Книга - Стансы на смерть отца. Поэтический перевод С. Фомина

a
A

Стансы на смерть отца. Поэтический перевод С. Фомина
Хорхе Манрике


Своей мировой славой Хорхе Манрике обязан своему произведению – поэтическому шедевру, о котором Лопе де Вега сказал, что «их следует написать золотыми буквами», «Стансам на смерть отца», магистра Родриго Манрике (написаны после1476, опубликованы в 1492), в котором аскетические мотивы, тема всесилия смерти и быстротечности земных благ сочетаются с гуманистическим идеалом человека-борца, завоёвывающего бессмертие.





Стансы на смерть отца

Поэтический перевод С. Фомина



Хорхе Манрике



Переводчик Сергей Фомин



© Хорхе Манрике, 2020

© Сергей Фомин, перевод, 2020



ISBN 978-5-4498-6391-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




I


От сна просыпайся душою
И мозгу проснуться дай всё же,
Смотри, наблюдая,
Как жизнь мельтешит пред тобою,
Как вторит ей смерть следом тоже,
Неслышно ступая;
Как счастье проходит мгновенно,
Становится тяжким и пошлым
И давит, как бремя;
И кажется нам непременно,
Что дни, проведённые в прошлом —
Прекрасное время.




II


Коль видим себя в настоящем, —
Прекрасное это мгновенье
В небы?тие канет,
И мудрость ища в преходящем,
Берём мы, как преподношенье, —
Что нашим не станет.
Но лишь бы ты не заблуждался,
Что век ожиданье продлится
Того, что не сбылось,
И, как бы ты ждать ни старался —
Всё то, что не может случиться,
Давно уж случилось.




III


Нам жизни даются, как реки —
Их воды вливаются в море,
Где смерть ожидает;
Конец там находит навеки
Мирское величие вскоре —
Быльём порастает;
Туда – все потоки речные,
Туда – ручейки с родниками:
И так – год от года;
Друзья и враги родовые,
Как и? богачи с бедняками
Равны после входа.




ВОЗЗВАНИЕ IV


К призывам известных поэтов,
Ораторов, славу познавших,
Я не? обращаюсь;
И выдуманных их советов,
Как трав, исцеленья не давших,
Уже не касаюсь.
И лишь пред одним я в ответе,
К кому, иногда исчезая,
Ведёт нас дорога —
К тому, кто жил с нами на свете,
И в ком мы, его узнавая,
Не видели бога.




V


Мир этот – лишь путь ко другому
Приюту без бед и страданий
Всем бе?з исключений;
Но много усилий живому
Потребуется для познаний
И преодолений.
На путь мы ступаем с рожденья,
Пожизненно в мире блуждая —
К итогу приходим
С душой, полной успокоенья;
И, вечность в себе обретая,
Покой мы находим.




VI


Жизнь наша была бы прекрасна,
Каб в мире, как должно, мы жили
С душою терпимой,
Ведь вере вселенской согласно
Он дан нам, чтоб мы заслужили
Другой мир – незримый.
И даже Сын Божий небесный,
Чтоб жизнь показать нам иную,
На землю спустился,
Родился в рубашке телесной,
Жил с нами и смерть принял злую,
И вновь воплотился.




VII


О, если бы внешность умела
Земной красотой наделяться
Лишь волею нашей,
Как можем мы духом всецело
Над миром сует подниматься —
Греховною чашей, —
С каким бы мы рвением стали
Сосуд свой лепить ежечасно
Лишь для любованья,
А душу совсем бы изгнали —
И чаша б смотрелась прекрасно,
Но без содержанья!




VIII


Стремиться порою негоже
К тому, что в мечтах мы лелеем
И что догоняем,
Ведь то, что всего нам дороже,
Что рядом с собою имеем,
Так часто теряем:
Одно – время в даль забирает,
Другое – берётся напастью
Иль буйством природы;
И каждый в душе понимает:
Ни силой, ни славой, ни властью
Не брезгуют годы.




IX


Скажи: красота где былая,
Цвела что так ярко и нежно,
И страсти где ярость?!
Её, беспощадно шагая,
Всегда отбирает небрежно
Всесущая старость.
Где плавность и лёгкость движений,
Где сила упругого тела,
Звериная где мощь?! —
В дни тяжкие уединений
Печальную песню запела
Унылая немощь.




X


Кровь го?тов, величие рода,
Дворянское происхожденье,
Судьбы превосходство —
Но сколько таких год от года
Теряют своё положенье,
Своё благородство!
Владеют богатством, но сами
Ничтожны, чтоб славы добиться,
И гибнут в опале;
Другие своими руками
Работают, чтобы кормиться,
В голодной печали.




XI


Богатство, везение, чванство
Уносит в небы?тие скоро,
Сомнений не зная,
Далёкая от постоянства
И снисхожденья сеньора:
Судьбу поверяя,
Мы втайне к Фортуне стремимся,





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=53661867) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Своей мировой славой Хорхе Манрике обязан своему произведению — поэтическому шедевру, о котором Лопе де Вега сказал, что «их следует написать золотыми буквами», «Стансам на смерть отца», магистра Родриго Манрике (написаны после1476, опубликованы в 1492), в котором аскетические мотивы, тема всесилия смерти и быстротечности земных благ сочетаются с гуманистическим идеалом человека-борца, завоёвывающего бессмертие.

Как скачать книгу - "Стансы на смерть отца. Поэтический перевод С. Фомина" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Стансы на смерть отца. Поэтический перевод С. Фомина" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Стансы на смерть отца. Поэтический перевод С. Фомина", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Стансы на смерть отца. Поэтический перевод С. Фомина»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Стансы на смерть отца. Поэтический перевод С. Фомина" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *