Книга - Moscú, los años 70. Cuentos cortos no adaptados para traducción del español y recuento. Niveles B2—C2. Libro 1

a
A

Moscú, los años 70. Cuentos cortos no adaptados para traducción del español y recuento. Niveles B2—C2. Libro 1
Tatiana Oliva Morales


El libro consiste de 8 cuentos cortos no adaptados para traducción del español. Para traducir es necesario conocer los temas gramaticales: concordancia de los tiempos verbales, oraciones condicionales de 1 a 4 tipos, voz pasiva, gerundio, participios etc. El libro contiene 1829 palabras y expresiones idiomáticas. Todos los cuentos tienen llaves. Se recomienda para escolares, estudiantes y para una amplia gama de personas que estudian español.





Moscú, los años 70. Cuentos cortos no adaptados para traducción del español y recuento. Niveles B2—C2

Libro 1



Tatiana Oliva Morales



Illustrator Tatiana Oliva Morales

Cover designer Tatiana Oliva Morales



© Tatiana Oliva Morales, 2019

© Tatiana Oliva Morales, illustrations, 2019

© Tatiana Oliva Morales, cover design, 2019



ISBN 978-5-0050-7449-2 (т. 1)

ISBN 978-5-0050-7450-8

Created with Ridero smart publishing system




Cómo trabajar con los cuentos


Siga las reglas simples, a saber:



1. Primero, analice cada oración para la gramática: los tiempos verbales y las formas de los verbos, voz activa o pasiva.



2. Si no sabe alguna palabra, use el diccionario o el servicio Traducir Google https://translate.google.com



3. Si la oración tiene modismos o palabras con realidades difíciles, use la búsqueda de sus significados o las realidades aquí https://context.reverso.net



4. Primero, traduzca todas las oraciones del cuento, luego aprenda por memoria todas las palabras y frases nuevas, interprete estas historias y recuentelas.




De la autora


Si necesita consultas o clases adicionales, puede contactarme. Son posibles consultas / clases en persona y vía Skype.



Mis datos de contacto

Tel. 8 925184 37 07

Skype: oliva-morales

Correo electrónico: oliva-morales@mail.ru



Sitios:

http://lronline.ru

http://www.m-teach.ru



    Respetuosamente,
    Tatiana Oliva Morales




Máquinas para hacer refrescos y soda







Tengo un amigo de la infancia, Guela. A veces organizamos noches con nuestros recuerdos de la infancia. Estos recuerdos son a veces muy inesperados y conmovedores. Por ejemplo, ayer recordamos máquinas para hacer refrescos y soda. Como regla general, estaban cerca de las estaciones de metro.



Entre las máquinas siempre había una barata. El agua contenía solo soda, pero sin jarabe. Las máquinas restantes dispensaron agua dulce con gas. Era posible comprar un vaso de agua por 3 kopeks con una porción de jarabe, y el jarabe doble costó alrededor de 5 o 6 kopecks; aquí nuestras opiniones diferían, Guela recordó el número cinco y yo recordé seis. ¿Pero es realmente importante?



Crecí en Moscú y Guela en Batumi. Ayer, descubrimos que las máquinas de refrescos en Batumi diferían favorablemente de las de Moscú: a los niños de Batumi se les permitió golpearlas ligeramente, porque en ese caso, repartieron una doble porción de refresco con jarabe al precio de la habitual, nosotros, los niños de Moscú, nunca habrían pensado en eso, porque en Moscú las leyes fueron respetadas más estrictamente que en cualquier otro lugar de la URSS.



Al lado de las máquinas para hacer soda y refrescos, generalmente había una bandeja de refrigeración con ruedas de la que una mujer regordeta de años indefinidos vendía helados. Ella siempre estaba parada detrás de la bandeja de helado, vestida con una bata blanca ligeramente borrosa.



Había varios tipos de helados en la bandeja: helados en copas, paletas en un palo, helados por 48 kopeks y, por supuesto, mi helado favorito, el de frutas. También había un “pastel de helado”, así mi madre llamaba helado de chocolate.



Mi escuela estaba cerca de la estación de metro Park Kultury. Por lo tanto, al lado de máquinas para hacer soda y refrescos estaba la mujer con helado y una “tienda de rosquillas” un poco más lejos. Allí, preparaban y vendían rosquillas calientes, abundantemente espolvoreadas con azúcar en polvo. Eran cálidos y sabrosos, pero muy ricos en calorías.



En ese momento me dedicaba al patinaje artístico y al ballet, así que, de ordinario, solo los miraba y luego, con envidia, observaba cómo mi mejor amiga Lyudka Koyeva los estaba comiendo apetitosamente de camino de la escuela.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=48565768) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



El libro consiste de 8 cuentos cortos no adaptados para traducción del español. Para traducir es necesario conocer los temas gramaticales: concordancia de los tiempos verbales, oraciones condicionales de 1 a 4 tipos, voz pasiva, gerundio, participios etc. El libro contiene 1829 palabras y expresiones idiomáticas. Todos los cuentos tienen llaves. Se recomienda para escolares, estudiantes y para una amplia gama de personas que estudian español.

Как скачать книгу - "Moscú, los años 70. Cuentos cortos no adaptados para traducción del español y recuento. Niveles B2—C2. Libro 1" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Moscú, los años 70. Cuentos cortos no adaptados para traducción del español y recuento. Niveles B2—C2. Libro 1" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Moscú, los años 70. Cuentos cortos no adaptados para traducción del español y recuento. Niveles B2—C2. Libro 1", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Moscú, los años 70. Cuentos cortos no adaptados para traducción del español y recuento. Niveles B2—C2. Libro 1»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Moscú, los años 70. Cuentos cortos no adaptados para traducción del español y recuento. Niveles B2—C2. Libro 1" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Книги автора

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *