тео не знал, как на такое реагировать и все эти сверхъестественные штуки казались ему полнейшей чушью, но своего нового друга он обижать не хотел. – Крутой амулет.

– Спасибо! – уголки губ мальчика дрогнули. – Блядь! – воскликнул Оливер, дёрнулся из-под руки Тео, на мгновение зажмурил глаза. – Отсюда даже убежать нереально!

Он осел на пол около стены, выронив ингалятор, опустил голову на колени и запустил тонкие руки в свои волосы.

– Прости, что я…

Тео недоговорил, растерянно смотря на мальчишку. Хрупкое, худенькое тело Оливера начало мелко подрагивать, тонкие пальцы дёргали светлые волосы, будто бы с корнями желая их выдрать. В этот момент он выглядел таким беззащитным и отчаявшимся, что Тео вдруг поймал себя на странном желании обнять его покрепче и успокоить. Соврать, что всё будет хорошо. Ничего не говоря, он сел на пол рядом с Оливером и вытянул длинные ноги. Задумчиво опустил голову. Пытался понять, почему вообще у него возникло подобное чувство. Наверное, Оливер в этот момент напомнил ему Габби.

– Тебе не за что извиняться, – сказал вдруг мальчишка, и они посмотрели друг на друга.

Тео отчего-то вдруг заметил, что глаза Оливера были ярко-зелёными и очень серьёзными, длинные светлые ресницы подрагивали, а на переносице, у него виднелся маленький, едва заметный шрам. Наверное, когда-то его ударили прямо в нос. Глаза его, такие огромные, внимательно смотрели на Тео, выискивали что-то важное в его лице. Они так и замерли, ничего не говоря, рассматривая друг друга и изучая. Словно каждый из них желал узнать, что творилось в голове второго. Тео первым отвёл взгляд, чувствуя некоторую неловкость.

– Но почему отсюда нереально сбежать? – спросил он, не глядя на Оливера, слегка нахмурившись. Он рассчитывал, что вместе с Габби ему удастся выбраться из этого приюта.

Оливер пожал плечами:

– Некоторые ребята пытались, – сказал он, – за ними спускали собак. После этого некоторых притаскивали обратно – выглядели они ужасно – израненные, в укусах. Уэнди, наша медсестра, их выхаживала.

Он на мгновение замолчал, нахмурился и потянулся за ингалятором, пшикнул ещё немного в рот, а затем спрятал его обратно в карман.

– Другие не возвращались. Может, им удалось сбежать, может, они умерли. Ходят слухи, что они попадают к какой-то банде наркоторговцев.

Тео почесал голову. Он не хотел верить, что это был единственный вариант. «Мы с Габби выберемся отсюда, – подумал он, – возможно, не сразу, но мы это сделаем. Обязаны сделать…и, может быть, мы будем не одни». Он посмотрел на Оливера. В его лице он начал видеть союзника, того, кто может ему помочь.

– Слушай, – Тео положил ладонь на плечо мальчишки. – Мы можем что-то придумать.

Оливер тяжело вздохнул, закусил губу и провёл рукой по волосам, лицо его приняло слегка озабоченный вид.

– Так… – произнёс он, встал, и отряхнул свои брюки. – Я пойду поищу Ника, а ты иди к сестре. Позже тогда встретимся.

И с этими словами он побежал по коридору, оставив Тео смотреть ему вслед.


* * *

Габби он нашёл не сразу. Долго бродил по двору, вглядываясь в лицо каждой темноволосой девчонки и разочарованно вздыхал, когда понимал, что это не она. Другие ребята, мимо которых он проходил, продолжали на него странно подглядывать. Они перешёптывались, улыбались и тыкали пальцами, но ему на это было абсолютно плевать. «Пусть пялятся сколько влезет. Они решили, что я лёгкая добыча для их «великого» командира? Отлично, но я так просто не сдамся. Ни на того напали».

Сейчас, о предстоящих разборках с Томом, Тео особо не думал. Единственное, что так сильно желал мальчик, это найти свою сестрёнку. И уже понемногу начинал тревожиться, потому что её нигде не было видно.

А что, если её всё-таки обидели? Что если её кто-то ударил? Или может быть, её заперли в какой-нибудь жуткой комнате, и теперь она не может выбраться? Сидит в ней тихонько, такая одинокая и маленькая, такая напуганная, и ждёт, когда он придёт за ней.

– С ней всё хорошо. Она в порядке, – мысленно пытался убедить он себя. – Она не даст себя так просто в обиду.

Но как же всё-таки сложно в это поверить. Вера вообще дрянная штука, подумалось Тео: в один момент, ты действительно веришь, что всё будет хорошо – тебя ждёт отличная жизнь, учёба в престижном месте, придурки друзья, с которыми весело кутить, поддерживающая семья. А в другой момент всё это лопается как мыльный пузырь. И ничего не остаётся. Жизнь резко переворачивается, делится на две части: до и после. И ты отчаянно хочешь вернуть былое, пытаешься цепляться за него изо всех сил в надежде, что все сейчас происходящие простой кошмарный сон. Но только в прошлом одна пустота и воспоминания, которые со временем медленно сотрутся. А ты остаёшься лицом к лицу с настоящим, где нет место всему, что было. Где нужно бороться с мудаком, возомнившим себя самым главным. Где нужно защитить ото всех сестру, и пытаться как-то жить дальше. Жить, превозмогая ноющую боль, зная, что любящего отца, который решал все твои проблемы, рядом больше нет. Теперь ты сам себе взрослый и сам должен всё решать. И вера здесь уже никак не поможет.

Тео остановился. Закрыл глаза, сжимая ладони в кулаки. Почувствовал, как к горлу подступил ком и его вдруг резко затошнило. Он слышал голоса детей, шелест листьев, опадающих с деревьев, чьи-то быстрые шаги, но для него все это как будто бы доносилось издалека. Тео находился в вакууме, окружённый собственной болью и не знал, что делать.

– Генри! – раздался вдруг громкий девчачий крик.

Он распахнул глаза и увидел её. Габби. Она бежала к нему со всех ног, длинные волосы развевались за её спиной, бледное личико казалось каким-то изнурённым, под глазами залегли большие мешки, а губы её были обкусаны до крови. Но, несмотря на всё это, с ней всё было в порядке. Её никто не тронул.

– Габби, – одними губами прошептал Тео, когда её тоненькие ручки сомкнулись за его спиной. Она обняла его со всей силой, что находилось в её маленьком тельце, уткнулась ему головой куда-то в грудь и тихонько всхлипнула.

Тео прижал сестру к себе как можно крепче, опустил голову на её макушку, чувствуя запах дешёвого мыла. Волосы Габби были слегка влажными, но следов крови их отца больше не оставалось. На ней было простенькое клетчатое платьице, коротковатое ей в рукавах и старенькие потёртые ботиночки. Плечи её слегка подрагивали, она зажмурилась, слегка нахмурила лоб и медленно, тяжело дышала.

До того как обнял её, Тео даже не представлял, насколько сильно ему не хватало Габби все эти несколько часов, каким одиноким он чувствовал себя без сестры, без её родного голоса. Без Габби он словно бы терял любой ориентир, оставался один, не имея какой-либо цели, и не понимал, куда ему повернуть дальше. Теперь, только она одна могла удерживать его от опрометчивых решений. Только она была его семьёй.

«Я так сильно её люблю, – подумал Тео, не желая разжимать объятий, отпускать её от себя. – Я сделаю всё. Только пусть она не тревожится так сильно, пусть живёт спокойно».

Он заметил, как заинтересованно, с нескрываемым любопытством, на них смотрели другие ребята. Никто из не должен был узнать его и Габби тайну.

– Пойдём вон туда, подальше от всех, – шепнул Тео сестрёнке, украдкой указав на уродливую статую с детским черепом.

Девочка кивнула, и, взявшись за руки, они медленно дошли до статуи. За ней можно было присесть прямо на землю, стать невидимым для остальных. То, что им было так нужно в этот момент.

– Как ты, Габби? – осторожно спросил Тео, когда они уселись поудобней. Он – вытянув ноги, она – поджав колени к груди. – Рассказывай.

– Я… Я… – Габби посмотрела на него большими глазами, медленно моргнула. Губы её задрожали, она всхлипнула, потёрла рукой нос, и не выдержав, заплакала, отчего слёзы крупными каплями покатились по щекам.

Сердце Тео ухнуло куда-то вниз. Он не мог спокойно смотреть на сестрёнку в таком состоянии. Видеть, как она плачет и понимать, что он не может ничего исправить. Не может повернуть время вспять, сделать так, чтобы к ним не врывалось в дом двое убийц, чтобы папа был сейчас жив.

– Иди ко мне, – хриплым голосом произнёс он, раскинув руки в стороны, и Габби тут же ринулась в его объятия, уткнулась личиком ему в плечо, всхлипывая, не в силах сдерживаться.

Тео успокаивающим жестом погладил её по мягким волосам. Отстранённым взглядом он смотрел перед собой, и с неким удивлением отмечал, что у него слёз больше не осталось.

В этот момент, лютая, холодная ненависть охватила его с ног до головы. «Когда-нибудь я найду того сукина сына, который заказал моего отца, – с мрачной уверенностью подумал мальчик, – это займёт много времени, и мне потребуется много сил, но я это сделаю. И тогда… я разрушу всю его жизнь, точно так же, как он мою».

– Я хочу домой, – прошептала Габби, чуть отстранившись, она посмотрела на Тео, – Я хочу к папе.

– Я тоже.

Габби шмыгнула носом. Лицо её раскраснелось и опухло, синяки под глазами будто бы потемнели и стали ещё больше. Она так не была похожа на себя прежнюю. На ту любопытную девочку, обожающую детективы, громкую и говорливую, слегка подозрительную, умеющую лишь одной улыбкой заворожить многих людей.

«Она больше никогда не будет такой. – С отчаянием понял Тео. – Мы больше не будем прежними».

Так они и сидели. Вспоминали папу, каждый проведённый с ним момент: то, как он двигался с уверенной спокойной грацией, как улыбался одним уголком губ, отчего возле серых глаз, не доставшихся ни одному его ребёнку, разбегались маленькие морщинки. То, как он смеялся, слегка откинув голову, или забавно хмурился, когда выслушивал жалобы учителей на сына. Он всегда был сосредоточенным и очень серьёзным. Казалось, что ничто не может его потревожить.

По утрам он пил чёрный кофе без сахара, поправлял галстук, целовал Габби в лоб и просил Тео хотя бы один день провести без неприятностей, на что мальчик кривился и обещал попробовать.

А когда он иногда гулял с Тео и Габби по парку, шагал бодрым шагом по зелёным улочкам, что-то оживлённо рассказывая им, женщины всех возрастов заинтересовано провожали его глазами, кокетливо улыбались, поправляли причёски, заворожённые его спокойной уверенностью. Он был замечательным. Самым лучшим.

– Тео, – тихонько позвала его Габби, через некоторое время. – Ты же никогда не оставишь меня?

Он посмотрел в её слегка испуганное лицо.

– Конечно, я не оставлю тебя, – пообещал он, взял её ладошку в свою, нежно сжимая. – Я люблю тебя, Габби.

Она замерла, окинула его долгим серьёзным взглядом, словно что-то решала в своей голове.

– Поклянись, что ты не умрёшь как папа, – произнесла девочка твёрдо.

Тео сглотнул, вспомнил, что у него сегодня разборка с ублюдком Томом, и порадовался, что Габби ничего ещё об этом не знала.

– Обещаю, – не глядя ей в глаза сказал он.

Габби прищурилась, недоверчиво смотря на брата. Она уже было хотела что-то ему сказать, как из здания приюта вышла строгая женщина с колокольчиком в руках, зазвонила в него и громко объявила:

– Дети, прогулка закончена!

Тео тут же подскочил, отчасти обрадованный, что их разговор с Габби прервали, и ему не нужно перед ней оправдываться или что-то выдумывать, желая её успокоить.

– Пора идти, Габби, – Тео потянул сестрёнку за руку, поднимая с земли. Глаза Габби расширились.

– Нет! Я не хочу! Пожалуйста, давай не пойдём, мне… Мне страшно без тебя.

Он положил ладонь на плечо сестры, легонько его сжал, попытался выдавить улыбку.

– Габби, помнишь, что сказал тебе папа, перед тем как… – Тео осёкся, он не мог сказать «перед тем, как умер». Ему казалось, что если он это скажет, то последняя нить, связывающая его с отцом, оборвётся навсегда, не останется больше ничего. – Ты помнишь, что он сказал тебе на прощание?

Габби растерянно покачала головой, и Тео продолжил:

– Он сказал: «ничего не бойся». Помнишь, как тебя закрыл в гараже этот придурок Бен, когда ты играла в Нэнси Дрю? И ведь ты даже не испугалась, не проронила ни одной слезинки. Ты самая храбрая девочка, которую я знаю! – Габби неуверенно улыбнулась, она вспомнила, как Тео надрал задницу этому Бену.

– Ну вот! – обрадованно воскликнул мальчик. – Вот ты и улыбнулась! Всё будет, хорошо Габби. Я тебе обещаю. И мы встретимся на следующей прогулке.

Тео наклонился, поцеловал сестрёнку в лоб, и она крепко обняла его. Они замерли на мгновение, желая продлить этот момент как можно дольше. Понимая, что сейчас снова придётся провести несколько болезненных часов врозь. Мальчик повернул голову и заметил, как своими злобными маленькими глазками на него смотрел Том.

Он стоял совсем недалеко от них, возле небольшого домика, где хранились садовые принадлежности и прочий хлам. Скрестил на груди руки и кривил тонкие губы в ухмылке. На одно мгновение Тео и Том встретились глазами, ухмылка пацана стала шире, он вскинул брови и провёл рукой по шее.

– Тебе конец, – прошептал одними губами.

Тео хмыкнул, не удержавшись, показал пацану средний палец и, взяв ничего не заметившую Габби за руку, повёл её к приюту.

«Мы ещё посмотрим кто кого», – подумал он, зная, что даже, если сегодня ему не выйти победителем из драки, он найдёт способ ответить.

– Тео… – позвала вдруг его Габби, она задумчиво нахмурилась, смотрела перед собой, закусив губу, – а этот человек, который привёз нас сюда, он ещё вернётся?

Мальчик пожал плечами. Думать о Тайлере ему совсем не хотелось. Перед глазами сразу возникало воспоминание о том, как мужчина с силой толкал его к стене, как яростно кривилось его лицо и взлетал большой кулак с желанием ударить со всей дури. То, как сам Тео зажмурился, приготовился ощутить болезненный удар.

– Я надеюсь, что мы его больше не увидим, – ответил Тео, искренне веря, что так всё и будет.

Он хотел думать, что они сбегут отсюда, и ни Тайлер, никто либо ещё никогда не смогут их найти.

– Ты ведь никому не говорила, как мы оказались здесь на самом деле? – спросил мальчик, посмотрев на сестру.

Габби покачала головой:

– Я сказала так, как он нам велел говорить.

– Молодец, – Тео потрепал её по голове.

Они зашли в приют, подошли к висевшей в холле доске с расписанием, и, внимательно его изучив, договорились встретиться на следующем перерыве. Он должен был начаться только в четыре часа дня. Ещё так долго!

Тео напоследок обнял сестрёнку, а после замер, наблюдая за тем, как она идёт к воспитательнице. Он так бы, наверное, и стоял, провожая её взглядом и борясь с желанием броситься за ней следом, схватить её за руку, и никуда не отпускать, если бы в этот момент его вдруг кто-то не толкнул в спину.

– Эй, Генри!

Тео вздрогнул. Быстро развернулся, ещё никак не привыкший, что теперь стоит откликаться на это имя, и увидел перед собой Оливера. Тот засунул руки в карманы брюк и внимательно смотрел на новенького, слегка наклонив голову, отчего чёлка падала ему на глаза. За его спиной неуверенно переминался Ник. Лицо его было слегка опухшим и покрасневшим от слёз, но, заметив взгляд Тео, он ему дружелюбно улыбнулся и помахал рукой.

– Всё нормально? – осторожно спросил его Тео. Он чувствовал себя немного виноватым перед Ником, хотя вовсе не жалел, что открыл ему правду.

– Более-менее, – с грустной улыбкой ответил Оливер, – и если честно, спасибо, что ты нам это рассказал.

– Да, спасибо тебе большое, – пылко воскликнул Ник, – а то бы мы до сих пор думали что…

Он вдруг резко замолчал, недоговорив, и о чём-то задумался. Лицо его приняло серьёзный вид, брови сошлись на переносице, он сжал ладони в кулаки, и вскинул голову. Он долго смотрел на Тео и Оливера.

– А знаете, что? – громко заговорил он, словно в этот момент внезапно стал оратором, призывающим возглавить восстание. – Я не собираюсь сидеть в приюте и ждать, когда из нас сделают рабов! Нам нужен план, как сбежать отсюда!

Зелёные глаза Оливера расширились от испуга, он подскочил к Нику, зажал ладонью ему рот, быстро огляделся по сторонам.

– Тшш… Ты чего так разорался?! – рассерженно зашипел он.

Две светловолосые пухленькие девочки, проходившие мимо них в этот момент, удивлённо на него посмотрели, и Оливер широко им улыбнулся, заиграл бровями, а затем подмигнул, махнув свободной рукой. Девочки странно переглянулись, снова покосились на него и, перешёптываясь, поспешили скорее уйти.

Тео громко фыркнул, с трудом подавляя рвущийся наружу смех. И сам себе удивился. Ему-то до этого казалось, что он уже никогда не сможет искренне развеселиться после того, что с ним случилось. Но лица Оливера и Ника в этот момент, были по-настоящему забавны и, вероятно, кого угодно могли бы развеселить.

– Не вздумай ещё что-нибудь сказать! – произнёс Оливер, строго смотря на Ника, отчего тот виновато опустил голову, а его уши густо покраснели.

Друзья зашли внутрь. Оливер прошёлся по холлу, внимательно оглядываясь по сторонам, прислушиваясь к каждому шороху и, убедившись, что в ближайшую минуту из-за угла никто не вынырнет, вернулся. Наклонившись к Тео, он шёпотом произнёс:

– Сейчас дежурные накрывают столы, и мы в это время можем шататься, где угодно. Давайте найдём место потише, и хорошенько всё обсудим.

Тео, немного подумав, согласно ему кивнул. Он вдруг порадовался тому, что нашёл общий язык с Оливером и Ником, и они не рассердились на него за то, что он открыл им правду. «Они действительно неплохие ребята, – подумалось Тео, – и наверняка хорошо знают приют и помогут мне и Габби сбежать отсюда».

– Я знаю, куда мы можем пойти, – осторожно сказал Ник, посмотрев по очереди на мальчишек, поманил их рукой и двинулся по коридору. Переглянувшись, Тео и Оливер последовали за ним.

Ник привёл их в маленькую тесную каморку для швабр, куда они с трудом втроём втиснулись, едва при этом, не повалив на грязный пол все швабры. Но Ник успел их вовремя подхватить. Правда, случайно толкнул Оливера и тот, не удержавшись, непременно бы упал, если бы не Тео, вовремя успевший схватить мальчишку за запястье и дёрнуть на себя. От неожиданности Оливер уткнулся макушкой ему в грудь, и тут же быстро отстранился.

– Спасибо, – шепнул он Тео, смущённо убирая со лба чёлку и стараясь на него не смотреть.

Тео пожал плечами, будто бы говоря: «Да ладно, чего уж там». Он дождался, пока Ник заново расставит швабры, а после, внимательно посмотрев на приятелей, наконец решил спросить о том, что его интересовало больше всего:

– И когда вы собираетесь бежать?

Ник, задумчиво почесав затылок, кинул вопросительный взгляд на Оливера, а тот дёрнул одним плечом, опустил голову, внимательно рассматривая шнурки своих ботинок.

– Точно не в ближайшее время, – сказал он рассудительным тоном. – Сейчас осень, потом зима… мы не выживем на улице в холод, так что лучше весной.

Тео нахмурился. Был ещё один момент, который его интересовал. Он знал, что если Тайлер их не обманет, его с Габби никуда не отправят, но он не мог гарантировать, что такая участь не постигнет Оливера и Ника, и с удивлением понимал, что не хотел бы с ними распрощаться. «Всё потому, что, тогда мне придётся искать кого-то нового на роль помощников» – мысленно сказал он себе.

– А когда всех увозят из приюта? – спросил мальчик уже вслух.

– Каждые три месяца, – мрачно ответил Оливер, – Они вывозят ребят из приюта небольшими группами, и думаю таких приютов очень много. Затем на месте старых ребят появляются новые. Какой-то грёбаный круговорот, – Оливер почесал голову, затем посмотрел на своих друзей выпученными глазами и воскликнул. – Выходит, меня пронесло два раза, а Ника один, но в следующий раз так может не повезти. Из воспитанников не меняются только командиры, они остаются одни и те же несколько лет подряд для поддержания порядка.

Тео задумчиво кивнул, не подавая вида, насколько его поразило то, что рассказал Оливер, что поставки детей идут с такой регулярностью: «Да уж, похоже, бизнес у Киллигана процветает».

– Значит, будем надеется на удачу, и нам нужно придумать план, – произнёс он. – Вот только…

Мальчик взглянул на Оливера и Ника. Те в ответ смотрели на него сосредоточенными лицами. – Если мы сбежим, то куда идти? Нас могут отловить, как бродяг, и снова засунуть в приют.

Ник и Оливер озабоченно переглянулись, вероятно, об этом они совсем не думали. Тео же молчаливо за ними наблюдал. Он и сам не представлял, что делать дальше, после побега. Знал только, что домой уже больше никогда не вернуться. Его дом остался в том счастливом прошлом, которое навсегда исчезло. Теперь есть только настоящее и как им распоряжаться, он пока не представлял. Лицо Оливера вдруг просветлело, он щёлкнул пальцами и возбуждённо горящими глазами уставился на Тео.

– Помнишь, я говорил, что ходят слухи, будто бы ребята попадают в банду к торговцам наркотиками… – быстро протараторил он. – Я думаю, можно податься туда.

Заметив, как сильно вытянулось лицо Тео в этот момент, он тут же добавил:

– По крайней мере, это уже не рабство.

– Ты это серьёзно?! – воскликнул Тео так громко, что на него зашикал побледневший Ник испугавшийся, что их обнаружат.

– Послушай, – тихо заговорил он, – пока меня сюда не забрали, я жил на улице потому, что ушёл из дома. Мой отец умер, а мать спилась. Я воровал еду, спал в ночлежках, и у меня был друг…

Оливер вдруг на мгновение запнулся и как-то разом побледнел, отчего черты его лица будто бы заострились, а глаза стали казаться ещё больше.

– Он занимался проституцией, – еле слышным голосом продолжил он, – и знаешь, это было мерзко, но ему за это хоть что-то перепадало, он пытался выжить. Так вот, по-моему, лучше наркота.

Мальчишка резко отвернулся, сильно закашлялся, потянувшись за ингалятором, вставил его себе в рот и нажал на клапан. Его худенькие плечи начали мелко подрагивать, он тяжело и хрипло дышал, усердно стараясь ни на кого не смотреть.

Тео же, наоборот, не мог отвести от него взгляда. В его голове никак не укладывалось, что хрупкому, похожему на девчонку Оливеру приходилось бродяжничать, воровать и видеть такие вещи, как торговля собственным телом. А ведь это наверняка не единственное, с чем он сталкивался. Просто не хотел сейчас говорить.

«Да, – думал Тео, наблюдая, как быстро вздымается и опускается грудь Оливера, – действительно уж лучше торговать наркотиками, чем самому столкнуться с подобным».

– Может, пойдём в столовую, – подал голос Ник, неуверенно поглядывая на мальчишек, – пока нас не хватились?

Оливер быстро кивнул и первым выскочил из каморки. В полном молчании, Тео и Ник последовали за ним.


* * *

В столовой им подали непонятного вида жижу, лишь отдалённо напоминавшую суп. Тео так и не смог себя пересилить и попробовать это. После обеда был тихий час, на который, к большой радости Ника и Оливера, Том не пришёл.

– Он и его дружки наверняка сейчас обсуждают, что сделают с тобой вечером, – шёпотом пояснил Оливер Тео, и Ник согласно покивал. Оба мальчишки казались взволнованными и слегка напуганными. Но когда Тео сообщил им, что они не обязаны ему помогать, и он вовсе не обидится на них за это, тут же без колебаний заверили, что они его не бросят.

– Нам не впервой, – преувеличенно бодрым голосом добавил Оливер. Всем своим видом он показывал, что недавно случившийся разговор в кладовке его совсем не задел, будто бы его и вовсе не было, и Тео тактично решил на эту тему ничего у него не спрашивать. Отчасти, потому что сам он ни за что не собирался рассказывать Оливеру или Нику настоящую причину, по которой он и Габби попали в приют.

Смолчал Тео и о том, что чувствовал искреннюю благодарность к новым приятелям. Ведь не каждый человек полезет в драку, чтобы помочь едва знакомому мальчишке. Сам того не желая, Тео подумал вдруг об Уэсли. Вспомнил его улыбку и весёлые светло-карие глаза, и резко ощутил, как ему сейчас не хватает друга.

Они подружились в начальных классах, когда обоих одновременно вызвали в кабинет директора для выговора. Тео тогда сорвал урок. Он получил сильно заниженную отметку, а всё потому, что учитель, мистер Эванс, был отцом тупого придурка Стива, и не мог простить Тео того, что он ударил его сыночка подносом по лицу. Тео же, смотря на свою оценку, почувствовал небывалую злость. Он вспоминал, как долго ему пришлось готовиться. Отец тогда ему пригрозил, что заберёт все подаренные мамой виниловые пластинки, если он не подготовится к уроку. Тео спихнул учебники прямо на пол и залез на стол, обозвав мистера Эванса мудилой, а Уэсли громко засмеялся и начал ему аплодировать. И, конечно, они сразу же нашли общий язык, хоть и находились, как любила иногда говорить хорошая подруга отца миссис Эллингтон, в разных социальных классах.

Отец Уэсли был простым водителем у одного богатого предпринимателя, владеющего сетью ресторанов. По выходным, если он находился в хорошем расположении духа, иногда катал Тео и Уэсли по городу. Показывал им элитные рестораны, чьи вывески даже при свете дня ярко сияли, заманивая к себе прохожих, или ночные клубы, в которые стремилась весёлая молодёжь. Одним словом, всё то, что хотел скрыть от Тео его отец, считавший сына слишком юным.

«Теперь Уэсли, наверное, считает, что я мёртв, – подумал Тео, – Все теперь так считают». От этой мысли стало невыносимо тоскливо, захотелось вскочить и закричать во всё горло, чтобы каждый его услышал, но Тео держался, ничего другого ему не оставалось.

Когда закончился тихий час, снова объявился Сэм, кажущийся ещё более мерзким, чем раньше. Он поделил мальчишек на несколько групп для выполнения грязной работы. Тео, Оливера, Ника и ещё нескольких ребят отправили в прачечную, находившуюся в неприглядном подвальном помещении, где стоял спёртый запах плесени и сырости. Стиральные машины здесь отсутствовали, и поэтому им пришлось самостоятельно замачивать замызганное вонючее бельё, а после, онемевшими из-за ледяной воды руками, долго тереть его на железных стиральных досках.

Тео даже не пытался стараться, то и дело нетерпеливо поглядывал на часы, ожидая, когда пробьёт четыре и у него снова появится возможность увидеть Габби. Но время тянулось невыносимо долго. Мальчику казалось, что прошла целая вечность, прежде чем наконец пришёл Сэм и объявил о начале перерыва.

Вместе с Оливером и Ником, которых Тео решил познакомить с сестрёнкой, он довольно быстро нашёл Габби. Она ждала его на их прежнем месте, возле статуи с черепом, взволнованно оглядывалась, переступая с ноги на ногу и накручивая на тоненький пальчик длинный локон своих волос. Поначалу Габби растерялась, когда Тео пришёл не один, испуганно поглядывала на новых приятелей брата, но Ник и Оливер очень быстро подкупили её своим дружелюбием и добротой. Уже через пару минут она весело с ними болтала, будто бы обоих мальчишек знала всю жизнь.

– Сначала меня начали доставать Крис и Роза, – оживлённо рассказывала Габби, когда ребята поудобнее уселись за статуей, и Тео спросил, как прошёл её день, – они всех задевают, но я была храброй, как ты мне и сказал.

Она улыбнулась брату и потянувшись взяла его за руку.

– Я сказала им, чтоб они отстали, и Роза меня толкнула, но потом мне помогла Джейн.

– Что за Джейн? – спросил он у сестрёнки.

Личико Габби засияло, она снова улыбнулась, показывая ямочки на щеках.

– Ей уже тринадцать лет, и она почти как ты, Тео. А ещё у неё такие красивые рыжие волосы! – Габби вдруг нахмурилась, отчего на её лбу появилась маленькая морщинка. – Только другие девочки её не любят и называют Хреногрызкой. Что это значит?

Оливер и Ник одновременно закашлялись, а затем, увидев, как внимательно посмотрела на них Габби своими большими любопытными глазами ожидая ответа, неловко переглянулись и покраснели. Тео, кажется, начал догадываться, что могло означать это прозвище.

– Ну…это значит… – медленно начал Ник, почесав затылок, но тут Оливер резко ткнул его локтем в бок, и предупреждающе покачал головой.

– Мы понятия не имеем, что это значит, – широко улыбнулся он Габби, но девочка не поверила ему. Она всегда была очень проницательной, довольно часто могла раскусить любую ложь, и только Тео удавалось её обмануть. Хотя и он иногда прокалывался.

– А как она тебе помогла? – спросил Тео сестру, решив поменять тему, пока она не успела докопаться до правды.

– У нас бегала толстая крыса, просто огромная, – Габби вытянула перед собой руки, показывая примерный размер, – вот такая. Джейн поймала её, взяла на руки и сказала, что если они от меня не отстанут, то эта крыса полетит в них. Так мы и познакомились. Только она сказала, что мне от неё лучше держаться подальше.

На последних словах Габби как-то погрустнела, опустила голову и посмотрела на свои колени. А Тео внезапно вспомнил рыжую девчонку, которая так нагло пялилась на них с утра в столовой. Может, она и была той самой Джейн? Сам того не желая, он почувствовал к ней прилив уважения.

– Видно, эта Джейн очень смелая, – сказал он Габби, а затем щёлкнул пальцами по её маленькому носу, желая её немного подбодрить. Габби смешно сморщилась, легонько ударила ладошкой по его руке и покивала головой.

– Она крутая, я бы хотела с ней дружить.

Ник опять закашлялся, выпучил глаза и затряс головой, всем своим видом выражая, что делать этого не стоит. А Оливер, взглянул на него тем взглядом, каким обычно смотрят взрослые на маленьких детей, когда те совершают глупость, и тяжело вздохнул.

– Лучше поищи другую подругу.

Габби чуть качнула головой, потёрла рукой нос и сжала губы в тонкую полоску, на её лице возникло упрямое выражение, так знакомое Тео и он сразу же понял: она ни за что не отступится, сделает всё возможное, чтобы подружиться с так впечатлившей её Джейн.

– О! – воскликнул Ник, привлекая к себе их внимание. Он вдруг поднялся, отряхнул брюки и подошёл к растущему неподалёку кусту. – Это нам понадобится.

Мальчишка поднял тяжёлую ржавую железную трубу, потряс ею, улыбаясь во весь рот, по очереди смотря на Тео и Оливера.

Габби сощурила глаза, обвела внимательным придирчивым взглядом каждого мальчишку, остановившись на Тео. Скрестила руки на груди и наклонила голову, отчего-то вдруг напомнила отца, в тот момент, когда он собирался отчитывать Тео.

– А зачем вам эта железка? – подозрительным тоном спросила она.

Оливер, издал странный сдавленный звук и со всей силы хлопнул себя по лбу, а Тео замер, открывая и закрывая рот, как выброшенная на берег рыба. В голову не шла ни одна дельная мысль.

«А ведь я до последнего хотел от неё всё скрывать. Спасибо, Ник, что не дал мне этого сделать», – раздражённо подумал он, и уже было собрался попросить Габби не беспокоиться, как Ник нашёлся и громко произнёс:

– Мы строим модель подводной лодки, как у капитана Немо.

Габби на мгновение задумалась, затем недоверчиво ему кивнула, принимая подобное объяснение. Но в её пристальном взгляде, обращённом на Тео, мальчик ясно мог прочитать: «Я знаю, ты что-то от меня скрываешь». Тео послал ей невинную, как он надеялся, улыбку. «С этим я разберусь позже, – решил для себя он, – главное, чтобы сейчас она ни о чём не волновалась».

Дальнейшее время прогулки прошло без осложнений, они разговаривали о разной ерунде, и Тео радовался, тому, как приободрилась Габби, и как внимательно она слушала Ника, когда он рассказывал ей об историях, в которые влипал, а затем оживлённо отвечала на его вопросы. Возможно, для неё ещё не всё потеряно? Возможно, Габби ещё будет прежней? Если он очень над этим постарается.

Когда прогулка была закончена, и Габби ушла, мальчишки медленно возвращались на свой третий этаж, чтобы получить очередное задание от воспитателя.

– А ловко ты выкрутился с этим капитаном Немо! – хлопнул Тео Ника по плечу. – Ты правда читал?

– Что читал? – непонимающе посмотрел на него Ник.

– Ну, «Двадцать тысяч лье под водой» Жюля Верна, – тут на Тео и Оливер уставился также непонимающе.

– Так, понятно… А откуда ты тогда знаешь про подводную лодку и капитана Немо?

– А-а-а, – протянул Ник, – просто напротив места, где я жил, был бар «Капитан Немо». И как-то я спросил, кто такой этот капитан, а мне сказали, что это известный капитан подводной лодки.

Тео рассмеялся от непосредственности приятеля так по-доброму, что Ник и не вздумал обидеться, даже улыбнулся в ответ.

– Кто такая Джейн, и почему её называют Хреногрызкой?

Его новые приятели резко замолчали. Уши Ника слегка порозовели, и он смущённо посмотрел на свои ноги, а Оливер недовольно скривил лицо.

– Слухи о ней ходят разные… – сказал он пренебрежительным тоном. – Одни говорят, что она путается с Томом. Другие, что со всей троицей.

Тео помрачнел: – «Габби ни в коем случае нельзя с ней общаться, – подумал он, – «Кто знает, может сейчас, эта Джейн строит из себя добрую милашку, участливо помогает и защищает, а затем за руку приведёт его сестру прямо к Тому? Ну уж нет! Я ни за что подобного не допущу!»

Остаток дня пролетел как-то даже слишком быстро. Они сходили на ужин, где Тео опять ничего не съел, несмотря на уговоры Оливера и Ника, утверждающих, что на голодный желудок он будет слабее Тома. Затем они в молчании вернулись в залу и уселись на кровать Тео. Ник прижимал к груди найденную им ранее железную трубу, которую после прогулки он предусмотрительно притащил в зал. Оливер, выпрямив спину, рассеянным взглядом рассматривал трещинки на стене, а Тео в напряжении прислушивался к каждому шороху.

Другие мальчишки тихо разговаривали между собой, украдкой поглядывая на него. Казалось, что каждый из них с нетерпением дожидался, когда уже начнётся драка, обрывки их фраз долетали до слуха Тео: «ему не жить», «жалко парня», «хочу посмотреть, как отделает его Том». Малолетние придурки.

Тео нервно затряс ногой. Ожидание его убивало, и хотелось уже самому вскочить и бросится на поиски Тома, поскорее с ним разобраться. Мысль о том, что, вероятно, ему сегодня действительно не повезёт, прочно засела в голове мальчика, но даже несмотря на это, он постарается как можно сильнее задеть Тома. Он знал, Том обязательно ещё пожалеет, что связался с ним.

Мальчик вдруг ощутил, как на его подрагивающее колено легла тёплая ладонь. Он вздрогнул и повернулся, встретившись глазами с Оливером. Тот обеспокоенно смотрел на Тео и как будто одними глазами пытался ему сказать: «Всё будет хорошо».

Мальчик постарался ему улыбнуться. На самом деле он вовсе не боялся Тома, и куда больше тревожился за Габби, о том, что с ней будет, когда она обо всём узнает. Однако чувствовать поддержку Оливера было всё равно приятно.

Внезапно двери зала с громким хлопком распахнулись, и внутрь пулей влетел какой-то мелкий тощий мальчишка с позеленевшим от страха лицом.

– Он идёт! – заорал паренёк так громко, что их наверняка услышали и на других этажах.

Тео резко напрягся.

Началось.




Глава 7


Когда Том вошёл в общую комнату, наступила оглушительная тишина. Все остальные звуки за пределами комнаты приобрели тревожную отчётливость. Тео слышал, как по коридору неторопливо шагал один из воспитателей, за стеной шуршали и попискивали крысы, тяжело прерывисто дышал так и не пришедший в себя мальчишка.

Всё это угнетало, давило прямо на мозг. Тео казалось, что от неминуемой беды его отделяли какие-то жалкие минуты. Другие мальчишки замерли, затаили дыхание и молчаливо, даже с каким-то раболепием смотрели на Тома, словно ожидали от него приказа для дальнейших действий.

Том же, войдя внутрь, развязной походкой прошёл чуть вперёд и остановился посередине комнаты, скрестил руки на груди, а затем внимательным властным взглядом огляделся по сторонам. На его губах заиграла довольная неприятная улыбка, больше похожая на оскал. Чуть позади, по бокам от него, стояло два пацана: первый, с жирными рыжевато-коричневыми патлами, падавшими на туповатое лицо, напоминал скорее гориллу, чем человека. У него был приплюснутый маленький нос и чёрные раскосые глазки, а все его лицо было усыпано угрями. По описанию Оливера и Ника, Тео понял, что это и был Шкаф. Второй – Донован, высокий и тощий как жердь, имел длинные чёрные лохмы и искривлённый нос, словно ему его постоянно ломали, а затем заново вправляли. Лицо его было бледным и заострённым, под покрасневшими от недосыпа глазами залегли фиолетовые мешки. Он почти сразу же увидел Тео и пристальным немигающим взглядом посмотрел прямо на него. Было что-то в его внешнем виде и в его глазах такое, заставляющее думать, что если бы он захотел, то мог бы быть куда опасней своих друзей.

– Так… – пробасил Шкаф, растягивая свои мясистые губы в широченной улыбке, отчего стали видны его кривоватые жёлтые зубы. – Где же наш новенький?

Как по команде, все ребята дружно повернули головы, смотря прямо на Тео. Лица некоторых светились от нетерпения предстоящей драки, другие мальчишки казались сильно напуганными, дрожали и цеплялись друг за дружку в поисках поддержки. На Тео же накатило абсолютное, леденящее спокойствие. Он ни капельки не боялся, а самодовольные тупые рожи Тома и Шкафа вызывали у него только смех. Он мрачно улыбнулся и махнул им рукой, будто бы говоря: «Ну, вот он я, и что же вы, ублюдки, сделаете?».

– Разуй глаза тупица! – сквозь зубы процедил Оливер. Он вскочил с кровати, на которой сидел и, гордо вздёрнув подбородок, сжал ладони в кулаки. По другую сторону от Тео встал Ник, крепко сжал в пухлых ладонях железную трубу и воинственно ею замахнулся. Правда, под всей своей бравадой так и не смог скрыть, как слегка подрагивали его руки и испуганно расширились глаза.

– Смотрите-ка, – хохотнул Донован, – у него появились друзья.

Его рот скривился в недоброй усмешке, которая никак не коснулась ледяных равнодушных глаз.

– Неудивительно, что он связался с вами, тупые недоноски, – спокойно сказал он им и посмотрел прямо на Тео. – Теперь вместо двух мешков для битья у нас три.

Тео на это громко фыркнул. Он ни капельки не впечатлился банальными угрозами. С начальной школы, побывав в куче неприятностей и драк, он их столько слышал, что даже не мог все вспомнить, а эти и оригинальностью-то не отличались. Всем своим видом он выражал презрение к тупоголовым идиотам, возомнившим себя главными, и, подняв руки вверх, показал им средние пальцы, чувствуя какую-то глупую детскую радость от того, как сильно перекосились от гнева их лица.

Блёклые глаза Тома полыхнули яростью, лицо покрылось красными пятнами, и он стиснул зубы, отчего на скулах заходили желваки, посмотрел куда-то за плечо Тео и призывно махнул головой. Тут же к нему подошли четверо пацанов неприятной наружности, остановились у Тома за спиной и показательно хрустнули пальцами.

«А это, видимо, шестёрки, – догадался Тео, смотря на каждого мальчишку по очереди, отмечая, что выглядели они слегка изнурёнными, с синяками и царапинами на злобных лицах. – Те самые шавки, подтирающие зад своим хозяевам».

– Иди сюда парень, потолкуем с тобой, – сквозь зубы прошипел Том, он смотрел на Тео, не моргая, горящими злыми глазами, сжимая и разжимая кулаки.

– Потолкуешь со своими шестёрками, – ответил ему Тео, и сам удивился тому, как равнодушно звучал его голос, словно в эту минуту его не собиралась отметелить куча отморозков.

Лицо Тома побагровело ещё больше, глаза гневно сузились, превращаясь в маленькие щёлки. Казалось, что из его ушей сейчас повалит пар, но тут к нему наклонился Донован, что-то шепнул на ухо, и Том будто бы расслабился, глубоко вздохнул и посмотрел на Тео.

– Слушай внимательно, Чудила! – сказал он. – Вот как мы поступим. Ты сейчас встаёшь на колени и просишь у меня прощения, и я, может быть, тебя прощу. Всё зависит от того, насколько хорошо ты с этим справишься. – Том оскалился в широкой мерзкой улыбке. – А если нет, после того, что мы с тобой сделаем, ты только рад будешь сдохнуть, и я не думаю, что твои новые друзья как-то помогут тебе.

Тео взглянул на его самодовольное не наделённое интеллектом лицо и прыснул, а после, не сдержавшись, захохотал во весь голос, не в силах остановиться. Каким же на самом деле Том был предсказуемым и тупым. Он напомнил Тео нескольких пацанов из его школы – старшеклассников, которые важно ходили по коридорам, громко хохоча, обменивались сигаретами, не таясь от учителей, и избивали ребят помладше, а потом воровали все их карманные деньги. Они смотрели звериным взглядом и получали истинное наслаждение, когда другие ребята перед ними испуганно расступались, боялись пойти наперекор. На деле же они сами были трусливыми придурками, которых тоже кто-то опускал, делал больно, унижал, ведь такими ублюдками просто так не становятся.

Такой вот круговорот ублюдков.

– Знаешь, что я думаю Том? – отсмеявшись, с улыбкой спросил Тео. Краем глаза он заметил, как оторопели Оливер и Ник, смотрели на него во все глаза с неприкрытым восхищением. Он бы соврал, если бы сказал, что ему не нравилось это. Мальчик сделал несколько шагов вперёд и остановился прямо перед Томом, засунул руки в карманы брюк, внимательно посмотрел на пацана и снова заговорил. – Что ты тупая мразь, которая получает удовольствие от унижения других людей. Наверное, в детстве тебя самого унижали, может, это даже был твой папаша.

Тео на мгновение замолчал, он был немного ниже Тома, но в этот момент, казалось, что всё, наоборот, и это не он, а Том смотрит на него снизу вверх, пылает от ненависти и не знает, что ему ответить, потому как, надо же, Тео раскусил его. Даже не прикладывая особых усилий.

– Ух ты! – Тео широко улыбнулся. – Неужели я попал в точку? Неудивительно, что ты вырос такой скотиной.

Том сильно побледнел, он молчал и тяжело дышал, крылья его носа гневно раздувались. Он и Тео замерли словно гончие перед атакой, меря друг друга взглядами в абсолютной тишине.

– Да он же настоящий псих! – восторженно воскликнул вдруг какой-то мальчишка, глядя прямо на Тео, и это послужило началу действий.

Том резко замахнулся, ударил Тео прямо под дых.

– Ты ответишь за свои слова, сучонок! – яростно проревел он.

Тео согнулся, поморщился от боли. Дыхание его перехватило. Боковым зрением он успел заметить, как шестёрки рванули к Оливеру и Нику. И Ник, на мгновение растерявшись, выронил из рук трубу, но тут же спохватился, поднял над головой табурет и сломал его об чью-то спину. Оливер же, схватив упавшую трубу, со всей силы ударил ею другого мальчишку прямо в живот.

«Они справятся, – подумал Тео, – а мне сейчас нужно разобраться с Томом». Он пригнулся, уворачиваясь от очередного удара командира, затем выпрямился и, особо не раздумывая, налетел на растерявшегося на мгновение оппонента, не ожидавшего такого манёвра от Тео.

Мальчик повалил того прямо на грязный пол, приземляясь сверху, коленями прижал его руки, не давая ими пошевелить, и замахнувшись ударил кулаком по лицу, а затем ещё раз, и ещё…

– Пошёл на хуй, урод! – проорал он в окровавленное лицо Тома.

Ярость, смешанная с восторгом и адреналином, застилала Тео глаза. Ему хотелось как можно сильнее избить Тома, до полусмерти, чтобы больше он даже смотреть на Тео без страха не мог. Чтобы знал – его трогать не стоит, что он вовсе не мальчик для битья, что он сам может причинить настоящую боль.

Избивая Тома, Тео чувствовал ликование и непередаваемое облегчение. Всё то, что он держал внутри себя, с момента, как раздался выстрел, отнявший жизнь отца, вся та злость и боль сейчас вырвались наружу, придавали ему сил, приносили какое-то болезненное удовольствие. Он бил Тома и совершенно не желал останавливаться, он хотел уничтожить его.

Но тут, не дав осуществить задуманное, его кто-то схватил за плечи, стягивая с командира. Тео задёргался, попытался вырваться или как-то ударить, но схвативший явно был сильнее и больше. Он скрутил руки мальчику за его спиной, мёртвой хваткой прижал к себе, лишая возможности пошевелиться.

С трудом повернувшись, Тео увидел, что это был Шкаф. Мальчик снова задёргался, желая хоть как-нибудь извернуться.

«Вот чёрт! Чёрт! Чёрт! Чёрт! Этот урод меня не отпустит!» – Тео огляделся в поисках выхода, пытаясь придумать, что же ему делать дальше.

Он увидел, что другие ребята заключили их в круг, перекрыв возможность броситься к двери, смотрели на Тео во все глаза. Ник с громким криком запрыгнул на спину какому-то рыжему мальчишке, руками сдавив его шею, пока тот пытался спихнуть его с себя, а Оливер продолжал яростно размахивать трубой. Донован на пару с другим пареньком окружили его, но не решались напасть, боясь получить железякой по голове.

– Допрыгался, Чудила?! – перед Тео возник Том, перекрывая собою весь обзор. Глаза его бешено сверкали, из носа текла кровь, а на лице красовался огромный фингал, который уже начал темнеть.

Тео замер, смотря на пацана, и почувствовал гордость за то, что успел его так отделать перед тем, как его скрутили, широко улыбнулся ему, и это окончательно вывело Тома из себя.

– Получай, сука! – гаркнул он во всё горло, замахнулся и ударил кулаком прямо в нос Тео. Раздался хруст. Своим звучанием, он очень напомнил звук, который раздаётся, когда ломаешь ветку надвое. Дикая и ослепляющая боль заполнила Тео. Он заорал, не в силах сдерживаться, дышать стало невыносимо тяжело, а мир перед глазами будто бы посерел, и он с трудом мог видеть своих обидчиков.

Том и Шкаф переглянулись и громко захохотали под одобрительные крики некоторых мальчишек. А затем командир свалил Тео на пол, ударив в солнечное сплетение, и принялся бить его ногами не жалея сил. Тео кричал от боли. В голове его в этот момент словно взорвалась бомба. Он чувствовал, как рот наполняется медной кровью. Ноги его налились свинцом, стали неподатливыми, и парень не мог встать, даже когда командиры скалились и подначивали его, хоть Тео и пытался приподняться.

В этот момент он вдруг показался себе таким жалким и слабым, таким беспомощным. Ему не нравилось это чувство, хотелось немедленно что-то сделать, но он не мог. Силы покидали его, а на их место приходила невыносимая тупая боль. И только одна мысль немного успокаивала его: «Как хорошо, что Габби ничего из этого не видит».

– Что? – зашипел Том прямо в лицо Тео. – Решил, что ты самый умный?!

Тео захрипел, закашлялся, почувствовал, как кровь стекает ему на подбородок.

– Пошёл ты! – выдохнул он из последних сил, и плюнул в лицо Тома.

Улыбка слетела с лица ублюдка в одно мгновение. Он провёл рукой по щеке, стирая кровавую слюну, а затем дал Тео по почкам.

Парень сильно застонал и попытался отползти от Тома, но ноги и руки не желали его слушаться. Они словно стали чужими, мешающим грузом, только сковывавшим движения.

– Куда это ты собрался, Чудила? – раздался над его головой довольный голос Тома.

Он склонился над Тео, а затем что-то сказал Шкафу. В ушах Тео громко звенело, и он не смог понять что. Уже вдвоём, со всех сил, они начали избивать мальчика ногами.

– Не сломай ему рёбра! – крикнул Донован. Голос его словно доносится издалека, прорывался через пелену жгучей боли. – Бей в живот или по почкам!

Оливер выронил трубу и бросился к ним, желая хоть как-то помочь этому невероятно смелому мальчишке, но тут Донован вытянул ногу, поставив ему подножку, и Оливер, не удержавшись, замахал руками, теряя равновесие, и распластался на полу. Носом он уткнулся в ботинок пацана, которого до этого успел вырубить трубой. «Поганая тварь!» – подумал он, взглянув на Донована.

Оливер с трудом перевернулся, попытался сесть, и тут, как будто бы этого было мало, у него начался приступ астмы. Лёгкие его сжались, перекрывая воздух, он открыл рот, пытаясь дышать им, но и этого всё равно не хватало. Дыхание мальчика сделалось свистящим и частым. Он судорожно потянулся к карману, достал ингалятор, но не успел донести его до рта, как Донован ударил ногой по его руке, выбивая из неё ингалятор, а затем, весело улыбнувшись, наступил на него. Глаза Оливера расширились. Второго такого у него не было!

Уэнди покупала ему новый на свои собственные деньги, и он знал, как сложно ей было это сделать на свою маленькую зарплату, а потому был безмерно ей благодарен. Ох, как же он не хотел подходить к ней со словами, что ему снова нужен новый.

Оливер захрипел. Кажется, у него ко всему ещё и приступ паники начался. Дышать было невозможно. Он повалился на пол, смотря в потолок, хрипел и кашлял, и никак не мог остановиться. Неужели он сейчас умрёт? Так жаль. Он ведь очень хотел помочь Генри. Генри был таким крутым!

– Ты тупой кусок говна! – в ужасе закричал на Донована Ник, испуганно взглянув на Оливера, – Он может умереть без него!

Мальчик набросился на Донована, кулаками замолотил по его груди, но тот с лёгкостью отмахнулся от него, ударил кулаком по лицу и, когда Ник отлетел от него, пнул его ногой под зад. Ник всхлипнул от боли и унижения, утирая рукой горячие слёзы, подполз к Оливеру.

Его друг был совсем плох. Лицо его посинело, глаза закатились, он сжимал и разжимал ладони, словно пытался схватить кого-то невидимого.

– Оливер! – Ник склонился над ним, положил ладони на его щёки, оставляя кровавые разводы на его худеньком лице. – Смотри, смотри на меня.

Он снова всхлипнул, с трудом сдерживаясь, чтобы не зареветь как глупая девчонка:

– Пожалуйста! Смотри на меня!

Ресницы Оливера затрепетали, он моргнул, и его зелёные глаза приоткрылись, смотря на друга невидящим взглядом.

– Молодец! – Ник слабо улыбнулся, погладил его по щекам. – Сейчас дыши. Давай глубоко. Ещё глубже. Успокойся!

Оливер тяжело, медленно задышал. Его дыхание постепенно приходило в норму. Ник, крепко обнял друга, и не сдерживаясь, разрыдался во весь голос. Плевать, что про него скажут. Он так испугался! Он думал, что потерял своего лучшего друга!

Том взглянул на мальчишек, не скрывая презрения. Жалкие уроды. Решили, что смогут его одолеть? Так вот, не выйдет. Он ещё им покажет, он заставит их пожалеть. Только сначала закончит с Чудилой.

Он махнул Шкафу, и тот поднял даже не сопротивляющегося новенького на ноги, скрутив ему руки. Голова безжизненно висела, он тяжело сипло дышал, и из его рта и носа на пол капала кровь.

Том остался довольным своим результатом, но это было ещё не всё. Он вытянул руку ладонью вверх, пошевелил пальцами, и Донован тут же подал ему заранее приготовленные ножницы.

Пощёлкав ими, Том широко улыбнулся, обвёл довольным взглядом каждого смотрящего на него мальчишку и, наклонившись к уху Тео, громко прошептал:

– Сейчас мы подровняем твою шевелюру!

Тео, который каким-то чудом оставался в сознании, не нашёл в себе сил ответить ему. Все его тело переполняла резкая, обжигающая, ужасная боль.

Он чувствовал, как Том больно дёрнул прядь его волос, щёлкнул ножницами, и она полетела на пол. Он почувствовал себя невероятно униженным, но он даже пальцем не смог пошевелить. Зажмурил глаза, до крови кусая себя за внутреннюю сторону щеки, старательно сдерживая рвущийся наружу крик.

Щёлк. Щёлк.

Все больше его волос падали ему под ноги.

Щёлк. Щёлк.

Было такое ощущение, будто бы его сейчас раздевали наголо при всех. До того мерзко, постыдно и неприятно.

Щёлк. Щёлк.

Он слышал громкий смех и улюлюканье. Отовсюду доносились крики: «Покажи ему, Том!» «Так этого урода!»

Щёлк. Щёлк.

Он отомстит. Он знал, Том ещё сильно пожалеет. Он заставит его страдать. Сделает всё возможное, чтобы морально его уничтожить. Унизить, так сильно, что больше никто уже не сможет его бояться. Тео это по силам.

– Генри! – раздался вдруг отчаянный крик.

Он приподнял голову и встретился взглядом с Оливером. Тот почему-то сидел на полу, в объятиях Ника, и не сводил с Тео огромных, испуганных ярко-зелёных глаз.

Оливер вдруг сжал ладони в кулаки. Стоило только увидеть, каким беспомощными и уязвимым выглядел Генри, как с лёгкостью командиры обстригали его волосы под громкий всеобщий смех, словно это была обычная детская забава, и в нём проснулся новый прилив силы. Он легонько отпихнул Ника, вскочил, и решительно напрыгнул сзади на Тома, вцепляясь ему в волосы, со всей силы дёргая его за них.

Том отшатнулся от Тео, выронил ножницы и выругавшись, закрутился на месте, пытаясь скинуть с себя Оливера, но мальчик вцепился в него мёртвой хваткой, не желая отпускать.

Ник тоже решил действовать, бросился к Шкафу, дёргая его большие руки, в надежде их разжать, пнул его ногой куда-то в бедро, и Шкаф болезненно охнул. Обрадованный своим успехом, Ник продолжил наносить ему удары. Краем глаза он увидел, как Том, изловчившись, схватил Оливера за воротник рубашки, чуть приподнял его и швырнул прямо на пол.

Оливер громко вскрикнул. С глухим ударом он упал и попытался приподняться.

– Сейчас ты у меня получишь, сраный педик! – проорал ему разъярённый Том. Он подскочил к Оливеру и ногами начал бить его в мягкий, податливый живот. Оливер даже не сопротивлялся, лежал как безжизненная кукла, не издавая ни единого звука, только голова его по инерции слегка покачивалась, от каждого удара Тома.

В одно страшное мгновение Нику даже показалось, что он больше не дышал, но затем, к своему огромному облегчению, он увидел, как слабо приподнималась грудная клетка его друга. Из носа Оливера текла кровь.

– Урод! – закричал им Ник и бросился к Тому с желанием хоть немножко отомстить за лучшего друга.

Он понимал, что Оливер и Генри были окончательно выведены из строя, и он один остался против оравы огромных отморозков в два раза сильнее и старше его, толстого двенадцатилетнего мальчишки.

«Вряд ли я долго протяну», – успел подумать Ник, и тут ему преградил дорогу Донован. Поднял с пола железную трубу и, замахнувшись, со всей дури ударил ею мальчика.

Вокруг словно заплясали звёздочки, из глаз брызнули слёзы боли и от злости он заплакал, не в силах остановиться. А Донован, решивший, что этого мало, подбежал к нему и трубой начал наносить удары по его спине.

– Вот тебе, жирдяй! Получай! Будешь знать, как нападать на старших! – приговаривал он перед каждым ударом.

Ник всхлипнул, до крови прикусил язык, нос его забился, из-за слёз, застилавших глаза, он с трудом мог видеть.

«Господи! Пусть это поскорее закончится! Пожалуйста… Пусть ему надоест меня бить!» – про себя повторял мальчик, сжимал ладони в кулаки, отчего ногти с болью врезались в его кожу. Горячие слёзы текли по его круглым щекам, он тихонько плакал и дрожал.

Он не знал, сколько прошло времени, перед тем как Донован решил, что достаточно над ним поиздевался и остановился. Но для Ника это было сравнимо с вечностью.

Какой-то шестёрка подбежал к Доновану, вместе они подняли Ника и потащили мальчика к шкафу.

– Пустите, ублюдки! – закричал Ник, безуспешно дёрнулся, но его тело пронзила такая острая боль, что он повис в руках своих обидчиков.

Одно мгновение, и его заперли в душном пыльном шкафу, он даже моргнуть не успел – швырнули туда как какой-то мешок с мусором.

Том довольно кивнул своим приятелям. Всё вышло так, как он и хотел с самого начала. Самоуверенный Чудила получил своё, и теперь будет знать, кто здесь главный и кого стоит слушаться. А его новые дружки хорошенько подумают, стоит ли вообще им с ним общаться.

Том взглянул на Оливера, и лицо его искривилось. Мелкий сучонок, выдрал ему целый клок волос. Откуда вообще в этом тощем придурке, похожем на педика, столько сил? Даже не задумываясь, Том со всей силы ещё раз ударил его ногой в живот, но тот не пошевелился, и Том самодовольно улыбнулся. Да. Он хорошенько его отделал.

«Было бы здорово, если бы педик вообще сдох, – подумалось Тому. – На одну проблему определённо стало бы меньше, а другие ещё больше начали его бояться и уважать. Никто никогда даже не попытался бы пойти против него, как этот кудрявый».

Том взглянул на Чудилу, и почувствовал острый прилив ненависти. Только одним своим видом этот пацан его жутко бесил. Том ни за что бы это не признал, но он немного пугал его. Как он смог с такой лёгкостью разгадать Тома? Как понял, что его отец, беспробудный пьяница и алкаш, издевался над сыном?

В голове Тома тут же возникли непрошенные воспоминания: он боится, прячется от него в шкаф или под кровать. Но отец всегда его находит.

«Ты не спрячешься от меня, Томми!»

Тома передёрнуло, он почувствовал, как по коже пробежали мурашки. Нет. Думать об этом он не будет. Он наклонился над Чудилой, обманчиво нежным жестом провёл ладонью по его состриженной макушке.

– Ну что, Чучело? – шёпотом спросил он, приподняв голову пацана. – Ещё не хочется сдохнуть?

Тео не ответил. Он был в сознании, но его темно-карие глаза заволокло пеленой. Он невидяще смотрел на Тома, пытался шевелить губами, но ни одного звука не сорвалось из его рта.

– Надеюсь, тебе понравится твоя новая причёска! – Том дружелюбно ему улыбнулся, ловя непередаваемое удовольствие от беспомощности своей жертвы. Это он с ним сделал. Он опустил его на колени.

– Да, а то мы так старались! – хохотнул довольный Шкаф.

Том взглянул на него, а затем на Донована и кивнул. Парень тут же всё понял, без каких-либо слов. Они всегда друг друга понимали.

Донован подошёл к Шкафу и помог взвалить Чудилу ему на плечо. Вместе они двинулись к выходу из зала. Том же в последний раз огляделся. Мелкий педик так и не пришёл в себя, безжизненно лежал на полу и, казалось, даже не дышал. Его друг, жирдяй, громко ревел, продолжая кулаками молотить по шкафу, а другие мальчишки во все глаза смотрели на Тома, в который раз получая подтверждение – идти против него себе дороже.

Том помахал им и, насвистывая незатейливую мелодию, двинулся за Шкафом и Донованом. В абсолютной тишине они пришли к каморке для швабр, с самого начала договорившись там запереть Чудилу, пока его кто-нибудь не найдёт. По пути им, к счастью, никто не попался, кроме Сэма, но тот сделал вид, будто их не видит, отвернулся и пошёл в противоположную сторону. Толстяк закрывал на все глаза, ведь Том с друзьями помогали подбирать ему хорошеньких мальчишек или девчонок на ночь, а затем заставляли тех молчать и не бежать сломя голову, глотая слёзы и сопли, к директору с желанием пожаловаться. На самом деле, Том почему-то был уверен, что мистер Киллиган и так всё уже знал, просто не вмешивался.

С молчаливым одобрением он смотрел, как Шкаф и Донован засовывали новенького в каморку для швабр, а затем махнул им, чтобы шли без него. Дождавшись, когда они скрылись за поворотом, присел на корточки, разглядывая, как пацан тяжело дышит, и неосознанно провёл рукой по своей болящей скуле.

И всё-таки было что-то в этом кудрявом настораживающее, заставлявшее Тома бояться. Он вспомнил его дикий громкий смех и вздрогнул, потому что вместо Чудилы вдруг увидел отца: его бешеные карие глаза, громкий смех и окровавленные руки.

Том тяжело вздохнул, провёл руками по лицу. Всё это осталось в далёком прошлом. Отца теперь уже давно не было, и он сам владел своею судьбой, сам принимал решения и заставлял других бояться, и этот новенький не будет исключением. Он был сильным, и ни отец, ни кто-либо другой не посмеют его тронуть.

В голову Тома вдруг пришла одна мысль. Он склонился над пацаном, уверенный, что тот его прекрасно слышит и зашептал, словно давал предупреждение:

– У тебя прелестная сестрёнка, Чудила.

Затем медленно поднялся и вышел, подперев снаружи дверь шваброй, чтобы новенький не выбрался. Тео сковал ужас при последних словах командира, и после нескольких попыток подняться, ему это удалось, но как только он шатаясь сделал несколько шагов, то растянулся на грязном полу и потерял сознание.




Глава 8


Было одиннадцать часов вечера, когда это случилось. Щуплый невысокий мальчишка, воровато оглядываясь, тихонько приоткрыл дубовую дверь комнаты девочек, и на цыпочках пробрался внутрь.

Габби об этом знала, потому что, не в силах заснуть, она свернулась в комочек под колючим одеялом и, не моргая, глядела как, висевшие на стене, старенькие круглые часы монотонно тикали. Ей было страшно и неуютно, и очень сильно хотелось домой в объятия к папе, в свою просторную комнату с окном, выходящим на небольшой садик. Ей хотелось, чтобы всё случившееся оказалось просто страшным сном.

Когда в их комнату пробрался этот тощий мальчишка, девочка сразу же почувствовала неприятное волнение. Что-то подсказывало ей – Тео попал в беду. Она ведь не была глупой. Может быть, ещё не всё понимала в силу своего возраста, но глупой вовсе не была, и на прогулке, когда Тео представил ей своих новых друзей, Габби сразу же догадалась – они что-то от неё скрывали.

На мальчишку сразу же возбуждённо накинулись Крис и Роза с кучей своих подружек с расспросами. Габби ровно села, выпрямив спину, сложила руки на коленях и, всё так же смотря на часы, прислушалась к их разговору. Она похолодела от ужаса, когда поняла, что они действительно обсуждали её брата.

– Сначала Том дал ему под дых, затем вроде нос сломал, – громко тараторил мальчишка, размахивая руками. Лицо его сияло от восторга. – Два других придурка, Ник и Оливер, пытались ему помочь. Но толстяка запихнули в шкаф, а тот, который на девчонку похож, так дёргался без своего ингалятора!

Мальчик изобразил странные подёргивания, смешно выпучил глаза и несколько девочек, смотря на него, хихикнули.

– Мы со смеху покатывались, думали, помрёт. А под конец этому Генри вообще остригли все волосы и запихнули в кладовку.

Он вдруг замолчал. Габби хоть и сидела к ним спиной, могла на всё что угодно поспорить, что на их лицах застыло торжество. «Гадины! Какие же они гадины!» – подумала девочка, быстро заморгала, сдерживая слёзы, и сжала маленькие ладони в кулаки. Страх и волнение охватили её с головы до ног. Она чувствовала, как к ней подступил приступ тошноты, а во рту образовался неприятный жёлчный привкус. Тео избили! Какие-то мальчишки во главе с неким Томом избили её брата!

«Пожалуйста, – мысленно взмолилась Габби, – пусть они не сильно избили его!» Пусть он будет в порядке!» Девочка на мгновение зажмурилась, и новая тревожная мысль проникла в её голову: «А вдруг он сейчас умрёт? Так же как папа… Оставит её одинокой… Нет! Он ведь поклялся ей, а значит, свою клятву, во что бы то ни стало, сдержит».

Габби едва заметно задрожала, сама того не заметив. Крис и Роза, и этот уродский мальчишка продолжали весело обсуждать её брата и драку, но она не могла до конца разобрать их слов. Липкий страх сковывал её, она чувствовала невероятную обиду за Тео и ненависть к мальчишкам, напавшим на него. Хотела вскочить, найти их и непременно с ними разобраться, хоть и не представляла, как это сделать.

Габби, полностью погрузившаяся в свои тревожные мысли, вдруг почувствовала, что её кровать прогнулась под чьим-то телом. Девочка чуть повернула голову и встретилась глазами с Джейн. Та не произнесла ни слова, но в её серо-голубых глазах застыла обеспокоенность и искреннее сочувствие. Джейн осторожно потянулась к Габби, взяла её ладонь в свою тёплую, слегка мозолистую руку, и аккуратно сжала, словно бы говоря: «Всё будет хорошо».

– Вот ублюдки, – тихо сказала ей Габби, так чтобы расслышала только она. А затем решила спросить то, что волновало её сейчас больше всего. – Кто такой Том?

Лицо Джейн как-то разом побледнело, отчего веснушки сильнее стали выделяться на белой, словно мел, коже. В глазах мелькнула чистая неприкрытая ненависть.

– Один урод, который возомнил себя тут главным, и издевается над остальными себе на потеху, – ответила она мрачным тоном. Выпустила ладонь Габби из своей руки и, потянувшись, нервным движением пригладила длинные волнистые огненно-рыжие волосы.

Габби, нахмурившись, кивнула. Сама того не желая, она представила, как этот Том (в воображении Габби он предстал титаном под два метра ростом с яростными глазами) со всей силы избивает Тео и громко дьявольски смеётся, словно какой-нибудь злодей из книжек, что она читала. А Тео не может даже защититься толком, сжимается в комочек и терпит на себе все его болезненные удары. В глазах Габби предательски защипало. Только бы не заплакать. Только бы не разреветься как напуганная трусливая малолетка.

– А этот? – спросила Габби Джейн. Она сильнее сжала ладони в кулаки и ойкнула, когда почувствовала, как с болью ногти впиваются в кожу.

Джейн с тревогой на неё посмотрела, снова взяла её руку в свою, нежным жестом, очень напоминающим материнский, разжала её кулак и погладила большим пальцем тыльную сторону ладони, словно успокаивая.

– Это шестёрка Тома, один из его верных псов.

Мальчишка, Крис и Роза продолжали смеяться над Тео, иногда посматривали на Габби и скалились в неприятных улыбках, в то время как остальные девочки, видимо, удовлетворив своё любопытство, вернулись к своим кроватям, и сейчас неодобрительно на них косились, но не решались что-то сказать вслух.

Габби уже поняла, что Крис и Роза считали себя главными среди девчонок, ходили, задрав кверху носы, и обсуждали всех и каждого, не скрывая этого, а другие почему-то их слушались и старались им не перечить. Габби же они напоминали двух скользких наглых змеюк, которых непременно хотелось как-нибудь проучить.

– Эй! – крикнул вдруг мальчишка, внимательно посмотрев на Габби. – Ты же сестра этого Чудилы!

Девочка проигнорировала его. Она и Джейн переглянулись, и обе приняли единодушное решение не обращать внимания на этого мелкого придурка. Он наверняка решил поиздеваться над Габби вдоволь, как-нибудь оскорбить Тео или, смакуя, уже перед ней изобразить, как его избили, в надежде довести девочку до слёз. Не дождётся. Габби будет храброй. Такой же, как её старший брат.

Мальчишка хмыкнул и недовольно сощурился, сверля спину Габби пристальным взглядом.

– Повернись, когда с тобой разговаривают, – громко произнёс он.

– Она просто такая же идиотка, как её братец, – вставила Крис. Она скрестила руки на груди и, наклонив голову, смотрела высокомерно на Габби. А её подруга Роза согласно закивала, отчего её тёмные волосы, собранные в высокий хвост, покачивались из стороны в сторону.

Остальные девочки беспокойно зашептались, поглядывая по очереди то на Габби, то на мальчишку, словно предчувствовали назревающий конфликт. Девочка глубоко вздохнула. Она не будет обращать на него внимания. Не будет.

– Эй! – мальчик, потеряв терпение, подошёл к ней. Лицо его покраснело от злости, он остановился напротив Габби и вытянул руку, желая её схватить, но тут Джейн резко вскочила. С громким шлепком она ударила его по ладони, и мальчишка, не удержавшись, вскрикнул, прижав свою руку к груди.

– Отвали от неё, Кайл! – гневно прошипела ему Джейн. Она встала, закрывая собой Габби. Джейн была невысокой, но крепкой, и сейчас всё в ней, от серо-голубых глаз до ярких веснушек на круглом лице, словно бы пылало воинственностью и силой. Мальчишка под яростным взглядом Джейн неуютно поёжился, сжал ладони в кулаки и с ненавистью глянул на неё, будто бы она страшно оскорбила его, всего лишь назвав по имени.

– А ты рот заткни, Хреногрызка! – выпалил он и вдруг со всей силы толкнул Джейн в живот, отчего она охнула и, не удержавшись, упала, головой ударившись о спинку кровати. – Я всего лишь хочу пообщаться с этой крошкой.

Парнишка повернулся к Габби, схватил её за локоть, дёргая на себя:

– А ну-ка, посмотри на меня!

Две маленькие девочки в этот момент испуганно охнули, но Габби даже не взглянула на них, она прищурилась, с неприязнью посмотрела на Кайла, мысленно пытаясь донести до него, что вовсе не боится. Мальчик на это только неприятно улыбнулся и сильно сжал её худенькую руку.

Габби изо всех сил сдерживала болезненный крик, чувствуя радость, когда Кайл скривился от досады, не получив желаемой реакции. Взгляд девочки неосознанно упал на Джейн, превращаясь в обеспокоенный. Её подруга привстала, села на колени, смаргивая выступившие из глаз слезы боли, и потёрла рукой висок, которым ударилась. Лицо её полыхнуло злостью, когда она взглянула Кайла.

«Она так просто это не оставит», – успела подумать Габби, и в ту же минуту, словно прочитав её мысли, Джейн вскочила и напрыгнула на мальчишку сзади. А Габби, ни капельки не растерявшись, вмазала ему между ног.

– Получай, придурок! – вскричала она, наблюдая за тем, как он согнулся пополам, и, повизгивая от боли, упал.

Видя его беспомощность, слыша стоны его боли, Габби почувствовала небывалый приступ ярости. Ей захотелось сделать ему ещё больнее, отомстить за Тео, который сейчас лежал где-то в кладовке, мучаясь от боли, показать, что сама она, сестра своего брата, тоже чего-то стоит. Замахнувшись, Габби со всей силы ударила его ногой в живот, а когда он от этого испуганно вскрикнул, попытавшись закрыться руками, она снова замахнулась, ударяя его ещё сильнее. Девочка почувствовала некое ликование от осознания того, что это она причинила ему боль, заставила его выть. Тео наверняка было очень больно, так пусть же и Кайл испытает то же самое.

Она ещё раз его ударила. Девочка чувствовала на себе множество испуганных взглядов, но никто даже не пытался её остановить, и это только больше её раззадорило. Габби снова замахнулась, но тут кто-то мягко схватил её за плечи, оттаскивая от Кайла.

– Нэнси, всё, он своё получил, успокойся! – воскликнула Джейн. Она развернула Габби лицом к себе, положила ладони ей на плечи, внимательно вглядываясь в её глаза, одним только взглядом, полным тревоги, призывая её прийти в себя.

Габби моргнула, как-то разом потеряв весь свой пыл. Подумать только, она сейчас избила едва знакомого мальчишку! И более того, ей это понравилось! Девочка неловко переступила с ноги на ногу, почесала затылок и огляделась, ловя на себе ошарашенные взгляды своих соседок по комнате. Некоторые из них перешёптывались, тыкая в неё пальцами, Крис и Роза застыли с открытыми ртами, теряя всё своё напыщенное самодовольство и уверенность, а Кайл продолжал испуганно повизгивать, скрючившись на полу, по его щекам катились слёзы.

«Мелкий трусливый урод», – злобно подумала Габби, посмотрев на него. Затем, внезапно, девочка решительно потянулась, схватила Кайла за ворот его свитера, и дёрнула его прямо на себя.

– Мой брат отомстит этому ублюдку Тому, понял? – сквозь зубы проговорила она. – Так ему и передай.

Глаза её яростно сверкали, и хоть она этого не видела, но со стороны в этот момент она безумно сильно напоминала своего старшего брата. Было в ней что-то такое пугающе и Кайл только и смог испуганно ей покивать, утирая свой сопливый нос.

– Пошёл отсюда! – прикрикнула на него Джейн, угрожающе топнув левой ногой, и он резво помчался прочь, даже не оглядываясь.

Габби взглянула на Джейн, встретившись с ней взглядом, и на лицах девочек одновременно появились хитрые улыбки. Джейн подмигнула ей, а Габби ощутила внутри себя какую-то теплоту и огромный прилив благодарности к этой рыжей смелой девочке. Как же хорошо, что она оказалась рядом. Габби была уверена, без неё она точно сейчас бы расклеилась и расплакалась, не переставая думать о Тео.

– А что это мы такие смелые? – воскликнула вдруг пришедшая в себя Крис. Медленной походкой она подошла к Габби, состроила неприятную рожицу и, взяв Габби за локоть, доверительным тоном сообщила. – Скоро тебе тоже достанется, будь уверена. Кайл слово в слово передаст всё Тому, и тогда мы все дружно посмеёмся над тем, как ты вместе со своим придурочным братиком будешь корчиться от боли.

Габби вырвала свою руку из её хватки, с неприязнью посмотрела на Крис и с силой провела ногтями по её лицу так, что под ними остались ошмётки её кожи. Она ни капельки её не боялась, чувствуя новый прилив смелости. Крис истошно завопила, и Габби хотела уже ввязаться в очередную драку, но Джейн оттолкнула её и направила внимание на двух девчонок, считавших себя здесь главными, на себя.

– Я вас предупреждала! – угрожающе воскликнула она. – Если ещё раз к нам привяжетесь, моя крыса (а Джейн действительно приручила крысу по кличке мисс Марпл и время от времени подкармливала её) ночью залезет к вам под одеяла и перегрызёт глотки! Вы поняли?

– Да пошла ты, Хреногрызка! – сорвалась на крик Роза.

– Ты думаешь, я шучу?

Джейн, как можно красноречивее пыталась передать взглядом, что она нисколько не шутит, и девочки, поняв это, решили отступить. Однако Крис подошла к Габби и зашипела ей в лицо:

– Ты ответишь за это!

Девочка же снисходительно посмотрела на Крис и, пренебрежительно фыркнув, будто не услышав её угрозу, вернулась к своей кровати. Она знала, что Крис с Розой будут готовить ей какую-то пакость, но была полностью уверена, что вместе с её новой подругой, они в лёгкую смогут им противостоять. И когда к ней подошла Джейн, Габби крепко обняла её и поблагодарила за то, что та вступилась за неё и помогла уделать Кайла и Крис с Розой.

Ей непременно захотелось рассказать о случившемся Тео, увидеть, как одобрительно он взглянет на Джейн. А после этого, они просто обязаны будут по-настоящему подружиться. Они ведь так похожи! А уже вместе с Тео Габби сделает всё, чтобы её новую подругу перестали называть этим дурацким прозвищем, смысл которого девочка пока так до конца и не поняла.

– Да что уж там, – Джейн несколько смутилась, неловко похлопала Габби по спине, щёки её слегка порозовели, на лице расцвела искренняя тёплая улыбка.

Девочки отстранились друг от друга, и Габби, помрачнев, снова подумала о Тео и почувствовала себя вдруг виноватой перед ним. Она сейчас здесь, в то время как он лежит где-то в тёмной маленькой каморке. Нужно немедленно найти его и помочь.

– Мне нужно к брату, – тихо сказала Габби.

Джейн кивнула, в её глазах снова мелькнула тревога. Потянувшись, она взяла девочку за руку.

– Пойдём вместе, – предложила она, получив в ответ благодарный взгляд от Габби.

Они подошли к двери, но не успели даже её открыть, как перед ними возникла воспитательница, миссис Дженкинсон, в уродливом махровом халате болотного цвета и с суровым заспанным лицом. Видимо, они разбудили её до этого своими громкими криками и возгласами.

– Куда это вы собрались? – завопила она, хватая обеих девочек за плечи и разворачивая их обратно. – Быстро легли все по своим кроватям! И чтоб вы не шатались ночью по приюту, я закрою дверь на ключ.

Габби понуро кивнула, хоть и понимала, что вряд ли сегодня сможет заснуть. Все её мысли занял Тео. Она так сильно беспокоилась за него и очень надеялась, что с ним всё будет хорошо. «Он не оставит меня. Он поклялся. А завтра я найду его».


* * *

Сознание медленно возвращалось к Оливеру, рассеивая тьму и беспамятство. Вместе с ним приходил и громкий звон в ушах, перекрывавший все остальные звуки, запах пыли и острая боль в животе, словно по нему со всех сил били не останавливаясь. В боку нестерпимо кололо. Ладони касались шершавого пола, загоняя колючки под пальцы. Он не мог пошевелиться, тело казалось чужим, тяжёлым, налитым, боль окутывала его с ног до головы. И казалось, что если он попробует хоть пальцем дёрнуть, то станет только хуже.

Оливер не спешил открывать глаза, пытался привыкнуть к ощущениям и ужасно боялся, что как только окончательно придёт в себя, на него упадёт осознание жестокой реальности. Что его снова изобьют или, гораздо хуже, он увидит избитых до смерти Ника и Генри, не сможет им помочь и останется совсем один.

Мальчик болезненно вздохнул и медленно открыл глаза, понимая, что лежит на полу их комнаты в абсолютной темноте, а из звуков до него доносилось похрапывание других мальчишек, которые давно уже спали, не соизволив даже хоть немного помочь ему, да постукивание по дверце старого платяного шкафа.

Оливер осторожно сел, морщась от боли, сильно закашлялся и уже было потянулся к карману за ингалятором, когда вспомнил, что Донован его разбил.

«Вот же ублюдок! – рассерженно подумал мальчик. – Когда-нибудь он непременно за это поплатится!»

Оливер огляделся, с паникой замечая, что ни Ника, ни Генри нигде поблизости не было видно. Рассеянным движением он почесал затылок, пытаясь собраться и логически подумать, где они могут быть в этот момент.

Последнее, что Оливер помнил перед тем, как потерять сознание – это мерзкую рожу Тома и то, как он сам с силой вцепился в его жирные патлы, с одним-единственным желанием оттащить того от Генри. Сердце мальчика быстро застучало в груди, стоило только вспомнить решительное лицо друга и его тёмные глаза.

«С ним всё в порядке», – сказал себе Оливер, хотя и сам не очень в это поверил, а затем не придумав ничего получше тихонько позвал:

– Генри?

Ответом ему послужила тишина, Оливер замер, прислушиваясь, выискивая глазами малейшее движение. Ничего. Только вдруг по дверце шкафа застучали сильнее. «Его спрятали в шкафу?!»

Оливер тут же резко вскочил, не сдержав стон боли, положил ладонь на живот. Он болел настолько сильно, что мальчику казалось, будто ножом резали его внутренности. Прихрамывая и морщась от болезненных ощущений, мальчик доковылял до шкафа, дрожащими руками открыл его и испытал какое-то лёгкое разочарование, когда оттуда вместо Генри вывалился Ник.

Лицо его было опухшим и покрасневшим от слёз, возле носа виднелись следы засохшей крови, а правое ухо довольно сильно раздулось и выглядело намного больше левого.

– Оливер! – громко воскликнул Ник, не сдерживаясь, всхлипнул и крепко обнял мальчика. Так сильно, что тому на одно мгновение почудился треск собственных костей. Оливер, сдерживая очередной болезненный стон, погладил друга по макушке, мысленно укоряя себя. Ник был его лучшим другом очень долгое время, так почему же за Генри он сейчас переживал намного сильнее?

«Всё потому, – мысленно попытался убедить себя Оливер, – что его отделали намного сильнее, чем Ника или меня. Он, может быть, сейчас вообще при смерти, и поэтому я так сильно переживаю».

– Оливер! – снова воскликнул Ник, отстраняясь и потирая нос. – Я пытался…

– Где Генри? – перебил его мальчик, не дав договорить. В глупом порыве он заглянул Нику за спину, в открытый шкаф, словно надеялся там увидеть друга. – Ты знаешь, где его могли закрыть?

Ник посмотрел на него и неуверенно дёрнул плечом, задумчиво нахмурив брови.

– Я плохо помню, – медленно сказал он, – но, кажется, когда я сидел в шкафу, шестёрки говорили что-то про каморку для швабр.

– Тогда пошли.

И не дожидаясь Ника, ни капельки не волнуясь, что может кого-то разбудить или быть пойманным кем-то из воспитателей, Оливер рванул к выходу из зала.

До каморки они добрались быстро, не встретив ни одного препятствия. Было давно уже за полночь, и, вероятно, все, даже воспитатели видели уже десятый сон. А когда мальчики распахнули дверь, то оцепенели, во все глаза уставившись на безжизненную фигуру Генри.

– Вот же конченые отморозки! – потрясённо выдохнул Ник, с тревогой рассматривая их нового друга, и Оливер, не находя слов, мысленно с ним согласился. Он чувствовал, как его заполняет огромная ненависть, направленная на Тома и его шайку.

На Генри было больно смотреть. Он лежал на грязном полу и, казалось, даже не дышал. Все его лицо распухло и раздулось. Сломанный нос посинел, правый глаз сильно заплыл, отчего его почти не было видно. Губы были разбиты, а на подбородке засохли бурые разводы крови. Волосы мальчика были обстрижены настолько неровно, что клочьями торчали во все стороны.

Оливер сделал неуверенный шаг, потом ещё один и, решившись, опустился на колени перед Генри, пока Ник продолжал топтаться у него за спиной. Но Оливер в этот момент и думать о нём перестал. Потянувшись, он осторожно положил ладонь на лоб Генри и тут же отдёрнул свою руку. Кожа мальчика словно пылала огнём.

Оливер сглотнул, он ни черта в этом не понимал, но был уверен, у Генри начался жар. Мальчик задумчиво нахмурился, пытаясь придумать, как им поступить дальше. Волна страха и беспокойства за друга полностью охватила его. Он снова потянулся к нему, ловя себя на желании дотронуться до его кожи, ощутить под своей рукой его пульс, убедиться, что сердце его бьётся, и останавливаться не собирается.

Но тут Генри, словно почувствовал их с Ником присутствие. Он перехватил руку Оливера, с силой её сжав, распахнул один глаз и невидящим взглядом уставился на него. На секунду они встретились глазами, и Оливер замер. Дыхание его перехватило, сердце гулко застучало в груди, он ощутил необъяснимое волнение, а кожа в том месте, где её касался Генри, казалось, тоже начала гореть.

– Ге…Генри, – запнувшись, позвал он друга.

Оливер робко потянулся к нему второй ладонью, легонько дотрагиваясь до его щеки. Генри тяжело и очень часто задышал, пробормотал что-то совсем неразборчивое и, выпустив запястье Оливера, уронил свою руку на пол, снова впадая в беспамятство.

Оливер глубоко вздохнул, чувствуя ещё больший страх за друга. Он оглянулся на Ника. Тот нерешительно замер в дверях, обеспокоенным взглядом смотрел на Оливера, как и всегда ожидая, когда тот примет важное решение, как им поступать дальше. Он всегда так делал, ещё с самого их знакомства взяв на себя роль верного помощника, а Оливер и не пытался как-то это изменить.

– Иди сюда, – сказал он Нику. – Поможешь мне поднять Генри. Мы отведём его к Уэнди.

Комната медсестры находилась на первом этаже, рядом с медицинским кабинетом. Это была маленькая, тесная, но на удивление уютная комнатка, с мягкой кроватью, застеленной стареньким сиреневым покрывалом и небольшим стеллажом, полностью заполненным любимыми книгами Уэнди. Оливер часто проводил время в комнате медсестры, где, сидя на её кровати, они болтали о разных пустяках. С тёплой улыбкой она слушала его рассказы и мечты, говорила ему, что у него всё обязательно получится, или же читала ему свои любимые захватывающие истории. Она была доброй, милой, и очень красивой. Оливер не раз замечал, как многие мальчишки восхищённо провожали её глазами, а уроды Том, Донован и Шкаф, не таясь громко обсуждали, как и где поимели бы её.

Однажды, услышав один из таких разговоров, Оливер, не сдержавшись, набросился на них, и Том вывехнул ему руку, но Оливер ни капельки об этом не жалел. Он любил Уэнди. Да и как её было не любить? Когда она входила в комнату, казалось, что вместе с ней внутрь проникает радость и тёплый, солнечный цвет. Всё преображается и будто бы становится лучше, чем есть на самом деле.

Уэнди носила форму медсестры, подчёркивавшие её ладную фигурку, свои золотистые кудри закалывала заколкой бабочкой, а её голубые глаза сияли неподдельной теплотой. Оливер любил её, но его любовь была не такой, как у многих. Эта любовь напоминала чувства младшего брата к старшей сестре или сына к матери. В своих мечтах мальчик мог себе позволить думать о том, как он, Ник и Уэнди сбегают из приюта, и живут в маленьком домике на берегу моря, не заботясь ни о чём на свете. До чего замечательной была бы такая жизнь!

С трудом дотащив Генри до комнаты Уэнди, Оливер и Ник кулаками застучали по её двери, не останавливаясь, пока она им не открыла. Сонно моргая, кутаясь в тёплый голубой халат, Уэнди удивлённо оглядела мальчишек и сон её как рукой сняло, когда она увидела, в каком состоянии они были.

– Боже! Что случилось? – воскликнула она, помогая Оливеру и Нику, затащить Генри в её комнату, и аккуратно прикрывая дверь. – Это новенький? Кто же вас так?

Она подскочила к Оливеру и приподняла его голову за подбородок, внимательно осматривая на наличие царапин и ссадин.

– Его зовут Генри, – только и смог ответить ей мальчик. Он вдруг почувствовал себя таким измождённым. Казалось, все силы разом покинули его, оставив после себя только накатившую слабость и пустоту. Оливер тяжело закашлялся, чувствуя, что в лёгких не хватает воздуха, глубоко вздохнул и попытался сосчитать до десяти, призывая себя не впадать в панику.

– Познакомился с Томом и его шайкой, – сквозь пелену доносился до мальчика голос Ника.

Оливер бессмысленно кивнул, как бы подтверждая слова Ника. Он рассеянно наблюдал, как Уэнди опустилась на колени перед Генри, с беспокойством осматривая его, и слегка нахмурилась, когда поняла, что ему сломали нос.

– Положите его на кровать, я сейчас схожу за доктором Стэнфордом, – сказала она, поднимаясь, и тревожно взглянула на Оливера, словно по одному его внешнему виду поняла, в каком состоянии сейчас он находился. Уэнди нежно провела ладонью по его волосам, ободряюще улыбнулась и, выйдя из комнаты, быстро зашагала по коридору в поисках доктора.

Оливер молчал. Он не находил слов и просто смотрел на Генри, который был без сознания, на лбу его выступили капельки пота, а рот слегка приоткрылся. Он казался таким уязвимым, что Оливер, даже не задумываясь, потянулся к нему, взяв его горячую и липкую от пота ладонь в свою, крепко, но бережно сжимая, словно пытаясь через это пожатие донести, что он рядом и обязательно поможет.

Они так и стояли, пока не вернулась Уэнди, ведя за собой очень собранного, несмотря на позднее время, доктора Стэнфорда. Николас Стэнфорд появился в их приюте совсем недавно. Он был невысоким, стройным мужчиной среднего возраста, с аккуратно причёсанными тёмно-каштановыми волосами, уложенными набок, и морщинками возле синих глаз, которые казались больше из-за очков в простенькой оправе, лицо его всегда было гладко выбрито, а уголки губ часто опущены, отчего он часто казался очень печальным.

Он нравился Оливеру своей спокойной собранностью и любовью к делу, которым занимался. Доктор Стэнфорд стремился помочь каждому. Он и Уэнди, по мнению Оливера, были единственными хорошими взрослыми в этом дерьмовом месте.

Доктор подошёл к мальчишкам, осторожно отодвигая их в сторону, убрал плед, которым Ник укутал Генри и деловито осмотрел мальчика.

– Тащите его в кабинет, – повернувшись к Оливеру и Нику, сказал он тихим голосом. Открыл дверь и помог мальчикам донести друга до медицинской комнаты. Уэнди следовала за ними.

– Положите вот сюда, – указал им доктор на маленькую кушетку, и когда они выполнили его поручение, махнул ладонью на дверь. – А теперь не мешайте и идите спать.

Оливер быстро затряс головой. Он был не в силах уйти, просто не мог вернуться в общую комнату и видеть лица всех тех мальчишек, которые смеялись, пока над ними издевались, не попытались как-то им помочь. Он не мог оставить Генри, а потом беспокойно ворочаться в кровати без возможности заснуть и думать о том, в порядке ли он.

– Мы никуда не пойдём! – воскликнул мальчик, упрямо вздёрнув подбородок, и Ник, взглянув на него, тут же согласно кивнул.

Стэнфорд и Уэнди переглянулись. Доктор покачал головой, когда медсестра немного наклонила голову, вопросительно покосившись на него. Казалось, они вели какой-то мысленный диалог, понятный только им двоим. Оливер смотрел на них, нетерпеливо притопывая ногой и ожидая решения. В любом случае он не собирался никуда уходить. Даже если его пинком вышвырнут из кабинета, он просто останется сидеть под дверью и дождётся утра, когда снова сможет увидеть Генри. Он был упрямым, от своего старался не отступаться и Уэнди это прекрасно знала. Она опустилась на колени перед Оливером, мягко, успокаивающе улыбнулась и взяла его лицо в свои ладони.

– С Генри всё будет в порядке, я обещаю.

Любой другой, смотря на её красивое лицо, в искренние голубые глаза тут же бы ей поверил, молчаливо согласился, но только не Оливер. Нет. Он не оставит Генри.

– Пока он не придёт в себя мы, никуда не пойдём, – произнёс он ровным голосом, дёрнулся из-под рук Уэнди и подошёл к доктору, решительно смотря на него. – Хоть всю ночь будем здесь сидеть!

Доктор Стэнфорд пару минут просто на него смотрел, ничего не говоря и даже не моргая. На лице его мелькнуло странное, непонятное Оливеру выражение.

– К чёрту! – устало произнёс он наконец, потёр переносицу и, отвернувшись, одним резким движением вправил Генри нос.

Все его дальнейшие действия были как в тумане, и Оливер их плохо запомнил. Сильная усталость давала о себе знать, и мальчик молчаливо позволил Уэнди усадить его, а затем и Ника на стулья, и обработать йодом все их царапины и раны. Позволил укутать себя в тёплый плед, а после принял из её рук кружку горячего сладкого чая, но не смог выпить и половины. Он бессмысленно смотрел перед собой, нервно сжимал в ладонях тёплую кружку, отчего его пальцы нагрелись, и прокручивал в голове всё то, что с ними случилось. Он никак не мог забыть тот болезненный крик Генри, и как он в полубреде схватил его за запястье. Пытался понять, почему всего за один короткий день так сильно проникся этим мальчишкой, и был готов и дальше влезать в драки ради него, помогать ему и защищать его.

– Уэнди, – словно со стороны, слышал он свой голос, когда доктор закончил свою работу, – можно, мы побудем здесь? Сейчас нам лучше не появляться в общей комнате.

– Конечно, – сказала она и крепко обняла мальчика, поглаживая его по спине.


* * *

Тео проснулся от жгучей боли во всём теле, а ещё потому, что его нос был сильно забит, и он не мог им дышать. Мальчик открыл один глаз, второй же настолько заплыл, что открыть его не представлялось возможным. Он тут же снова зажмурился от яркого света, сильно бившего по лицу. Попытался поднять руку, но не смог этого сделать из-за сильной слабости и охнул, глотая ртом так нужный ему воздух.

Он понял, что лежал в какой-то незнакомой комнате, на мягкой удобной кровати. Прислушивался к посторонним звукам и постепенно вспоминал все события вчерашней ночи. Чувствовал, как на него заново накатывает злость и ярость.

«У тебя прелестная сестрёнка Чудила», – прозвучал в голове издевательский голос. Последнее, что он запомнил перед тем, как окончательно отключится.

«Сраный ублюдок Том!» Тео хотелось немедленно вскочить и разобраться с ним, даже несмотря на то, что его тело ломило и скручивало от боли. Он не мог так просто стерпеть то унижение и ту слабость, которую испытал. Он должен был сразу же доказать, что с ним такое не пройдёт, и всеми силами оградить Габби от Тома. Он не посмеет тронуть её!

Тео снова открыл глаз, приподнял голову, осматриваясь по сторонам. Он вдруг заметил совсем рядом Оливера, который сидел на стуле возле его кровати и, уронив голову на колени Тео, спал, тихонько причмокивая губами. Его веснушчатый нос забавно подёргивался, а светлые брови хмурились, сойдясь на переносице, словно ему снилось что-то не очень приятное. Чуть позади него Тео увидел и Ника.

Он с ногами забрался в маленькое кресло у окна. Положив голову на подлокотник, мальчик посапывал, открыв рот, отчего слюна капала на его серую футболку.

Неужели они провели всю ночь возле его постели? Тео, смотря на каждого мальчишку по очереди, ощутил к ним огромный прилив благодарности. Наверняка это они его нашли и притащили в место, где он сейчас находился. Тео из чистого любопытства осторожно дотронулся до своего, гудящего от боли, носа, и нащупал на нём повязку, подавляя рвущийся наружу всхлип. Вероятно, со стороны он выглядел сейчас просто ужасно.

Сам того не желая, он опять подумал о последних словах Тома и ему нестерпимо сильно захотелось увидеть Габби. Она наверняка ещё спала. Мальчик не знал, сколько сейчас было времени, но предполагал, что это очень раннее утро и только что рассвело. Нужно немного подождать.

Тео опустил руку, случайно задевая ею тёплую щеку Оливера, и тот вдруг неразборчиво забормотал, зашевелился и распахнул свои огромные сонные глаза. Оливер растерянно моргнул, а затем на его лице медленно расцвела широкая облегчённая улыбка.

– Генри! – воскликнул он громко. Порывисто вскочил и потянулся к Тео с желанием обнять, но быстро передумал и просто легонько похлопал его по плечу, а затем густо покраснел. – Ты очнулся!

– Ага, – тупо ответил ему Тео.

Они замерли, немного поглядели друг на друга, пока Оливер первым не отвернулся, опустив голову и отодвинув стул от кровати. Усевшись на него, мальчик вытянул ноги и, засунув руки в карманы брюк, придирчиво начал рассматривать свои ботинки.

Тео нахмурился и уже было открыл рот, желая его спросить, всё ли в порядке, как вдруг к нему подскочил Ник, про которого он и вовсе забыл, и которого они с Оливером, видимо, разбудили своими громкими возгласами.

– Ну ты как? – спросил Ник, наклонившись над Тео, внимательно его рассматривая, словно доктор, изучающий пациента. Тео дёрнул плечом. Чувствовал он себя отвратно. В горле его пересохло, он не мог нормально дышать, а все его тело скручивало от боли. Ещё ему ужасно сильно хотелось курить. Мальчик готов был отдать всё что угодно за одну сигарету, или хотя бы за несколько затяжек.

Дверь комнаты в этот момент аккуратно приоткрылась и внутрь вошла невероятно красивая молодая женщина. В руках она несла поднос с тремя кружками чая и тарелкой печенья. Женщина поставила его на столик и, выпрямившись, огляделась, слегка нахмурилась, заметив обеспокоенного чем-то Оливера, но тут же улыбнулась, когда увидела Тео.

– Генри, меня зовут Уэнди, – представилась она ему звонким голоском, потянувшись, взяла его ладонь в свою и слегка встряхнула. – Я медсестра. Тебе сломали нос, но теперь всё в порядке, доктор Стэнфорд его вправил.

Тео послал ей слабую благодарную улыбку, слегка поражённый её красотой. «Ей стоило сниматься в фильмах, играть красоток, влюбляющих в себя мужчин с первого взгляда, а не торчать в приюте в окружении всяких отморозков», – подумал мальчик. Он и сам мог бы в неё с лёгкостью влюбиться.

– Мы нашли тебя в кладовке, а потом ты потерял сознание, – подал вдруг голос Оливер.

Он начал раскачиваться на стуле, грозясь в любой момент свалиться с него, прищурившись, он переводил взгляд с Тео на Уэнди, явно заметив, как по-дурацки Тео на неё уставился.

– А потом мы сказали, что никуда не уйдём, пока ты не придёшь в чувство! – гордо произнёс Ник, который, казалось, ничего из этого не заметил. Он потянулся, взял кружку чая и сделал несколько маленьких глотков. – И Уэнди нам разрешила переночевать здесь.

Мальчик схватил сразу несколько штучек печенья, и добавил сквозь набитый рот:

– Очень вкусно, Уэнди.

Женщина ему улыбнулась, а затем протянула тарелку с печеньем и Оливеру, но тот резко затряс головой отказываясь. Тео наблюдал за ними и не мог передать словами, насколько сильную чувствовал благодарность.

– Спасибо вам! – хриплым голосом произнёс он.

Уэнди подала ему кружку с чаем, и Тео, с трудом усевшись на кровати так, чтобы ему было не особо больно, взял её, грея об неё руки.

– Пуффтяффи! – пробормотал довольный Ник, продолжая жевать. Щёки его слегка порозовели, и он выглядел явно лучше, чем несколько минут назад, когда только проснулся. Оливер согласно кивнул, быстро взглянул на Тео и постарался улыбнуться.

Они так и сидели некоторое время. Ник умял всё печенье, Оливер медленно пил чай, а Тео не смог сделать даже маленький глоток, ему было невыносимо больно, и поэтому он отставил кружку, молчаливо слушая, как разговаривают Уэнди и Ник. Тут в дверь постучали. Она слегка приоткрылась, пропуская невысокого усталого мужчину в очках и белом халате.

– Здравствуйте, доктор Стэнфорд, – дружно поздоровались с ним Оливер и Ник.

– Здравствуйте, здравствуйте, – доктор огляделся и тепло улыбнулся, встретившись взглядом с молоденькой медсестрой. – Уэнди, я принёс обезболивающие. Дай тогда мальчишке. – Затем доктор перевёл взгляд на Генри и обратился уже непосредственно к нему: – Ну ты как, держишься?

Мальчик кивнул. Он и правда держался, хоть ему и было тяжело выполнять какие-либо действия, а ещё хотелось поскорее разобраться с Томом и покурить.

– Молодец! – одобрительно сказал доктор Стэнфорд.

Мужчина некоторое время молчал, после чего задумчиво произнёс:

– Да-а-а-а… Здорово они тебя отделали. А друзья у тебя, кстати, что надо. Я их всё выгнать хотел, а они ни в какую!

Оливер с Ником на этих словах, переглянулись и прямо-таки просияли от гордости, до того им была приятна его похвала.

– В общем, поправляйся!

– Спасибо Вам большое, – тихо ответил ему Тео, не до конца уверенный, как относиться к доктору. Он казался ему немного странным, хотя Оливер и Ник с Уэнди, казалось, были от него в восторге.

– Это моя работа, – доктор смущённо почесал затылок, снова посмотрел на Уэнди и развернулся к двери. – Что ж до встречи, и старайся не делать резких движений.

Мистер Стэнфорд вышел, оставив их вчетвером.

– Классный он всё-таки мужик! – воскликнул Ник, когда за доктором закрылась дверь.

– Это точно! – быстро закивал Оливер.

– Да… Он потрясающий, – протянула Уэнди, щеки её очаровательно порозовели, а на губах возникла красивая улыбка. Она наклонила голову, и пара выбившихся золотых прядей, упала ей на глаза. Оливер с Ником переглянулись и, не сдержавшись, прыснули со смеху. Уэнди тут же спохватились, смущённо на них взглянула и повернулась к Тео.

– Ой! Генри! Садись на стул, я подровняю тебе волосы. А вам пора идти на занятия.

Она посмотрела на Оливера и Ника и махнула им в сторону двери.

– Но… – начал было спорить Оливер, правда Уэнди тут же его остановила, подняла вверх указательный палец и погрозила им.

– Нет, нет – никаких, но. Генри пока побудет в кабинете – ему надо отлежаться и отдохнуть. А после занятий вы обязательно его навестите.

Мальчишки нехотя согласились, и уже было хотели уйти, но Тео их остановил. С трудом поднявшись, прихрамывая и морщась от боли, он доковылял до друзей и так, чтобы его услышали только они, тихонько прошептал:

– Найдите Нэнси, у меня плохое предчувствие…

«У тебя прелестная сестрёнка, Чудила», – снова звучал в его голове издевательский голос. Как бы он ни пытался, но эти слова забыть никак не мог.

– После занятий пусть она тоже идёт сюда с вами.

Ник и Оливер покивали. Пообещав ему привести Нэнси в целостности и сохранности, они ушли.

Уэнди же, наконец усадив его на стул, принялась ровнять его волосы. Она что-то ему бодро рассказывала, спрашивала и объясняла, ловко орудуя ножницам, но Тео даже не пытался её слушать.

«У тебя прелестная сестрёнка, Чудила», – как наяву продолжал слышать он голос Тома, сжимал ладони в кулаки и думал над планом мести.




Глава 9


На следующее утро первое, что хотела сделать Габби, это сразу же броситься на поиски Тео. Втайне хоть это и было ужасно наивно, она надеялась выяснить, что он в полном порядке, а этот тупой мальчишка Кайл просто приукрасил историю для пущего драматизма, чтобы её расстроить.

Она волновалась долгую ночь и заснула беспокойным сном только под утро. Девочка неуютно поёжилась, стоило только подумать о своём кошмаре. В нём ей виделись размытые образы двух людей, думать о которых она совершенно не хотела, но перестать это делать не могла: первый, мужчина с изуродованным шрамам лицом, стреляющий в её отца. Второй, тот жуткий человек, который привёз её вместе Тео в приют, и чьи ледяные голубые глаза, Габби никак не могла забыть. Они преследовали её в пустынных лабиринтах улиц Найтмер-Сити, звали по имени, непременно хотели заполучить себе, а Габби убегала сломя голову. Спотыкалась и падала, оглядывалась по сторонам, чувствуя первобытный страх. Она кричала, звала на помощь Тео, но он не приходил. Никто не появлялся. Она была совершенно одна.

Габби проснулась с застывшим криком на губах. Она сильно вспотела, отчего ночная рубашка неприятно липла к её телу. Как только она вскочила и, быстро натянув платьице, даже не расчёсывая вьющиеся, запутавшиеся в колтуны волосы, бросилась к двери, желая найти Тео, но тут же была остановлена миссис Дженкинсон, которая холодно на неё взглянула и громко объявила, что всем девочкам следует идти на завтрак. Габби пришлось её послушаться, и под строгим пристальным наблюдением воспитательницы, в компании Джейн, которая пыталась её как-то приободрить, девочка медленно поплелась в столовую.

Аппетит у Габби напрочь отсутствовал. Все мысли девочки были заняты совершенно другим, её начинало подташнивать, стоило только подумать о еде, которую здесь давали.

«Мне нужно немедленно увидеть моего брата», – тревожно размышляла Габби, задумчиво рассматривая светлые косички идущей чуть впереди девочки. Она нервно вздохнула, потеребила кончик рукава своего платья. Несмотря на её худобу, оно всё равно было ей тесновато, неприятно сдавливало в груди, отчего девочке было тяжело дышать. Габби повернула голову, и уже было хотела спросить у Джейн, смогут ли они тихонько сбежать с завтрака на поиски её брата, но тут Джейн вдруг почему-то резко остановилась, и девочка, не заметив этого, обогнала её на несколько шагов вперёд.

Лицо девочки сильно побледнело, она напряглась, словно хищник перед охотой. Исподлобья яростным взглядом, смотрела куда-то за плечо Габби, сжимая маленькие ладони в кулаки. Она выглядела одновременно пугающей и удивительной, будто бы юная супергероиня из комиксов, которые Габби украдкой таскала у Тео. Девочка сделала несколько шагов назад, и аккуратно тронула подругу за ладонь.

– Что случилась? – тихо спросила она.

Джейн вздрогнула, перевела взгляд и рассеянно на неё посмотрела, затем задумчиво нахмурилась и украдкой махнула головой в сторону другого конца коридора.

– Вон Том. И он идёт к нам.

Габби тут же проследила за её взглядом и, не сдержавшись, тихонько охнула. Шедший к ним мальчишка был очень взрослым и казался до ужаса неприятным. На губах его играла довольная ухмылка, а левая скула сильно опухла и посинела. «Этот придурок избил моего брата!» – мелькнула в голове девочки яростная мысль. Раньше она как-то не думала, о том, что человек может одновременно чувствовать страх перед кем-то, и также отчаянно желать наброситься на него. Но сейчас, видя Тома, испытывала оба этих чувства вместе, и даже растерялась, не зная, что же ей делать и как поступить.

На помощь снова пришла Джейн. Она наклонилась к Габби, сделала вид, что сосредоточенно поправляет воротничок её платья, но на самом деле так, чтобы Том не понял, тихонько зашептала:

– Послушай, Нэнси, что бы он сейчас ни сказал – не давай волю своим чувствам. Не бойся. Смотри ему прямо в глаза и не отводи взгляд, хорошо?

Она ободряюще улыбнулась, но эта улыбка не коснулась её глаз, а когда она начала приглаживать волосы Габби, заплетая их в растрёпанную косу, случайно дёрнула одну прядь сильнее, чем требовалось. «Джейн тоже его боится, хоть и не подаёт виду», – догадалась Габби, смотря на её хмурое лицо.

Девочка кивнула. Протянув руку, взяла ладонь Джейн в свою и несильно её сжала, давая этим жестом понять, что сделает всё, как она сказала. Едва Джейн успела закончить завязывать косу, как к ним подошёл Том. Он засунул руки в карманы брюк и, наклонив голову, долгим взглядом посмотрел на девочек. Улыбка на его лице превратилась в оскал, делая его ещё более безобразным, чем он был.

– Как жизнь Хреногрызка? – издевательским тоном спросил он, наклонился и погладил Джейн по щеке.

Она брезгливо сморщилась, дёрнулась из-под его руки и, гордо вскинув подбородок, посмотрела на него снизу вверх пылающим злостью взглядом.

– Отлично! Пойду хрен погрызу, – саркастически воскликнула девочка, а затем щёлкнула зубами, отчего Том, вздрогнув, неосознанно отступил от неё на один шаг назад. Джейн взяла Габби за руку и хотела пойти дальше, но парень остановил её.

– Не так быстро, – на его лице мелькнуло недовольство. Глаза потемнели, он прищурился, пристально посмотрев на Джейн, будто бы желая убить её одним взглядом, но она не растерялась и ответила ему тем же. Они замерли, соревнуясь в том, кто кого переглядит, а Габби нервно затеребила подол своего платья, чувствуя некое беспокойство за Джейн. Что мешало Тому вдруг взять и ударить её?

Девочка также увидела, что другие ребята, шедшие мимо них, с любопытством и опаской поглядывали на Тома и Джейн, но те даже не замечали направленных на них взглядов, сосредоточившись друг на друге. Парень первым отвернулся, прервав их игру в гляделки, и перевёл взгляд на Габби, осматривая её с головы до ног. Его маленькие блёклые глазки хищно заблестели.

– А тебя вроде Нэнси зовут… – произнёс он. – Мне Кайл передал твоё сообщение, только вот не думаю, что твой брат не в состоянии мстить – мы вчера хорошо над ним потрудились.

Он растянул губы в широкой удовлетворённой улыбке и показательно хрустнул пальцами. У Габби автоматически сжались кулаки, возникло острое желание врезать по роже Тома, но Джейн легонько толкнула её, как бы предупреждая, что нужно держать себя в руках. И Габби, быстро взглянув на неё, разжала ладони. Том хмыкнул, его улыбка стала ещё шире. Вероятно, у него не хватало мозгов понять, что действия Габби означают вовсе не бессилие.

– Молодец, девочка, – сказал он довольным тоном.

– Что тебе нужно, Том? – спросила вдруг Джейн. Она подалась чуть вперёд, закрывая собою Габби.

Том же резко повернул голову, злобно взглянул на Джейн.

– Я не с тобой разговариваю, Хреногрызка! – сквозь зубы прошипел он. На его скулах заходили желваки и, казалось, он в любую минуту был готов наброситься на Джейн с кулаками.

– Что тебе нужно? – быстро повторила Габби, предотвращая, уже готовый сорваться с губ ответ подруги, и их с Томом возможный конфликт.

Мальчишка ещё некоторое время сверлил Джейн глазами, будто бы, вовсе не услышав вопроса Габби, затем посмотрел на девочку, тяжёлым долгим взглядом, от которого ей стало не по себе. Том словно препарировал её, смотрел и видел насквозь: её невольный страх перед ним, сдерживаемую злость, беспокойство за Тео. Он видел в Габби её беспомощность, не замечая других черт. И оставался этим доволен.

– На самом деле у меня есть к тебе предложение… – размеренным тоном произнёс, наконец, Том. – Я больше не буду трогать твоего брата, если…

Он сделал многозначительную паузу, получая истинное удовольствие от нетерпеливого и в то же время напуганного лица Габби:

– Если заполучу тебя. Ты же понимаешь о чём я? – он склонился над девочкой, обдавая её своим зловонным дыханием. – Но, если ты откажешься, твоему братцу не поздоровится.

У Габби зашумело в ушах. Расширившимися, полными ужаса глазами она смотрела на Тома. Она понимала, о чём он говорит. Однажды, спрятавшись в одной из кабинок школьного туалета, Габби случайно услышала, как об этом, хихикая, разговаривали девочки постарше, когда обсуждали красавчика Стива Эванса. То, что предлагал сейчас Том, было взрослым и страшным, не до конца ею понятным. Ненависть жгла сердце Габби, и девочка открыла рот, и уже было хотела послать его куда подальше, но Джейн опередила её, громко воскликнув:

– Она подумает и даст ответ после завтрака. Правда, Нэнс? – и пока Том не видел, уставившись на Габби выжидательным взглядом, Джейн незаметно ей подмигнула.

Девочка удивлённо посмотрела на неё. На один короткий миг она испугалась, что Джейн её решила обмануть и сдать этому придурку, но постепенно, догадалась – её подруга, кажется, что-то задумала.

«Я должна ей подыграть», – мысленно сказала себе Габби. Она перевела взгляд на Тома, чувствуя, как гулко стучит в её груди сердце.

– Да, – тихонько сказала Габби мальчишке.

– Хорошо, – сказал вдруг Том, вырывая её из пучины неприятных размышлений. – Встретимся на выходе из столовой.

Он поглядел на Габби и Джейн подозрительным взглядом: – И не вздумайте куда-нибудь сбежать.

– Как скажешь, Том, – с притворным раболепием произнесла Джейн.

Габби даже не заметила, как Том ушёл. На автомате зашагала следом за подругой и очнулась, только когда они с Джейн вошли в оживлённо гудящую столовую. Многие ребята громко переговаривались, с аппетитом поедая овсяную кашу, сильно переваренную и скорее напоминавшую серую слизь, чем еду. Несколько девочек, наоборот, брезгливо кривились, размазывая кашу по тарелке. И никто из них даже представить не мог, что сейчас творилось внутри Габби.

– Джейн, что ты задумала? – спросила она, с тревогой подумав, что после завтрака снова придётся столкнуться с Томом, в то время как единственное, чего она хотела, это увидеть Тео. Джейн не ответила. Она привстала на носочки, огляделась по сторонам в поисках свободного стола, а затем схватила Габби за руку и потянула в самый конец столовой, где пустовал одинокий неприметный столик.

– Давай сядем, и я тебе всё объясню, не переживай, – на ходу протараторила она, плавно двигаясь, обходя занятые столы и ведя за собой девочку.

От Габби не укрылось, что другие воспитанники приюта провожали их удивлёнными, настороженными и злыми взглядами. Возле столика у окна она заметила Кайла, а тот и вовсе смотрел на неё с ненавистью, скрестив худые руки на груди. Но сказать что-то вслед никто из ребят не решился, они лишь наклонялись к друг другу и шептались, продолжая поглядывать издалека.

Девочки сели за свободный столик. Они могли не бояться, что к ним кто-то подсядет и помешает их разговору, потому как было понятно, что остальные решили их избегать.

– У меня есть план, как отомстить Тому, – наконец произнесла Джейн через пару минут, пододвигая к Габби тарелку, а после сделав маленький глоток горячего чая. Её серо-голубые глаза возбуждённо загорелись.

– Что это за план? – завтракать Габби совсем не хотелось, и, взяв погнутую ложку, она задумчиво вертела её в руках.

– После завтрака, – заговорила Джейн, – мы подойдём к Тому, и ты скажешь ему, что согласна.

– Что? Ты в своём уме? – от неожиданности Габби выронила ложку, и та со звоном упала, но девочка даже не пыталась её поднять. Она выпучила свои огромные глаза и с недоверием посмотрела на Джейн. Габби ожидала от неё чего угодно, но точно не таких слов. Как ей вообще могла прийти в голову такая идиотская идея?!

– Да ты дослушай. – Джейн потянулась, взяла Габби за ладонь и внимательно вгляделась в её глаза, будто бы мысленно пытаясь до неё донести: «Верь мне!» – Мы убедим Тома, что ты согласна, он назначит встречу либо в прачечной, либо в кладовке, где лежат матрасы – там обычно никого не бывает.

Она на мгновение замешкалась, но затем тряхнула головой, отчего её огненные пряди рассыпались по плечам, и продолжила:

– Я слышала, что они обычно там этим и занимаются. Встречу назначим на завтра, во время вечерней прогулки. И когда он туда придёт, его будет поджидать твой братец с друзьями…

– И Генри его так отделает, что он своё имя не вспомнит, – закончила за неё Габби.

Она почувствовала, как её изнутри заполняет неподдельная радость, а все прежние мрачные мысли отходят на второй план. «Джейн просто гениальна!» – подумала девочка, нетерпеливо заёрзала на стуле и улыбнулась, стоило только ей представить, как Тео хватает Тома за грудки и бьёт его со всей силы. Она непременно хотела увидеть это своими глазами и была уверена, что зрелище побеждённого уязвимого Тома принесёт ей искренне удовольствие.

– Точно! – Джейн щёлкнула пальцами и тоже улыбнулась, и сделав очередной глоток чая, вдруг посмотрела куда-то за спину Габби и, состроив милое личико, помахала рукой. – Смотри-ка, он уже тебя поджидает.

Габби украдкой обернулась, действительно увидев Тома. Он стоял у дверей столовой в компании незнакомого длинноволосого тощего мальчишки. И пока тот что-то сосредоточенно ему говорил, Том даже не пытался слушать, смотрел на Габби прожигающим похотливым взглядом, и, кажется, почти не моргал.

Девочке, сразу же стало неуютно. Она с нетерпением ждала, когда Тео разберётся с этим уродом, после чего он больше никогда не посмеет посмотреть на Габби. Она поспешила отвернуться и сквозь зубы злобно прошипела:

– Ублюдочный ублюдок!

Джейн быстро взглянула на неё и, не сдержавшись, фыркнула, поражаясь тому, как с виду такая хорошенькая маленькая девочка ругается, словно заправский сапожник. Вот уж точно, внешность бывает обманчива. Заговорщицки, переглядываясь, девочки быстро доели свой завтрак, а затем Джейн отодвинула тарелку и, улыбнувшись проказливой улыбкой, объявила:

– А теперь пошли, надуем этого идиота.


* * *

Когда они, наконец, подошли к Тому, длинноволосого мальчишки рядом с ним уже не было, а сам Том стоял, прислонившись к стене, скрестив большие жилистые руки на груди и наклонив голову. Придирчивым взглядом он рассматривал свои обгрызенные до мяса ногти. Он выглядел таким уверенным и решительным в этот момент, что, казалось, будто бы его ничто никогда не сможет поколебать и расстроить.

«Он просто знает, что все остальные ребята его боятся и против него никогда не пойдут, – с раздражением подумала Габби. – Он наслаждается этим знанием и получает ещё больше удовольствия, когда кого-то из них мучает».

Услышав шаги девочек, он тут же вскинулся, устремив нетерпеливый взгляд на Габби. Глаза его потемнели и опасно заблестели в предвкушении того, как он воспользуется этой малюткой, а её братец ничего не сможет сделать. Здорово будет после увидеть его лицо.

– Ну что ты решила, детка? – медленно, растягивая каждое слово, спросил он её. Парень отлип от стены и сделал несколько шагов к Габби, нависая над ней.

Девочка с трудом удержалась от того, чтобы испуганно от него отступить. Она вдруг остро ощутила, что рядом с Томом была совсем маленькой и беспомощной, вряд ли сумела бы ему хоть как-то воспротивиться, и неожиданно начала жалеть, что согласилась на идею Джейн. «Что, если у них ничего не получится? Или, например, Том окажется умнее и хитрее, чем выглядит со стороны, а потому разгадает их план? Столько всего может пойти по-другому!». Она замерла не в силах пошевелиться, руки и ноги у неё словно онемели.

Она понимала, сейчас от неё ждут ответа, но отчего-то не решалась его дать. Как бы она ни пыталась храбриться, но ей было невероятно страшно, а внутренний голос громко кричал и бил тревогу, будто что-то здесь не так.

«Давай же! – мысленно попыталась убедить себя Габби. – Будь такой же храброй и изворотливой как Нэнси Дрю. Обхитри его, заведи в ловушку. Покажи, что тоже чего-то стоишь!». Девочка нервно вздохнула, понимая, что убеждения как-то не сильно помогали.

Внезапно она ощутила лёгкое касание к своей ладони и, повернув голову, встретилась глазами с Джейн, которая пристально и выжидающе на неё смотрела. Она вопросительно вскинула рыжие брови, в нетерпении махнула головой в сторону Тома, как будто бы спрашивая: «Ну и чего ты ждёшь? Ты ведь хочешь отомстить за брата? Тогда действуй!» Габби, конечно же, хотела.

Стоило ей только подумать о Тео, вспомнить, с какой радостью и довольством рассказывал о драке Кайл, пародируя её брата, изображая своим писклявым мерзким голосом его стоны, как звонко смеялись над этим Крис и Роза, поглядывая на Габби, желая увидеть боль на её лице, задеть за живое, что девочка смогла найти нужную ей в этот момент решимость.

– Я согласна, но обещай, что ты не тронешь Генри, – она вскинула голову, посмотрев на самодовольное лицо Тома.

Он ухмыльнулся, и Габби, сама того не желая, от чего-то заметила, что у него отсутствовал один из передних зубов. «Было бы хорошо, если это Тео ему его выбил» – злорадно подумалось ей.

– Даю тебе слово, что и пальцем его не трону, – сказал Том. Лицо его светилось непередаваемым восторгом, словно Габби ему сообщила о том, что он сорвал джекпот.

Девочке это не нравилось. Она никак не могла отделаться от тревожного чувства, будто сейчас что-то упускает. «Не бойся! Действуй, по-вашему с Джейн плану! Всё обязательно получится».

– А где это будет? – осторожно спросила она, надеясь, что её голос не дрожал, выдавая её истинный страх перед Томом. Она не доставит ему такого удовольствия. Она должна быть сильной и бесстрашной, словно героиня комикса или хитрая шпионка из фильмов, которые они с Тео иногда смотрели.

– Какая разница, где мы будем с тобой развлекаться? – Том скривился в злобной усмешке и не сдержал смешок, когда увидел, как удивлённо вытянулось испуганное лицо девочки.

– Мы? – громко воскликнула Джейн. Её глаза расширились. Она бросила быстрый тревожный взгляд на Габби, которая открыла рот и тут же закрыла его, не находя подходящих слов, с паникой огляделась по сторонам, ища помощи, но не находя её.

– Шкаф и Донован пойдут со мной, – довольно произнёс Том, наслаждаясь тем эффектом, которого добился всего одной фразой. – Мы же друзья, а друзья должны делиться друг с другом всем, они тоже не прочь поиграться с такой кисой.

– Но такого уговора не…

– Я тоже пойду! – тут же перебила Джейн, начавшую было говорить Габби. Лицо её сильно побледнело, став каким-то болезненно серым, но было наполнено упрямой решимостью. – Помогу Нэнси управиться.

«Она не просто вызвалась мне помочь, – неожиданно поняла Габби, удивлённо посмотрев на подругу. – Она сама хочет расквитаться с Томом, отчаянно желает ему за что-то отомстить. И сделать это она решила руками моего брата».

Том в это мгновение заливисто расхохотался, откинув голову назад, так громко, что Габби вздрогнула. Несколько ребят, проходивших мимо них, испуганно на него оглянулись. Он был словно безумец, хохотал и никак не мог остановиться, отчего на его глазах выступили слёзы, а лицо покрылось красными пятнами.

– Ты хочешь добавки, Хреногрызка? – сквозь смех выдавил Том. Пальцами, он провёл под глазами, утирая слёзы, медленно моргнул и глянул на Джейн. – Я знал, что тебе понравилось в тот раз.

Габби растерянно взглянула на подругу, не до конца понимая, правильно ли она поняла слова Тома, а Джейн вся разом напряглась, как натянутая струна. Она устремила пылающий ненавистью взгляд на Тома, сжала ладони в кулаки, крылья её носа начали гневно раздуваться, и, казалось, что сейчас она набросится на мальчишку, в попытке его задушить.

Том это тоже понял. Насмешливо выжидающе смотрел на неё, поигрывая мускулами на руках, будто бы говоря: «Ну, давай попробуй. Посмотрим, кому из нас двоих прилетит». Но к его удивлению, и к удивлению Габби, уже обдумывавшей, как ей помочь подруге, Джейн глубоко вздохнула, лицо её разгладилось, становясь приветливо милым, и обманчиво равнодушным тоном она спросила:

– Так, где мы встретимся?

Том пару минут растерянно молчал, с неким разочарованием рассматривая девочку..

– Сегодня во время вечерней прогулки, – заговорил он. – Вы пойдёте с нами в кладовку, где матрасы – там удобнее всего, к тому же Стен её не запирает.

– Мы не можем сегодня, – быстро нашлась Джейн, – у нас «эти дни».

Габби согласно закивала, состроив самое невинное лицо, на которое была способна в эту минуту. А Том непонимающе посмотрел на каждую из них по очереди.

– Когда оттуда идёт кровь. Она выделяется такими склизкими кровяными сгустками. Хорошо, что у нас было много ваты, а у Уэнди мы взяли марлю и запихали…

Лицо Тома, когда он наконец понял, о чём говорила девочка, скривилось от брезгливого отвращения. Джейн знала не понаслышке, что парень люто ненавидит этот естественный процесс под названием менструация. Ещё до того, как парень изнасиловал её, а после придумал позорное прозвище, Джейн нравился Том. Её первая менструация пришлась на начало лета, когда они целовались на заднем дворе приюта. Кровь потекла по ногам (воспитанницам приюта никто не спешил покупать нижнее бельё, это считалось привилегией богатых), и когда это заметил Том, то отшатнулся от Джейн, назвал её грязной и убежал. Девочка же не понимала, что в этом такого – она выросла в бедном районе, где редко женщины носили нижнее бельё или пользовались менструальными трусами, и то, что по ногам стекала кровь – было в порядке вещей. Сейчас же была осень, девочки носили колготки, и Джейн действительно делала самодельные прокладки из ваты, завёрнутой в марлю.

– Сейчас же заткнись! – не дал договорить ей Том и передёрнул плечами. – Когда это кончится?

– Через два дня мы уже не будем кровить.

– Тогда встретимся через два дня, – он глянул на Габби и наклонился к ней, глаза его при этом опасно заблестели, и он улыбнулся зловещей поганой улыбкой. – А если вы решите как-то надурить нас, я от твоего братца и мокрого места не оставлю! Ты поняла меня?

Габби закивала головой, парень же внезапно шлёпнул девочку по заду, настолько сильно, что у неё едва не посыпались искры из глаз. Габби вскрикнула от болезненных неприятных ощущений. На что Том засмеялся лающим безумным смехом. Он в последний раз на неё посмотрел и, засунув руки в карманы брюк, вальяжной походкой двинулся по коридору, к обшарпанной двери, ведущей в холл, возле которой, скрестив руки на груди, его ждал длинноволосый мальчишка, не сводивший с них подозрительного взгляда.

– Чтоб ты сдох, скотина! – не сдержавшись, выругалась Габби, посылая убийственный взгляд в спину Тома.

Сейчас она с уверенностью могла заявить, что он был самым отвратительным и неприятным человеком из всех, кого она встречала за свою недолгую жизнь, и потому с нетерпением ждала, когда с ним разберётся Тео. А Джейн, не удержавшись, фыркнула и, на вопросительный взгляд Габби, просто пожала плечами, сдерживая улыбку. Всё-таки её сильно забавляло то, как Нэнси ругается. И, кажется, она знала, от кого эта девочка всему могла набраться.

– Нэнси!

Не успели подруги отойти от столовой, как на них, тяжело дыша из-за долгого бега, налетели двое раскрасневшихся мальчишек. Габби радостно улыбнулась, узнав в них Оливера и Ника, но сразу сникла, когда поняла, что Тео с ним не было. «Ну а на что ты надеялась?» – укорила она себя.

– Зачем он к тебе подходил? О чём вы разговаривали? – быстро затараторил Оливер, он потянулся к Габби, мягкой, тёплой ладонью, приподнял её голову за подбородок, придирчиво осматривая на наличие ран и синяков. – Он ведь тебя не ударил? Точно? Только не вздумай нам врать!

– Мы с ним разберёмся! – громко добавил Ник, сурово нахмурил брови, сжал ладони в кулаки и демонстративно ударил ими воздух. Вероятно, со стороны он хотел казаться храбрым защитником, но его пухлые щёки, взъерошенные волосы и добрые голубые глаза вызвали у Габби неожиданный приступ умиления.

Оливер и Ник наперебой продолжали заваливать девочку кучей вопросов, не все из которых, она даже сумела расслышать, просто переводила растерянный взгляд с одного мальчика на другого, сумев при этом заметить, что Джейн они как-то показательно игнорировали, будто бы даже не видели её, в то время как она отступила чуть в сторону и, скрестив руки на груди, исподлобья их рассматривала.

Габби начала догадываться, что если она не возьмёт дело в свои руки, мальчики так и будут беспокойно тараторить и заверять её о том, что разберутся с Томом, а она ничего толком не узнает про то, в каком сейчас состоянии её старший брат, и можно ли ей его увидеть.

– Тихо! – воскликнула она, приложив палец к губам.

Оливер с Ником резко замолчали и оторопело уставились на Габби.

– У нас есть план.

Пару секунд Ник с Оливером просто непонимающе на неё смотрели, затем удивлённо переглянулись, и Ник, неловко почесав затылок, совершенно не знал, что на это ответить. Оливер нашёлся первым, он недоверчиво сощурился, недовольно взглянул на Джейн, словно это она была во всём виновата, и подозрительным тоном спросил:

– Какой план?

– Сначала расскажите, как там Генри? Вчера к нам прибежал один мальчишка… – Габби на мгновение замялась, снова вспомнила его неприятное лицо. То, как он карикатурно изображал Тео и мерзко хихикал, на её глазах навернулись непрошеные слёзы, – Всё, что он рассказал, правда?

Ник молчал. Оливер тоже. Они понуро опустили головы, стараясь на неё смотреть, и этим подтверждали все её опасения. Габби всхлипнула. Она чувствовала, как по щекам катились горячие слёзы, которые она была не в силах остановить. Сердце гулко стучало и болезненно сжималось в груди, а на тело нахлынула невыносимая усталость. Ей было так сильно обидно за Тео. Чем он это заслужил? Что сделал такого, из-за чего его безжалостно били три идиота, и после обкорнали его волосы? Габби снова всхлипнула. Из-за слёз лица друзей казались ей размытыми пятнами, в носу забилось и было трудно дышать. Она ощущала себя настоящей слюнтяйкой, но ничего с этим поделать не могла.

Вдруг Джейн подошла к девочке. Не говоря ни слова, она крепко обняла Габби, бережно прижимая к себе, и успокаивающим жестом нежно погладила её по волосам. Габби уткнулась головой в плечо подруги, на одно краткое мгновение зажмурила глаза, призывая себя немедленно успокоиться. Она была очень благодарна Джейн за ту дружескую поддержку, которую та ей давала. В её тёплых объятиях девочка чувствовала, как постепенно приходит в норму.

– Спасибо, – тихонько прошептала Габби, и Джейн тепло ей улыбнулась.

Девочки отстранились друг от друга, одновременно поглядели на Ника и Оливера. Габби отметила, что они оба несколько враждебно смотрели на Джейн пристальными взглядами, словно в эту минуту она вдруг нанесла им личное оскорбление одним своим присутствием. Джейн тоже это заметила, немного побледнела, но не растерялась, гордо вскинула голову, и твёрдым голосом произнесла:

– Между прочим, мы с Нэнси побили того тупого мальчишку.

В наивных огромных глазах Ника мелькнуло уважение, он робко улыбнулся девочкам, но быстро принял свой смешной суровый вид, когда Оливер ударил его острым локтем в бок и качнул головой, как бы предупреждая, что делать этого не стоит. Сам Оливер скрестил руки на груди и продолжал холодно посматривать на Джейн, ни капельки не впечатлённый её фразой. Подумаешь! Он миллионы раз попадал в драки и кого-то бил. Ещё чаще выходило, что это его били, а он отбивался, но не суть. А вот эта Джейн… То, что про неё говорили…

– Оливер, – нетерпеливо позвала его Габби, прерывая поток мрачных размышлений мальчика, заглядывая ему в лицо, своими большими тёмными глазами, которым просто невозможно было сопротивляться, – вы же нашли Генри? Где он? Как себя чувствует? Рассказывайте!

Мальчишки, переглянулись, затем в полном молчании отвели Габби и следующую за ней по пятам, к их неудовольствию, Джейн подальше от дверей столовой, чтобы лишние уши не могли подслушать. Они завели девочек в пустой кабинет, заваленный сломанными стульями, столами и прочим хламом, которым давно никто не использовался. Все четверо уселись на грязный пол, не боясь измазаться, и Оливер, взяв на себя роль главного рассказчика, невидящим взглядом уставился перед собой, и ровным голосом начал говорить.

Он рассказывал, как их с Ником сильно избили, из-за чего он на несколько часов потерял сознание. Как затем, когда он пришёл в себя, они нашли Генри в кладовке, и тот бредил, не приходя в себя. Как отвели его к Уэнди, и доктор Стэнфорд вправил ему сломанный нос, а после они всю ночь сидели у его кровати.

Рассказ его вышел долгим и очень тяжёлым. Габби, слушая мальчика, словно на себе переживала все те моменты, которые им довелось испытать. В глазах её щипало, но слёз больше не было. Она чувствовала огромный прилив симпатии к Нику и Оливеру, которые хоть и казались беззащитными, но не побоялись, встали на сторону её брата, помогая ему, были с ним в ту трудную минуту, когда она не смогла.

«А главное, у Тео сейчас всё хорошо, – подумала девочка, чувствуя немного облегчения. – Ему помог доктор, он в порядке, и совсем скоро, когда он узнает их с Джейн план, он разберётся с этим гадом Томом!».

– Генри сказал нам подойти в медицинский кабинет после занятий, – словно со стороны раздался голос Ника. – И тебе тоже, Нэнси. Там мы всё обсудим.

– Мы подойдём, – кивнула молчавшая всё это время Джейн. Она сидела, поджав колени к груди и положив на них голову. Её глаза были полны сочувствия и понимания, направленного на мальчишек.

Оливер кинул на неё неприязненный испепеляющий взгляд.

– По-моему, тебя никто не приглашал!

В ту же минуту в комнате наступила абсолютная тишина. Ник и Габби уставились на Оливера во все глаза, а Джейн смутилась, покраснела от обиды и опустила голову, стараясь ни на кого не смотреть.

– Что ж… – тихо произнесла она, недоговаривая, поднялась на ноги, отряхивая подол платья от прилипшей к нему пыли. Затем послала Габби слабую улыбку, и заправив растрёпанные волосы за уши, развернулась к выходу.

«Она не может уйти! – мелькнула в голове Габби быстрая яростная мысль. – Она придумала наш план, помогла мне и поддержала. Она невероятно крутая и то так как с ней разговаривает Оливер просто ужасно!»

Габби резко вскочила, кинулась к Джейн, догнав её у двери. Схватила за руку, удерживая на месте, а после обернулась, упрямо выпятив подбородок, решительно посмотрела на мальчишек.

– Я приглашаю Джейн, – уверенно сказала девочка. – Она пойдёт с нами!

Лицо Джейн просветлело. Она взглянула на Габби благодарным, полным радости взглядом, и сильнее сжала ладонь новой подруги. В этот момент они обе разом осознали, что дружба, которая между ними завязалась, будет по-настоящему искренней и крепкой, и выдержит все те препятствия, которые ещё обязательно выпадут на их долю.

Оливер с Ником недовольно покосились друг на друга, как будто пытались определить, как им поступить дальше. И хотя Габби они оба очень нравились, казались милым и забавными, сейчас девочка чувствовала злость, за их пренебрежение к Джейн. Она была уверена, что Тео, в отличие от них, ни за что бы так бы не поступил. Что такого Джейн сделала? И какое право они имели судить её?

– Но Нэнси, – осторожно начал Ник. – Она же…

– Это не обсуждается, – перебила его Габби, давая понять, что спорить с ней бесполезно. Она приняла решение, и от него не отступится. – Джейн – моя подруга.

Все четверо замерли, в полной тишине разглядывая друг друга. За дверью слышался топот ног спешивших на занятия ребят и их громкие голоса, стук небольших каблучков миссис Дженкинсон, которая громко отчитывала какого-то мальчишку, забравшегося в девчачий туалет, звонкий смех и шуршание крыс, которые попискивали и, не боясь, пробегали по комнате.

Наконец, Оливер тяжело вздохнул, провёл ладонями по лицу и устало потёр переносицу. Только теперь Габби обратила внимание на то, что глаза у него были покрасневшими, опухшим от недосыпа, и под ними залезли огромные фиолетовые мешки, да и в целом мальчик выглядел очень неважно.

– Хорошо… – побеждено сказал Оливер. – Давайте после занятий, мы встретимся около лестницы и пойдём к Генри.

– Отлично, – Габби кивнула. – Тогда до встречи у лестницы.

Она помахала свободной ладонью, и вместе с Джейн, всё так же держась за руки, они двинулись к выходу из кабинета. Джейн при этом успела оглянуться, послав ребятам самодовольную улыбку, от которой у Оливера едва не заскрежетали зубы.

– Не нравится мне это всё, – мрачно произнёс он, когда за девочками захлопнулась дверь. Оливер вскочил на ноги и заходил по комнате, задумчиво смотрел перед собой, прокручивая в голове последнюю улыбку рыжей. Эта девчонка невероятно его бесила. Не зря же все говорили про неё и Тома.

– Что всё? – спросил Ник.

Наклонив голову и высунув кончик языка, он сосредоточенно выводил пальцем узоры на пыльном полу. Ник любил рисовать, и если он находил бумагу и карандаш, то мог часами, не отвлекаясь на поход в столовую или сон, заниматься рисованием, и это у него, кстати, неплохо получалось. Уэнди хранила несколько его рисунков в своём альбоме и всегда с улыбкой говорила, что однажды Ник станет великим художником.

– Что тебе не нравится? – снова задал вопрос Ник. Поднял голову, с любопытством глядя на Оливера.

– И эта Джейн, и то, что у них там есть какой-то план, и то, что они с Томом разговаривали. Какой, блядь, у них может быть план?

Оливер взмахнул руками, и с отчаянием запустил ладони в волосы, дёргая за них, желая привести мысли в порядок и успокоиться, но понимая, что у него это выходит из рук вон плохо.

– Они явно непросто так разговаривали с Томом, – задумчиво произнёс Ник, постукивая пальцами по своему колену. – Мне кажется, Джейн что-то задумала. Чёрт знает, что у неё на уме.

Оливер был склонен с ним согласиться. Рыжая действительно могла придумать всё что угодно, слухи про неё ходили разные, и она ни один из них не опровергла.

– Выясним всё, когда придём к Генри, – принял решение мальчик. – Джейн не внушает мне доверия, тем более она раньше путалась с Томом, но Генри выведет её на чистую воду.

Ник покивал головой, затем встал и отряхнул колени.

– Ладно, – сказал он со вздохом. – Пошли тоже на занятия. Не хочу, чтоб мистер Спаркс на нас опять слюной брызгал.

И мальчишки с тяжёлым сердцем поспешили на ненавистные им уроки, хоть и понимали, что сосредоточится на них не получится.


* * *

Через несколько часов, когда занятия были закончены, Габби и Джейн, как и договаривались, торопливо подошли к лестнице, встретившись там с уже поджидавшими их, Оливером и Ником. Переглянувшись, все вчетвером кинулись к медицинскому кабинету.

Габби сгорала от нетерпения увидеть Тео. Она бежала впереди всех, перепрыгивая ступеньки, не оглядывалась, чтобы проверить, успевают ли за ней друзья. Сердце её гулко стучало, в боку кололо, а дыхание перехватило, но останавливаться она не собиралась. Девочка всю ночь и полдня мучилась от ожидания, желая немедленно увидеть брата, и сейчас, когда их отделяли друг от друга какие-то жалкие ярды, больше не могла терпеть. В считаные минуты подлетев к кабинету, Габби, не заботясь о том, чтобы постучать, распахнула дверь настежь и замерла, открыла рот глотая им так нужный в этот момент воздух, огляделась по сторонам. Тео она заметила почти сразу же, и при его виде отчего-то потеряла всю свою решимость.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/alan-brant-31970004/nazad-dorogi-net-chast-1/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



notes


Примечания





1


Эн-Си – сокращённое название Найтмер-Сити. Эн-Си делился на внешний и внутренний. Внутренний Эн-Си был сосредоточением роскоши и богатства, и включал в себя девять районов. В противоположность ему во внешнем Эн-Си господствовала нищета, внешний Эн-Си включал в себя двенадцать районов.




2


Бон Кейн – прозвище, в переводе означает «Трость из кости».




3


На сленге bees and honey = money (перев. англ. – пчёлы и мёд = деньги); bread and honey = money (перев. англ. – хлеб и мёд = деньги).




4


Пташка-Кин-Дин – популярное обращение к девушкам из низшего и среднего класса. Молодые люди часто использовали именно это обращение, чтобы познакомиться с понравившейся девушкой, либо как милое прозвище.




5


Чёрные дрозды – термин, которые употребляли во времена рабства по отношению к чернокожим. Впоследствии этим термином называли себя борцы по борьбе с расовой дискриминацией.



В городе Эн-Си произошла настоящая социальная революция: теперь молодежь задает ритм жизни в обществе и создает свою неповторимую культуру. Наркотический бум, карнавалы чернокожей общины, появление мини-юбок, пиратские радиостанции – общество стремится к свободе, новым идеям и свершениям.

Тео и Габби пережили серьезную жизненную трагедию: их отец был бесчеловечно убит. Сын желает во что бы то ни стало отомстить за родителя, но не совершит ли он таким образом свою главную ошибку?

Ричарду восемнадцать, и он страшно любит женщину. Красивое чувство имеет все шансы погубить юного мечтателя, превратив отважные ожидания – в печальный пепел.

Как пересекутся эти две совершенно разные истории и что за тайная нить протянута между ними?

Комментарий Редакции: Смелая и пестрая криминальная драма о том, что у судьбы на все (и всех!) имеются свои планы. И порой – настолько ошеломляющие, что даже самая сильная фантазия не способна их переиграть.

Как скачать книгу - "Назад дороги нет. Часть 1" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Назад дороги нет. Часть 1" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Назад дороги нет. Часть 1", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Назад дороги нет. Часть 1»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Назад дороги нет. Часть 1" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Книги серии

Книги автора

Аудиокниги серии

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *