Книга - Сказки огненных искр

150 стр. 12 иллюстраций
a
A

Сказки огненных искр
Генри Б. Бестон


Сборник прекрасных авторских сказок, которые погрузят вас в мир добра, волшебства и света.





Генри Бестон

Сказки огненных искр





Королева земли светильников


Когда-то давным-давно младший сын короля преисполнился желания отправиться за границу и повидать мир. Он получил разрешение отца уехать, поцеловал родителей на прощание, сел на своего черного коня и поскакал прочь по большой дороге. Вскоре серые башни старого замка, в котором он родился, скрылись за ним.

Принц продолжал путь, проводя дни в путешествиях, а ночи в маленьких придорожных гостиницах, пока однажды не оказался в самом сердце Адамантовых гор. Огромные скалы из красного гранита окружающих вершин поднимались из сверкающего снега, как уродливые пальцы, а склоны гигантских ледников сверкали на солнце, как потоки алмазов. Принц сел у нескольких чахлых деревьев, верхушки которых давным-давно были обломаны лавиной, и начал есть кусок хлеба с сыром, который он хранил в кармане. Его черный конь тем временем поедал траву, которая росла тут и там вдоль горной тропы. И пока принц сидел там, на ярком солнце и в тишине гор, он услышал низкий, непрерывный рев.



– Где-то поблизости должен быть водопад, – сказал себе принц. – Я пойду и посмотрю на него.

Бросив еще один взгляд на своего коня, который с удовольствием пасся, принц поднялся по склону горы в направлении звука.

Принц взбирался и взбирался, он шел то в одном направлении, то в другом, но звук не становился ни громче, ни слабее. Внезапно он понял, что безнадежно заблудился. Маленькая тропинка, по которой он шел, полностью исчезла, и он не имел ни малейшего представления, в каком направлении она пролегала. Он громко позвал, но только горное эхо насмешливо ответило ему.

Наступила ночь, и принц укрылся за большой скалой. Весь следующий день он пытался найти тропинку, но тщетно. Он очень проголодался и замерз. Время от времени он слышал рев водопада, который, казалось, становился все громче.

Наступил еще один день, и еще. Принц слабел с каждым днем. Он знал, что приближается к таинственному водопаду, ибо шум воды теперь был оглушителен, и небо и земля были полны ее рева. Наступила третья ночь, и полная луна торжественно взошла над покрытыми снегом вершинами одиноких и таинственных гор. Внезапно принц, идущий вслепую, пошатываясь, прошел по узкому проходу между двумя расколотыми скалами и оказался лицом к лицу с тайной.

Он стоял на заснеженном полу огромного амфитеатра, стены которого представляли собой крутые склоны гигантских гор. Дальше всего от него и напротив луны стена чаши казалась гигантской черной пропастью, вершина которой, казалось, достигала почти затуманенных луной звезд; и над этой пропастью бесконечно текла широкая река, сияя в ночи, как разлив океана расплавленного серебра. Хотя принц был очень слаб от недостатка пищи и у него кружилась голова от рева водопада, он направился к берегу пенящегося и бурлящего озера, в которое падала вода. Велико было его удивление, когда он обнаружил, что разлив этого озера исчезает в земле через длинное низкое отверстие в скале за водопадом. Еще большим было его удивление, когда он увидел странный разноцветный свет, идущий из пещеры.

Принц направился к свету по узкой косе из белого песка, который лежал между стеной пещеры и бегущими водами таинственной реки, и обнаружил, что свет исходит от великолепного фонаря, усыпанного изумрудами, топазами, аметистами и рубинами. Фонарь свисал на цепи с крыши грота. Прямо под ним на песке лежала маленькая лодка с фонарем, прикрепленным к носу. Принц столкнул лодку в реку и сел в нее, и быстрое течение подхватило его и унесло прочь.

Сначала пещера становилась все выше и шире; затем она снова уменьшилась, и лодка, несомая с невероятной скоростью, устремилась по скалистому проходу в самое сердце земли. Проход снова расширился, и лодка мягко проплыла через чудовищные пещеры, крыши которых поддерживались витыми колоннами высотой выше самого высокого дерева. Были моменты, когда все было так тихо, что принц легко мог представить себя снова в уединении гор; были моменты, когда пена и рев подземной реки становились настолько оглушительными, что принц опасался, как бы он не приблизился к краю подземного водопада.

Много часов прошло. Принц не знал, была ли сейчас ночь или день. Наконец, когда лодка скользила по огромному залу, он заснул. Когда он проснулся, то обнаружил, что лодка плывет по черной, зеркальной поверхности огромного подземного океана. Все признаки пещеры исчезли. Далеко, за краем этого океана, странное, прекрасное сияние поднималось в беззвездное небо подземного мира. И пока принц смотрел на зарево, лодку качнуло в новое течение, и ее быстро понесло к свету. За короткое время свет стал таким ярким, что можно было подумать, что взошло странное золотое солнце. Лодка прошла между двумя гигантскими мраморными колоннами, поддерживающими огромные хрустальные шары, наполненные золотым огнем, и принц оказался в гавани земли Фонарей.

Перед ним лежал город, странный золотой город, окаймляющий берег огромной полукруглой бухты. Поскольку в центре земли нет ни солнца, ни луны, людям приходится постоянно зажигать огни. И так много там было фонарей, и такими они были большими, что в городе было светло, как днем. Край гавани был отмечен рядом золотых фонарей; на улицах через каждые шесть шагов стояли огромные фонари; на каждом доме висело по фонарю; а на церковных башнях вместо колоколов были большие золотые лампы, которые освещали все на некотором расстоянии. Более того, каждый житель страны Фонарей носил с собой фонарь, куда бы он ни шел, богатые несли золотые фонари, украшенные прозрачными драгоценными камнями, бедные несли фонари из обычного стекла.

Вскоре принц увидел великолепный корабль, движущийся ему навстречу. Нос был вырезан в форме головы дракона, а из его челюстей свисал красивый фонарь. Охваченный голодом и усталостью, бедный принц упал без чувств на дно своей маленькой лодки. Когда он снова пришел в себя, он лежал между простынями из белейшего, тончайшего льна на огромной кровати с балдахином в комнате королевского дворца.

Благодаря своим добрым хозяевам принц вскоре восстановил силы. Когда он полностью пришел в себя, его вызвали на аудиенцию к королеве страны Фонарей.

Королева, очень красивая молодая женщина, в чудесной короне-фонаре, восседала на троне из черного дерева. По обе стороны от трона стояли высокие солдаты, одетые в алое, и держали длинные посохи из черного дерева, увенчанные круглыми фонарями с золотым пламенем.

Принц опустился на колено и поблагодарил королеву за ее доброту и гостеприимство.

– Ты первый незнакомец, пришедший в страну Фонарей за тысячу лет, – сказала молодая королева. – Если это не слишком большая просьба, скажите, пожалуйста, как вам удалось найти реку подземного мира?

Принц сказал ей, что он сын короля, и описал свои приключения в горах. Вы можете быть уверены, что королева была рада услышать о его королевском происхождении, потому что она влюбилась в него с первого взгляда.

Прошел месяц. Принц остался гостем во дворце. В его честь устраивались всевозможные празднества; все время устраивались замечательные танцы, маскарады, пикники и театральные представления. Однажды принц и королева в сопровождении небольшой группы придворных поехали к границе страны Фонарей. Влюбленные поскакали впереди группы и достигли небольшого холма, за которым больше не было фонарей. Впереди них холмистая земля, уходящая все дальше и дальше от света, становилась все темнее и темнее, пока, наконец, не погружалась в вечную ночь подземного мира.

Принц посмотрел на королеву и увидел, что она плачет.

– Любимая, почему ты плачешь? – спросил принц, которому было грустно видеть слезы в прекрасных глазах своей дамы.

– Я плачу при мысли, что, несмотря на нашу любовь, мы скоро расстанемся навсегда, – сказала королева.

– Расстанемся навсегда? Дорогая леди, что ты имеешь в виду? – спросил встревоженный принц.

– Жестокая судьба нависла над нами, – ответила королева. – Знай, дорогой принц, что я обещана в жены чародею Драгонделю, и что ровно через восемь дней он придет сюда, чтобы потребовать моей руки.

– Чародей Драгондель, кто он? – спросил принц.

– Увы, – сказала королева, – чародей Драгондель – самый могущественный волшебник всего подземного мира. Он около восьми футов ростом, у него жестокие запавшие глаза, которые горят, как тусклые огни, и одет он полностью в черное. Мы встретились на балу, который давал король гоблинов. Драгондель преследовал меня комплиментами. Через несколько дней в порт земли Фонарей прибыла железная лодка, на борту которой находился гигантский синий пес, младший брат Драгонделя. Это ужасное животное, от вида которого люди земли Фонарей с криками разбегались, пробралось во дворец и уронило к моим ногам шкатулку, украшенную драгоценными камнями, которую он нес между зубами. В шкатулке содержалась просьба Драгонделя о моей руке, и он добавил, что, если я откажу ему, он выпустит легион призраков и других крылатых духов против фонарей земли Фонарей. У меня было видение земли Фонарей во тьме; моих бедных подданных, умирающих от страха и голода. Вместо того, чтобы позволить этому видению сбыться, я приняла предложение чародея. Скоро я больше никогда тебя не увижу, потому что Драгондель придет и заберет меня в свой ужасный замок, который находится на острове в темном океане. И ты никогда не сможешь спасти меня, потому что Драгондель так околдовал волны, что на море образуется ужасный водоворот, когда лодка приближается к заколдованному замку, и поглощает ее.

– Но я могу сразиться с Драгонделем, – храбро ответил принц.

– Это бесполезно, – ответила королева, – потому что ты превратишься в камень в тот момент, когда скрестишь с ним меч. Завтра прибудет синий пес, чтобы напомнить мне о моем долге и отвезти на остров некоторых дворцовых слуг, которые должны подготовить замок Драгонделя к моему приезду.

Когда подъехали остальные члены отряда, королева промокнула глаза носовым платком и притворилась, что не плакала. Принц и королева чувствовали себя очень несчастными, когда ехали домой.

На следующий день, конечно же, прибыла железная лодка, и синий пес, который был размером со льва, отправился во дворец королевы и велел ей готовиться к предстоящей свадьбе. Затем дюжине слуг королевы было приказано отправиться с синей собакой в замок Драгонделя. Среди этих слуг был и принц, переодетый поваренком, так как он решил посмотреть, нет ли какого-нибудь способа спасти молодую королеву от злого волшебника.

Лодка приблизилась к острову, но в зачарованном море не образовалось страшного водоворота. Наконец лодка достигла замка Драгонделя. Он стоял на вершине высокой одинокой скалы, о крутые склоны которой вечно пенились и разбивались волны подземного океана. Он был наполовину разрушен и очень плохо освещен.

Принц занял свое место на кухне и стал искать возможность предотвратить брак Драгонделя и королевы.

Однако в течение четырех дней драгоценной недели бедный принц был так занят готовкой и приготовлением выпечки к приезду невесты, что у него не было ни минуты, чтобы задать вопрос или сделать что-нибудь еще.

В утренние часы пятого дня снаружи раздались ужасные стоны и рев, и повара бросились к окнам кухни. Несчастная рыбацкая лодка, которая подошла слишком быстро к замку, была подхвачена ветром, образовался заколдованный водоворот и утащил лодку в свой ужасный круг. Мгновение спустя водоворот исчез, оставив море реветь и пениться.

Принц вздрогнул.

– Что ж, вы можете содрогнуться, – сказал главный повар, – ибо такова была бы ваша судьба, если бы брат нашего хозяина не носил с собой талисман, который управляет водоворотом.

– Талисман? Какой талисман? – спросил принц, изображая глупость.

– Маленькая золотая рука, ты, дурак, – сказал главный повар.

– Боже мой, должно быть, это огромная рука, чтобы успокоить такой водоворот, – сказал принц.

– Действительно, большой, дурак! – прорычал повар. – Да ведь волшебная рука всего лишь размером с детскую ладонь. Я видел ее много раз. Хозяин носит талисман в кармане и кладет под подушку, когда спит.

Итак, позже, когда работа была закончена и все легли спать, принц, в надежде украсть талисман, попытался пробраться в спальню Драгонделя. Но когда он добрался до подножия лестницы, ведущей в комнату чародея, он обнаружил, что ее охраняют две черные пантеры, которые смотрели на него наглыми желтыми глазами и махали длинными хвостами. Принц вышел на улицу, чтобы посмотреть, есть ли какая-нибудь надежда подняться в комнату вдоль внешней стены, и обнаружил, что окна комнаты Драгонделя находятся на отвесной скале, которая на тысячи футов уходит в темное море. Далеко-далеко принц увидел зарево земли Фонарей. Ему оставалось совсем немного времени, чтобы спасти свою любимую королеву фонарей.

Когда он бродил с болью в сердце, он увидел маленькую черную кошку, которая бешено бегала взад и вперед по краю крутого утеса, из одной из расщелин которого доносилось настойчивое, несчастное мяуканье. Бедная кошка была матерью-кошкой и пыталась спасти своего котенка, который упал между камнями. Рискуя самому разбиться вдребезги, храбрый принц спустился с обрыва, спас котенка и вернул его встревоженной матери.

– Спасибо тебе, храбрый юноша, – сказала старая кошка.

– Может быть, когда-нибудь в моих силах будет помочь тебе, как ты помог мне.

– Ты можешь помочь мне прямо сейчас, – сказал принц. И он рассказал кошке, кто он такой, зачем пришел в замок и о своем желании завладеть талисманом.

– Я помогу тебе достать талисман, – сказала кошка. – Пантеры позволят мне пройти, потому что они мои двоюродные братья. Но ты должен сделать другую маленькую золотую руку, чтобы заменить ту, которую я украду, потому что, если Драгондель потеряет золотую руку, он призовет своих демонов, чтобы найти ее, и мы оба потеряем наши жизни. А теперь иди на кухню, вырежь маленькую ручку с сомкнутыми пальцами и большим пальцем, лежащим близко к остальным пальцам, позолоти ее золотой пылью, которую тебе дали для глазури для выпечки, и принеси ее мне завтра вечером в этот самый час.

Принц работал всю оставшуюся ночь, вырезая и золотя маленькую золотую руку, а на следующую ночь он отдал ее кошке. Кошка взяла ее в рот, как мышь, спокойно прошла мимо пантер и вошла в комнату Драгонделя. Ей как раз удалось вытащить настоящую руку из-под подушки волшебника, когда Драгондель проснулся. Кошка была достаточно умна, чтобы притвориться, что охотится на мышей, поэтому чародей не обратил на нее внимания и снова заснул. Однако, когда кошка снова забралась под диван Драгонделя, две руки лежали рядом, и она не могла вспомнить, какая из них была талисманом, а какая – фальшивой рукой. Поэтому, поскольку ей нужно было действовать быстро, она сунула одну руку под подушку, а другую поднесла принцу и рассказала ему свою историю. Но маленькие ручки были так хорошо сделаны, что даже принц не был уверен, что ему не вернули его собственную руку.

И вот настал седьмой день, день, когда Драгондель, синий пес и все друзья злого чародея должны были отплыть в страну Фонарей для церемонии бракосочетания. Железный корабль, украшенный тысячью маленьких алых фонариков, стоял, готовый перенести их. Чародей и его компания сели, и судно покинуло остров.

Принц стоял, наблюдая за кораблем с вершины утеса. Какая тревога была в его сердце! Если бы Драгондель все еще обладал истинным талисманом, он благополучно пересек бы водоворот и женился на прекрасной королеве страны Фонарей.

Судно мчалось дальше. Теперь оно находилось на некотором расстоянии от острова.

– Все потеряно, – подумал принц с замиранием сердца, – у Драгонделя настоящий талисман.

И в своей горечи он был готов бросить маленькую золотую руку, которая лежала у него в кармане, в море.

Внезапно воздух наполнился ужасным стоном; море забеспокоилось; водоворот пробудился. И принц увидел, как красные огни корабля чародея закружились все быстрее и быстрее, пока не исчезли навсегда в водах бессолнечного моря.

Что касается принца, то он вскоре нашел другую лодку и, взяв с собой талисман, своих товарищей-слуг, черную кошку и ее котят, вернулся в страну Фонарей, женился на королеве и жил долго и счастливо.




Приключения Флориана


Давным-давно в старом и разрушенном доме на берегу дикого моря жил овдовевший дворянин и его единственный ребенок, дочь по имени Изабелла. Они были очень бедны, несмотря на свое высокое происхождение, настолько бедны, что одно за другим поля и леса их маленького владения были проданы, чтобы купить самое необходимое для жизни. Зная, что его смерть оставит Изабеллу совершенно одинокой в этом мире и практически без гроша в кармане, ее отец воспитывал ее скорее как мальчика, чем девочку; она могла скакать на лошади так же грациозно, как амазонка, она могла плавать, как прирожденная русалка, и даже превзойти своего отца в его любимом виде спорта – фехтовании. И все же так мила была нежная натура, унаследованная девочкой от матери, что это странное воспитание нисколько не испортило ее.

Поздним октябрьским вечером, когда яростные порывы ветра с моря сотрясли старый дом до самого основания и заставили трястись рваные гобелены на стенах, отец Изабеллы умер, оставив ей только разрушенный дом, горсть медных пенсов и один золотой флорин. Этой суммы было достаточно, чтобы сохранить тело и душу вместе в течение нескольких недель, но что было делать Изабелле, когда эти маленькие гроши закончатся? Ее отец однажды посоветовал ей пойти к королю и попросить у него защиты, но королевский замок находился за сотни миль, и Изабелла боялась просить милостыню или идти по дороге.

Наконец храбрая девушка решила проложить свой собственный путь в этом мире. Взяв с собой золотой флорин, она отправилась в соседний город и купила костюм, который носят пажи и оруженосцы, состоящие на службе у дворян. Затем она коротко подстригла свои черные волосы по-мальчишески, надела купленную ею мальчишескую одежду и отправилась на рынок, чтобы посмотреть, не сможет ли она найти работу на службе у какой-нибудь знатной семьи.

Так вот, в те дни было принято, чтобы хозяева и слуги встречались у фонтана на рыночной площади, хозяева, которым нужны были слуги, стояли по одну сторону фонтана, слуги, которые искали хозяев, – по другую.

Когда Изабелла вошла на рыночную площадь, на стороне хозяев у фонтана никого не было, но с другой стороны, готовая к появлению первого хозяина, стояла небольшая группа шумных и наглых оруженосцев и пажей. Изабелла, или, как она теперь себя называла, Флориан, смело подошла и присоединилась к этой группе, ее сердце сильно билось от волнения перед великим приключением.

Внезапно черный рыцарь, верхом на черном коне и ведя под уздцы другого коня, прогрохотал по булыжникам площади и, заняв свое место у фонтана, позвал пажей подойти к нему. Однако, несмотря на призыв всадника, пажи не обратили на него никакого внимания. Желая узнать причину такого презрения, Флориан расспросил товарищей-пажей, и ему сказали, что рыцарь был не кем иным, как чародеем Черной Скалы, и что ни один паж или оруженосец не согласился бы служить ему, потому что в его замке обитали гоблины, призраки и всевозможные ужасающие духи.

Флориан не был трусом, и, как говорится, нищим выбирать не приходится. Поэтому, к большому удивлению пажей, Флориан подошел к чародею, который сидел, кипя от гнева и нетерпения, и предложил пойти с ним. Рыцарь велел Флориану сесть на лошадь, которую он держал, и под крики кошек и улюлюканье пажей хозяин и мальчик ускакали.

Весь день они ехали верхом, и когда день близился к концу, Флориан оказался на краю дикой и пустынной пустоши. В пределах огромного круга горизонта, под бледным небом, не было видно ни дерева, ни дома, ни даже пастушьей хижины – ничего, кроме огромной бесплодной пустоши, катящейся, поднимающейся и опускающейся до самого края мира. Все ниже и ниже опускалось солнце; становилось холодно, и опускался голубой туман. Наступили сумерки, зеленые, таинственные сумерки.

Внезапно с холма вересковой пустоши Флориан увидел вдали заколдованное жилище. Перед ним лежало огромное затонувшее болото, начинавшееся у подножия небольшого холма и простиравшееся лигу за лигой, пока его дальний берег не скрылся в сгущающейся темноте. Осенний ветер шевелил мертвые осоки на его краях, и хотя умирающие сумерки все еще мерцали в небе, огромное болото почти не отражало его свечения и было полно клубящихся голубых туманов, бледных трясин и островов таинственной тьмы. Ужасный стонущий крик, изданный каким-то демоном болот, донесся сквозь туман, леденя кровь в жилах Флориана; и, словно в ответ на этот крик, появились тысячи и тысячи блуждающих огоньков, мечущихся и танцующих. В самом сердце этого ужасного болота возвышалась огромная черная скала, и на этой скале стоял замок. Его башенки и зубчатые стены вырисовывались на фоне пылающего лика луны. Призрачные огни, то зеленые, то голубые, мерцали в его окнах.

Чародей натянул поводья своего коня на краю болота и закричал:

– Лист! Лист! Блуждающий огонек, одолжи мне свой фонарь.

Едва последнее слово слетело с губ чародея, как танцующие ведьмины огни поспешили к нему со всех сторон болота. Вскоре открылась бледная дорога, ведущая через болото к замку, заколдованная дорога, которая таяла позади всадников, как дым тает в зимнем воздухе. Призрачные огни сопровождали чародея до самых ворот его замка; затем, быстро поднявшись высоко в воздух, они разбежались, как испуганные птицы, во всех направлениях.

Двери открылись сами по себе, странные гоблины и призрачные существа прошли мимо, и яркие, кружащиеся огненные шары с шипением пронеслись по двору замка. Как раз в тот момент, когда они собирались войти в сам замок, чародей повернулся и устремил свои горящие глаза на Флориана.

– Мальчик, – сказал он, – пусть ничто из того, что ты слышишь или видишь, не пугает тебя. Будь уверен, что никакая сила или дух не могут причинить тебе вреда. В мире есть только один демон, чья сила больше моей, и это сам Страх. Будь храбрым, держи двери своего сердца запертыми от Страха; будь верен, и у тебя никогда не будет причин сожалеть о своем приходе.

Флориан, который был храбрым от природы, устыдился того, что позволил демону Страха постучаться в дверь его сердца, и решил никогда не позволять своему мужеству ослабевать, что бы ни случилось. И верным этому решению юноша оставался все те годы, что провел на службе у чародея. Поначалу, конечно, ему приходилось бороться, чтобы побороть свой страх перед некоторыми гоблинами, но время шло, и ни один призрак или гоблин никогда не осмеливался досаждать ему, он привык к их присутствию и в конце концов обращал на них не больше внимания, чем на огромных воронов, которые с карканьем летали над болотом. Таким верным и отважным был маленький паж, что, когда его год истек, чародей умолял его остаться еще на один год, обещая ему богатую награду, если он останется. Однако по прошествии второго года Флориан почувствовал страстное желание снова увидеть мир и сказал чародею, что ему пора идти.

– Очень хорошо, – сказал чародей, который уважал мужество храброго пажа, – ты поступишь так, как хочешь. Ты храбрый и верный парень. Вот кошелек с золотом, твое жалование, а вот три подарка в награду за твою храбрость и добрую волю.

Он открыл медную шкатулку и достал маленькую золотую птичку с распростертыми крыльями, свисавшую с тонкой золотой цепочки, золотой ключ и алую сферу, отмеченную белой полосой.

– Эта маленькая птичка, – продолжал чародей, – защитит тебя от чар любого колдуна, чья сила меньше моей, и будет петь, когда будет скрытая опасность; этот ключ откроет все двери в мире; и если ты когда-нибудь собьешься с пути, тебе нужно только положить этот шар на землю, и он сам покатится домой. Более того, если ты сам когда-нибудь окажешься в смертельной опасности, позови меня, и я приду и помогу тебе.

Флориан поблагодарил чародея и, взяв его дары, снова вернулся в мир. Но он был так нежен и добр, что вскоре отдал несчастному все заработанное золото и был вынужден отправиться на поиски другого места. Наконец он поступил на службу к королю и королеве Двенадцати Башен.

У этой королевской четы, которая славилась в Волшебной Стране как своей добротой и щедростью, так и своим богатством и великолепием, был только один сын, принц Флоризель. Ни один более храбрый или более галантный принц никогда не жил на свете. Он изгнал дракона голубой пещеры из королевства своего отца. Он сражался с тремя злыми людоедами, убив их одного за другим. Он освободил алмазный замок от ужасного заклятия, которое лежало на нем.

Когда Флориан поступил на службу к королю и королеве, эти прекрасные родители отправляли своего сына в гости к его дяде, императору Равнины, и Флориану было приказано присоединиться к веселой компании лордов и леди, рыцарей и солдат, которые должны были отправиться в путешествие. Согласно сплетням компании, принца Флоризеля отправляли к его дяде в надежде, что он влюбится в подопечную своего дяди, прекрасную принцессу Розамонду.



Теперь, так или иначе, после того, как компания провела несколько дней в пути, принц Флоризель, который присматривал за компанией так же тщательно, как хороший капитан за своими солдатами, узнал о храбрости, надежности и скромности Флориана, маленького пажа, и сделал его своим личным оруженосцем. Увы! Не успела начаться новая служба, как Флориан, маленький паж, хотя внешне и оставался пажом, в глубине души превратился в сбежавшую девочку Изабеллу. Хотя она изо всех сил боролась со своим сердцем, это было бесполезно, и она знала, что сильно влюблена в галантного Флоризеля. И все же она не позволила ни единому слову или знаку своей привязанности выдать ее, потому что принц Флоризель считал ее всего лишь маленьким пажом, а заговорить значило бы выдать тайну, которую она так долго и успешно хранила.

Однажды утром, когда кавалькада ехала по очаровательной стране, Флориан, ибо так мы все еще должны продолжать называть Изабеллу, следовал за своим хозяином, когда принц заметил чудесный алый цветок, что-то вроде алой лилии, цветущей на обочине дороги. В тот же миг маленькая золотая птичка, которую Флориан носил на шее, пропела несколько чистых нот, как живая.

– Какой красивый цветок! – сказал принц. – Я должен его получить.

И он уже собирался спешиться и сорвать цветок, когда Флориан пришпорил коня впереди него, схватил заколдованный цветок и бросил его в канаву.

– Фи, какой непослушный паж! – воскликнули лорды и леди.

Отряд проехал еще несколько миль, и вдруг принц заметил красивый украшенный драгоценными камнями кинжал, лежащий на дороге. В тот же миг маленькая золотая птичка пропела несколько четких предупреждающих нот.

– Какой прекрасный кинжал! – воскликнул принц. – Он должен быть моим.

И он уже собирался спешиться и поднять кинжал, когда Флориан пришпорил коня, опередил его, схватил кинжал и бросил его в канаву.

– Фи, какой непослушный паж! – воскликнули лорды и леди.

Отряд проехал еще несколько миль, и принц увидел на обочине дороги прекрасный зачарованный сад. Разноцветные птицы пели в ветвях деревьев, фонтаны сверкали и танцевали в солнечном свете, и слышалась сладчайшая музыка. В тот же миг золотая птица запела громче и дольше, чем когда-либо.

– Какой прекрасный сад! – воскликнул принц. – Давайте въедем и осмотримся.

Флориан поспешил к принцу и стал умолять его не входить, говоря, что сад заколдован и что с ним непременно случится что-нибудь плохое.

При этих словах все лорды и леди, которые, возможно, немного завидовали, что паж знает больше, чем они, посмеялись над бедным Флорианом, и даже Флоризель улыбнулся ему и сказал:

– Все это только фантазии, маленький Флориан, – и бросился в садовую калитку. Минуту или около того ничего не происходило, и первый вошедший снова посмеялся над Флорианом, но когда вся компания вошла в сад, раздался удар грома, и все, кроме принца и Флориана, который был защищен чарами Чародея, превратились в камень. Едва отголоски грома прекратились, как два ужасных демона с львиными головами бросились к ним через сад, схватили принца и поспешно увели его. Флориан остался один в саду. Быстро приближалась ночь.

Владелицей заколдованного сада была ведьма, у которой была дочь, настолько ужасно уродливая, что даже могущественная магия ее матери не могла сделать ее красивой. Однако, несмотря на свое уродство, дочь ведьмы считала себя довольно красивой и всегда приставала к матери с просьбой пригласить в замок принцев, которых она считала достойными ее руки. Поэтому старая ведьма устраивала замечательные танцы и вечеринки, на которые были приглашены все подходящие молодые короли и принцы по соседству, но как только дочь ведьмы появлялась с ужасной ухмылкой на уродливом лице, молодые люди извинялись и уезжали.

В конце концов, старая ведьма, которая только что получила выговор от своей дочери за то, что не наказала принца Загабондиги после того, как этот принц не пригласил ее на танец, решила поймать первого принца, который пойдет мимо ее сада, и заставить его, волей-неволей, принять ее уродливую дочь. В ее ловушку попал бедный Флоризель, и ведьма, надеясь подчинить его своей воле, запугав его, бросила его в глубокую темницу. Уродливая дочь немедленно заглянула в замочную скважину тюрьмы и влюбилась во Флоризеля с первого взгляда.

Ведьма как раз раздумывала, что делать дальше, когда ее львиноголовые слуги сообщили ей, что один из компании сопротивлялся ее чарам и бродил по саду. Ведьма надела свой плащ-невидимку и, спустившись в сад, обнаружила бедного Флориана, который безутешно бродил под деревьями. Она сразу увидела, что это маленькая золотая птичка защитила его от ее магии. Боясь колдовства и все же не в силах причинить бедному парню никакого вреда, пока птица была у него, она решила избавиться от Флориана, перевезя свой замок, сады и все остальное на другой конец света. Поэтому она произнесла заклинание, и все исчезло.

Когда Флориан проснулся на следующее утро и обнаружил, что замок исчез, его сердце упало. Тем не менее, он не отчаялся, но, достав из кармана маленький алый шарик, который дал ему его хозяин-чародей, он положил его на землю и попросил проводить его обратно в Заколдованный сад.








Маленький шарик сразу же покатился вперед в том же темпе в котором шел Флориан. Ночью он светился алым огнем. День за днем, месяц за месяцем алый шар катился дальше; он вел Флориана через холмы и долины, через страну людей, у которых только один глаз, через страну гномов и долину говорящих деревьев, не останавливаясь, пока не достиг ворот сада ведьмы.

Между тем прошел год, и в течение этого года ведьма делала все возможное, чтобы убедить принца Флоризеля принять ее уродливую дочь. Сначала она пыталась напугать его, затем она пыталась завоевать его, устраивая великолепные праздники, затем она снова попыталась запугать его. Но так как принца нельзя было ни запугать, ни уговорить, она пришла в отчаяние. Наконец она сказала принцу, что, если он не согласится на следующий же день жениться на ее дочери, она превратит его в зайца и натравит на него своих собак. Принц ничего не ответил на ее ужасную угрозу, и ведьма пошла дальше и начала готовиться к самой грандиозной из свадеб. В ту ночь Флориан прибыл в сад.



Когда было уже очень поздно и луна, которая была на четверть полной, скрылась за грядой облаков, Флориан незаметно подкрался к двери тюрьмы Флоризеля; ведьма заперла его так надежно, что не потрудилась найти сторожа. Увы! Бедный принц лежал на вершине высокой башни, и двадцать разных дверей, каждая из которых открывалась другим ключом, стояли между ним и землей.

Но Флориана было не испугать, и, достав из-за пазухи ключ, который дал ему чародей, он открывал одну дверь за другой, пока не оказался в камере, где был принц.

Бедный принц лежал прикованный цепями на соломенной подстилке, пытаясь читать книгу при свете единственной свечи. Он был очень несчастен, потому что решил скорее позволить разорвать себя на куски, чем жениться на уродливой ведьме. Вы можете быть уверены, что он был рад видеть Флориана.

– Дорогой Флориан, – сказал несчастный принц, – если бы я только послушался твоего совета, все было бы хорошо.

И он умолял Флориана рассказать ему, где он был весь этот долгий год.

Итак, Флориан рассказал принцу о своих приключениях.

Цепи, сковавшие принца, не имели замка, поэтому волшебный ключ был бесполезен. Но Флоризелю удалось справиться с ними, но при этом он повредил ногу и, к своему ужасу, обнаружил, что может только хромать.

Мало-помалу посвежевший воздух и шелест листьев начали предвещать приближение рассвета. Как только рассветная звезда начала бледнеть, Флоризель и Флориан поспешили выйти из тюрьмы через двадцать дверей и побежали к большой дороге.

Но они проехали всего несколько миль, когда злая ведьма обнаружила бегство Флоризеля и, ужасно разгневанная, приказала приготовить ее машину-дракона, чтобы она могла отправиться в погоню за ним. Итак, машина была выведена, и ведьма прыгнула в нее и поднялась в небо. Услышав шипение и рев драконов в воздухе, Флориан и Флоризель попытались спрятаться под деревьями, но ведьма мгновенно увидела их и произнесла заклинание, чтобы превратить их в зайцев. Но хотя ненависть ведьмы была быстрой, женское сердце Изабеллы было быстрее, и, пожертвовав собой ради любимого мужчины, она накинула цепь и золотую птицу на голову принца. Мгновение спустя она превратилась в маленького серого зайца, скорчившегося у ног Флоризеля. В тот же миг жестокая ведьма, прибывшая в свой замок, выпустила на волю свору свирепых охотничьих собак, которые вскоре напали на след зайца и с громким криком бросились к нему.

Бедный принц поднял зайца и заковылял вперед так быстро, как только мог, забыв об ужасной боли, которую это причиняло ему, но собаки бежали в сто раз быстрее. Все ближе и ближе подходила стая, их красные языки вываливались из черных глоток. По счастливой случайности, как раз в тот момент, когда вожак стаи был не более чем в пятидесяти футах от нее, у Изабеллы хватило ума вспомнить обещание, которое дал ей чародей, и позвать его. Сразу же за спиной Изабеллы и принца из земли выросла прочная стеклянная стена высотой с башню замка; и стая, поспешив вперед, обнаружила, что лишилась своей добычи. Рыча и вопя, они бросились на волшебную стену, но тщетно.

В следующее мгновение сам чародей предстал перед ними и, прикоснувшись к зайцу своей волшебной палочкой, вернул Изабелле ее человеческий облик. Однако она все еще носила одежду Флориана, и принц все еще считал ее мальчиком.

Внезапно на землю рядом с ними упала тень, и, подняв глаза, все увидели злую ведьму и ее уродливую дочь, которые выехали на драконе, чтобы насладиться жестокой смертью Флоризеля. Чародей немедленно заставил машину-дракона исчезнуть, а ведьма и ее дочь, кувыркаясь в воздухе, упали в пруд и превратились в уродливых маленьких рыбок. Затем чародей отнес Флоризеля и Флориана обратно в замок ведьмы, где они обнаружили накрытые столы и приготовленный ужин, который должен был отпраздновать свадьбу Флоризеля и дочери ведьмы. Он также освободил компанию Флоризеля от чар ведьмы.

Одна из дам, услышав, как ведьма пыталась сосватать Флоризеля со своей дочерью, и, увидев приготовления к свадьбе, сказала принцу, что жаль, что принцессы Розамонды нет рядом, чтобы свадьба все-таки состоялась.

– Свадьба? Нет, – сказал Флоризель, – не раньше, чем я найду жену, которая окажется такой же верной и преданной, как маленький Флориан.

– Она уже здесь, – сказал чародей. И он коснулся Флориана своей волшебной палочкой.

Тотчас же вспыхнуло пламя, и из него, уже не Флориан, а она сама, появилась Изабелла. Ее волосы снова отросли, и чародей одел ее в самое великолепное из платьев. Никогда еще на земле не было девушки прекраснее. Вы можете быть уверены, что принц шагнул вперед, взял ее за руку и объявил своей невестой.

Вскоре прибыли родители Флоризеля, которых вызвал чародей, и свадьба все-таки состоялась. Когда веселье закончилось, чародей вернулся в свой замок на Черной Скале, а Флоризель и Изабелла вернулись в свою страну и жили там счастливо до глубокой старости.




Продавец снов


Однажды мать позвала своего единственного сына на кухню, дала ему корзину прекрасных свежих яиц и велела отнести их своей тете Джейн, которая жила в нескольких милях вниз по долине. Сын, живой мальчик лет двенадцати, с радостью послушался мать и, нахлобучив на голову свою маленькую зеленую шляпу, вышел на дорогу. Было прекрасное ясное весеннее утро, и земля, освобожденная от ледяных цепей зимы, радовалась своей свободе и возвращению солнца. Несколько птиц, только что вернувшихся с юга, покачивались на ветках, набухших лопающимися почками, тысячи ручейков, струившихся отовсюду и во всех направлениях, сверкали и пели, а воздух был сладок от запаха вспаханных полей.

Мальчик, которого звали Питер, шел, насвистывая. Внезапно он увидел на дороге пятно, сияющее так ослепительно, как будто на землю упал кусочек самого солнца.

– Осколок стекла, – подумал Питер.

Но, в конце концов, это был не осколок стекла, а прекрасный золотой флорин, который, должно быть, выпал из чьего-то кошелька.

Питер наклонился, поднял золотую монету, положил ее в карман и ушел, насвистывая громче, чем когда-либо. Через некоторое время он подошел к месту, где дорога спускалась с небольшого холма, и Питер увидел, как по этому холму взбирается очень странного вида старик. Он был очень стар; его лицо было покрыто тысячью морщин, как кожа сморщенного яблока, и у него были длинные белоснежные волосы и белая борода, которая доходила почти до пояса. Более того, он был странно одет в мантию вишнево-алого цвета и носил золотые туфли. С некоего подобия пояса свисали два рога на серебряных цепочках, один – обычный коровий рог, другой – красивый рог, вырезанный из белейшей слоновой кости и украшенный маленькими фигурками людей и животных.








– Продаю сны! Продаю сны! – крикнул старик, как только увидел Питера. – Разве вы не хотите купить сон, молодой человек?

– Какие у вас сны? – спросил Питер.

– Хорошие, плохие, правдивые и ложные – все виды, – ответил продавец снов. – У меня даже есть несколько захватывающих кошмаров. Продаю сны! Продаю сны!

– Сколько стоит сон? – спросил Питер.

– Золотой флорин, – ответил торговец.

– Мне, пожалуйста, один, – сказал Питер и протянул найденный флорин.

Старик достал из рога слоновой кости что-то вроде чудесной сахарной пудры и дал Питеру поесть.

– Тебе приснится этот сон в следующий раз, когда ты заснешь, – сказал он и поплелся дальше.

Итак, Питер продолжил свой путь, время от времени останавливаясь, чтобы оглянуться на странного старика, который медленно взбирался на холм. Наконец Питер пришел в маленькую тихую сосновую рощицу, сел там на большой камень и съел завтрак, который приготовила для него мать. Солнце стояло высоко в небесах; близился полдень. Когда Питер с довольным видом жевал хлеб с сыром, он услышал, сначала издалека, а затем совсем рядом, четкие звуки кучерского рожка. Звуки второго призыва затихли в громком топоте копыт и звоне маленьких колокольчиков, и внезапно, в огромном вихре желтой пыли, появилась великолепная карета, запряженная двенадцатью белыми лошадьми. В карете сидела дама, очень богато одетая и украшенная множеством сверкающих бриллиантов. К удивлению Питера, дамой оказалась его тетя Джейн.

Карета остановилась, громко звякнув двенадцатью упряжами, и тетя Джейн высунулась из окна и спросила Питера:

– Что ты здесь делаешь, дитя?

– Я шел к вашему дому с корзиной прекрасных свежих яиц, – ответил Питер.

– Что ж, мне повезло, что я нашла тебя, – сказала тетя Джейн, – потому что я больше не живу в доме, теперь у меня есть собственный замок. Запрыгивай, Питер, и не забудь свою корзинку.

Итак, Питер забрался в карету, закрыл за собой дверцу, и его увезли. Карета ехала по холмам и спускалась в долину; она проезжала через странные леса, с ветвей которых кричали зеленые попугаи; она катилась по долинам в странных сияющих горах. Питер украдкой взглянул на тетю Джейн и увидел, что на ней корона.

– Ты королева, тетя Джейн? – спросил он.

– Действительно, так и есть, – ответила его тетя. – Видишь ли, Питер, два дня назад, когда я искала свою белую корову, которая заблудилась, я наткнулась на великолепный замок, в который мы сейчас направляемся. В нем есть четыре красивые башни и дверь, украшенная бриллиантами.

– Чей это замок? – спросила я привратника.



– Ничей, мэм, – сказал он.

– Что, – сказала я, – вы хотите сказать, что этот прекрасный замок никому не принадлежит?

– Именно это я и хотел сказать, мэм, – ответил он. – Замок принадлежит любому, кто его захочет.

– Итак, я вошла в замок и, можешь быть уверен, не выходила, пока не побывала в каждой комнате, которую смогла найти. Затем я надела эту одежду и эти бриллианты, которые нашла в шкафу, спустилась вниз и сказала слугам, что собираюсь стать королевой. Видишь ли, Питер, дорогой, нет ничего такого, чего не могла бы достичь решительная и энергичная женщина.

Карета покатила дальше, и вскоре Питер увидел замок тети Джейн. Он был довольно большим, и на каждом углу у него была огромная круглая башня, которая напомнила Питеру картину слона, лежащего на спине. Питер и тетя Джейн в сопровождении свиты слуг, одетых в сине-желтую ливрею, вошли в замок через украшенную бриллиантами дверь.

– Как ты думаешь, ты мог бы съесть еще немного чего-нибудь? – спросила тетя Джейн, снимая свои белые лайковые перчатки, – потому что, если ты сможешь, я накрою для тебя место за обеденным столом.

И Питер, который, как и все мальчики, мог съесть немного больше в любом месте и в любое время, с готовностью ответил: "Да".

Итак, Питер и тетя Джейн сели за чудесный маленький столик, накрытый белоснежной скатертью.

– Придвинь свой стул поближе, Питер, дорогой, – сказала тетя Джейн.

– Я не могу, – сказал Питер, – он прилип к полу.

Так оно и было; стул прилип к полу, и никакие толчки или усилия не могли сдвинуть его с места.

– Это странно, – сказала тетя Джейн, – но ничего, я подвину стол к стулу.

Но, как и стул, стол отказался сдвинуться с места. Затем Питер попытался пододвинуть свою тарелку с супом поближе к себе, но тарелка, которую слуга поставил на скатерть всего мгновение назад, очевидно, каким-то необычным образом примерзла к столу, и ее нельзя было сдвинуть ни на дюйм. Суп в тарелке, однако, не был прикреплен к блюду, как и чудесные клубничные пирожные и восхитительное мороженое, которыми завершился ужин.

– Ты думаешь, что этот замок заколдован, не так ли, тетя Джейн? – спросил Питер.

– Ни в коем случае, – ответила тетя Джейн. – И даже если бы это было так, – безрассудно продолжила она, – я бы не возражала, потому что нет ничего, чего не могла бы достичь решительная и энергичная женщина.

Последовала пауза, а затем тетя Джейн добавила:

– Сегодня вечером у меня будут гости, так что беги и развлекайся, как можешь. В замке есть на что посмотреть, а в саду есть пруд с лебедями.

Сопровождаемая своими слугами, тетя Джейн величественно удалилась. Питер провел вторую половину дня, исследуя замок. Он проходил комнату за комнатой; он сновал по чердакам, как мышь, и даже заблудился на некоторое время в подвалах. И куда бы он ни пошел, везде он находил все неподвижным. Кровати, столы и стулья нельзя было ни сдвинуть, ни поднять, и даже часы и вазы были таинственным образом прикреплены к своим местам на полках.

Наступила ночь. Карета за каретой подкатывали к алмазной двери, которая сверкала в лунном свете. Когда все гости прибыли, зазвучала серебряная труба, и тетя Джейн, одетая в чудесное платье из сверкающей парчи, отделанное жемчугом, торжественно спустилась по большой лестнице замкового зала. Два маленьких чернокожих мальчика, одетых в восточные костюмы и тюрбаны, поддерживали ее великолепный шлейф, и она действительно выглядела очень величественно. Питер, к своему великому удивлению, обнаружил, что одет в чудесный костюм из бархата сливового цвета.

– Добро пожаловать, друзья мои, – сказала королева Джейн, раскрыв чудесный веер из страусовых перьев. – Разве нам не повезло, что выдался такой прекрасный вечер для нашего ужина?

И королева, подав руку великолепной особе в мундире офицера королевских драгун, повела гостей в банкетный зал.

Чудесная компания, вся в шелках и атласе, сверкающая драгоценностями, пронеслась за ней, как павлиний хвост. Вскоре ужин закончился, и гости начали по двое и по трое расходиться в бальный зал. Тетя Джейн и солдат возглавили торжественный марш; затем последовали чудесные, величественные менуэты, кадрили и милые старомодные вальсы. Веселье было в самом разгаре, когда кто-то тяжело взбежал по большой лестнице, ведущей в бальный зал, и гости, обернувшись, чтобы посмотреть, откуда доносится грохот, увидели стоящего в дверях странного старика, одетого в вишнево-алую мантию и в золотых туфлях. Это был продавец снов. Его седые волосы были растрепаны, мантия сбилась набок, а на золотых туфлях была пыль.

– Глупцы! – закричал старый продавец снов, его голос поднялся до визга, – развлекаетесь! Этот замок находится под страшным заклятием; через несколько минут он перевернется вверх дном. Разве вы не видели, что все прикреплено к полу? Бегите, спасая свои жизни!

Сразу же раздался громкий гул голосов, несколько криков и еще больше смятения, и гости в беспорядке сбежали вниз по большой лестнице и вышли за дверь замка. К ужасу Питера, тети Джейн среди них не было. Поэтому он снова бросился в замок, крича во весь голос:

– Тетя Джейн! Тетя Джейн!

Он пробежал через ярко освещенный и пустынный бальный зал; он видел себя бегущим в больших зеркалах галереи.

– Тетя Джейн! – кричал он, но тетя Джейн не ответила.

Питер бросился вверх по лестнице, ведущей в башню замка, и вышел на балкон. Он увидел черную тень замка, отброшенную на траву далеко внизу полной луной; он увидел огромный лес, такой яркий вверху и такой темный и таинственный внизу, и длинный, покрытый снегом хребет Адамантовых гор. Внезапно голос, громче, чем голос любого человеческого существа, голос глубокий, звонкий и торжественный, как звук большого колокола, воскликнул:

– Еще не время!

Тут же все стало черным, как чернила, люди завизжали, заколдованный замок закачался, как корабль в море, и, сильно накренившись набок, начал переворачиваться вверх дном. Питер почувствовал, как пол балкона накренился под ним; он попытался за что-то ухватиться, но ничего не смог найти; внезапно, с криком, он упал. Он падал, падал, падал, падал, падал.

Когда Питер пришел в себя, вместо ночи был все еще полдень, и он сидел на том же камне в той же тихой придорожной роще, из которой он увидел свою тетю Джейн в ее замечательной карете. Голубая сойка закричала на него сверху. Тетя Джейн, карета и заколдованный замок были всего лишь сном. Питер, видите ли, заснул под соснами, и пока он спал, ему приснился сон, который он купил у продавца снов.

Очень довольный тем, что все еще жив, Питер протер глаза, взял корзину с яйцами и, насвистывая, пошел по дороге.




Замок сокровищ


Однажды охотник бродил по дикому лесу, когда услышал голос, жалобно взывающий о помощи. Следуя за звуком, охотник бросился вперед и обнаружил карлика, попавшего в яму, вырытую для ловушки диких животных.

После того как охотник вызволил карлика из его тюрьмы, маленький человечек сказал ему:

– Иди десять лиг на север, пока не доберешься до гигантской сосны; затем поверни на восток и пройди еще десять лиг, пока не придешь к черному замку. Войди в замок без страха, и ты увидишь круглую комнату, в которой стоит круглый стол черного дерева, заваленный золотом и драгоценностями. Бери сокровища и немедленно возвращайся домой. И не вздумай – теперь запомни меня хорошенько – подниматься в башню замка; ибо, если ты это сделаешь, из этого выйдет зло.

Охотник поблагодарил гнома и, убедившись, что у него в рюкзаке достаточно хлеба и сыра, поспешил на север так быстро, как только могли нести его ноги. Он шел через ежевику и шиповник, через долину и лес, и в сумерках подошел к гигантской сосне, одиноко стоявшей на каменистом поле. Утомленный долгим путешествием, охотник лег под сосной и заснул.

Когда рассвело, он проснулся отдохнувшим и, обратив глаза к ровным лучам восходящего солнца, начал свое путешествие на восток. Вскоре он достиг высоты в лесу и с этой высоты увидел, не очень далеко, черную башню, возвышающуюся над океаном ярких листьев. В полдень он пришел в замок. Тот был разрушен и совершенно заброшен; во дворе и между кирпичами террасы росла трава, а дубовая дверь была такой же мягкой и гнилой, как бревно, которое давно зарыто в болоте.

Войдя в замок, охотник вскоре обнаружил круглую комнату. Стол, уставленный чудесными сокровищами, стоял в центре комнаты, прямо под потоком солнечного света, льющегося через полуразрушенное окно в покрытой плесенью стене. Как сверкали и переливались бриллианты и драгоценные камни!

Когда охотник набивал карманы, его внимание привлек блеск драгоценного камня, лежащего на полу, и, посмотрев вниз, он увидел, что по полу тянется своего рода дорожка из драгоценных камней, ведущая из комнаты. Следуя за разбросанными драгоценными камнями, которые, по-видимому, были высыпаны из какой-то слишком полной шкатулки с сокровищами, охотник подошел к низкой двери и, открыв ее, обнаружил пролет каменных ступеней, ведущих в башню. Ступени были небрежно усыпаны прекраснейшими изумрудами, топазами, бериллами, лунными камнями, рубинами и хрустальными бриллиантами.

Однако, вспомнив совет своего друга гнома, охотник не стал подниматься по лестнице, а поспешил домой со своим сокровищем.

Когда охотник вернулся в свою страну, чудесные сокровища, которые он взял из замка в лесу, сделали его очень богатым человеком, и через короткое время весть о его процветании дошла до ушей короля. Этот король был самым злобным из негодяев, а два его лучших друга, камергер и канцлер, были такими же беспринципными, как и он. Они угнетали людей налогами, они воровали у бедных, они грабили церкви; действительно, не было такой несправедливости, которую они не были готовы совершить. Поэтому, когда камергер услышал о богатстве охотника, он, будучи прямым, прямолинейным негодяем, заявил, что проще всего было бы убить охотника и забрать его деньги.

Канцлер, который был несколько хитрее и опытнее, заявил, что было бы лучше бросить охотника в грязную, темную темницу до тех пор, пока он не будет готов купить свою свободу всем своим богатством.

Король, который был самым злым и мудрым из трех злодеев заявил, что лучше всего было бы выяснить, откуда охотник взял свое сокровище, чтобы, если там что-нибудь осталось, они могли пойти и забрать его. Тогда, конечно, они могли бы убить охотника и забрать его сокровища тоже.

Так случилось, что по королевскому приказу охотника бросили в ужасную тюрьму и сказали, что его единственная надежда на освобождение заключается в том, чтобы раскрыть происхождение его богатств. Итак, после того как его морили голодом и жестоко избивали, охотник рассказал о замке сокровищ в лесу.

На следующее утро король, камергер и канцлер, взяв с собой несколько крепких льняных мешков и вьючных мулов, отправились на поиски сокровищ. Велика была их радость, когда они нашли замок с сокровищами и комнату с сокровищами, как и описывал охотник. Канцлер просыпал сверкающие драгоценные камни сквозь свои похожие на когти пальцы, а король и камергер обняли друг друга за плечи и станцевали джигу, насколько позволяли их возраст и достоинство. Когда первый прекрасный беззаботный восторг закончился, они начали ссыпать сокровища в льняные мешки, которые принесли с собой, и, наполненные до краев, понесли их к дверям замка.

Вскоре на столе не осталось ни малейшего драгоценного камня. Внезапно камергер случайно заметил драгоценные камни, разбросанные по полу.

– Смотрите, смотрите! – закричал он пронзительным и жадным голосом. – Есть еще кое-что, что можно забрать!

Трое негодяев опустились на четвереньки и начали запихивать разбросанные драгоценности в свои оттопыренные карманы. Дорожка из драгоценных камней привела их через холл к маленькой двери, открывающейся на лестницу, и они поднялись по этой лестнице так быстро, как только могли.








Наверху лестницы, в башне, они обнаружили еще одну круглую комнату, освещенную тремя узкими зарешеченными окнами, а в центре этой комнаты в башне, также заваленной золотом и драгоценностями, они нашли еще один стол черного дерева. С криками восторга король, канцлер и камергер подбежали ко второму сокровищу и погрузили руки в сверкающую золотую массу.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=66939518) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Сборник прекрасных авторских сказок, которые погрузят вас в мир добра, волшебства и света.

Как скачать книгу - "Сказки огненных искр" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Сказки огненных искр" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Сказки огненных искр", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Сказки огненных искр»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Сказки огненных искр" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Книги автора

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *