Книга - Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 1

a
A

Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 1
Татьяна Олива Моралес


Книга состоит из упражнения на перевод сказки, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с испанского языка на английский; и 2-х упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского и английского варианта этой же сказки. Упражнение 1 имеет ключ. Сказка содержит 1142 испанских / английских слов и выражений. По сложности книга соответствует уровням В1 – В2. Рекомендуется школьникам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский и английский язык.





Сравнительная типология испанского и английского языка

Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 1



Татьяна Олива Моралес



Иллюстратор Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес



© Татьяна Олива Моралес, 2020

© Татьяна Олива Моралес, иллюстрации, 2020

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2020



ISBN 978-5-4498-2506-3 (т. 1)

ISBN 978-5-4498-2507-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




Авторское право


Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русски-ми / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.




Аннотация


Книга состоит из упражнения на перевод сказки, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с испанского языка на английский; и 2-х упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского и английского варианта этой же сказки. Упражнение 1 имеет ключ. Сказка содержит 1142 испанских / английских слов и выражений. По сложности книга соответствует уровням В1 – В2. Рекомендуется школьникам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский и английский язык.




Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка


Для «выживания» в среде без переводчика – 120



Для ежедневного общения на общие темы – 2000



Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000



Чтение сложных текстов – 10 000



Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000




От автора


Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.



Моиконтактныеданные

Тел.8 925 184 37 07

Skype:oliva-morales

E-mail:oliva-morales@mail.ru



Сайты:

https://lronline.ru (https://ridero.ru/link/aIa2dbeKqq)

http://www.m-teach.ru (https://ridero.ru/link/MHl9iuB_Xp)



    С уважением,
    ТатьянаОливаМоралес




Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»


Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.



Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.



С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.



Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.



Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были на-писаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.




Специальные обозначения


… – на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.



! – следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей да-лее группой слов.



* – неправильный глагол.



nosotros (we) – испанское слово / его английский эквивалент.



Usted (you) 2.lo (it) 1.lee (read) – цифры перед словами означают поря-док данных слов между собой в предложении.



su (-) – данное слово не нужно переводить на английский язык.



casas blancas (white house..) – следует изменить число.




Упражнение 1


Переведите сказку на английский язык.



Sue?os de yogurt



Danya se sentaba (sit*/ sat) en (on) el alfеizar (… windowsill) mirando (look at) las estrellas (… star..).








Ya era tarde (it be*already late/ was, were), la hora de dormir (high time to sleep), pero (but) no quer?a (he not like).



Suced?a (it happened) prаcticamente (practically) todos los d?as (every day).



Mamа y papа (Mom and Dad) estaban preocupados (be* preoccupied) por (con) este problema (issue).



Consultaron (they consult) a (-) los mejores (the best) mеdicos (doctor..) de la ciudad (… city), a (-) los hombres la ciencia mеdica (… men.. of medicine).



Le recetaron (they prescribe..) varias (variou..) p?ldoras (pill..) y (and) pociones (potion..) (to) al ni?o (…boy), pero eso no funcionaba (it not work).



Justo (just) en ese momento (at that time) 2.vino a visitarlos (come* to see them/ came) 1.la abuela de Danya (Danya’s grandmother).



Una noche (one late evening), cuando (when) Danya, en lugar de (instead of) estarse acostado (go to bed), miraba (watch) las estrellas, entrо en (enter) silencio (quietly) en (-) la habitaciоn (… room), se sentо (sit*/ sat) en (in) el sillоn (… armchair) y preguntо (ask):



– ?Te gustan (you like) las estrellas?



– S? (yes), abuela (granny), realmente los amo (I really love them), me parece (it seem.. to me) que (that) hay (there be*/ am, is, are) tantos (so many) secretos (secret..) y misterios (mystery..) en (in) el cielo nocturno (… night sky).



Me gusta (I like) mirar las estrellas de noche y so?ar (dream).



– ?Con (-) quе (what) sue?as habitualmente (usually dream) (of)?

– Ni siquiera sе (I not even know) cоmo (how) explicarlo (explain this), solo me siento (I just sit) y sue?o con (of) nada (nothing).



Y mi (my) alma (soul) estа tan complacida (be* so pleased) por (by) eso (it).



– Pero probablemente no sea (it be* probably) muy interesante (not very interesting) so?ar con (of) nada. – dudо ella (she doubt).



– Bueno (well), aparentemente haya querido decir otra cosa (I apparently not mean* it/ meant).



Por ejemplo (for example), estoy mirando (I look at) una estrella y pienso (think) como (what) serа (it be like) si (if) lo acerco (I approach it), que (what) pasa (happen) en ella, quien (who) vive (live) all? (there).



En mi opiniоn (In my opinion), magos





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=51141139) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Книга состоит из упражнения на перевод сказки, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с испанского языка на английский; и 2-х упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского и английского варианта этой же сказки. Упражнение 1 имеет ключ. Сказка содержит 1142 испанских / английских слов и выражений. По сложности книга соответствует уровням В1 — В2. Рекомендуется школьникам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский и английский язык.

Как скачать книгу - "Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 1" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 1" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 1", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 1»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированная сказка для перевода и пересказа. Книга 1" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Книги автора

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *