Книга - Sueños de yogurt. Cuento de hadas adaptado para traducción del español al inglés y recuento. Serie © Reanimador Lingüístico

a
A


Warning: mb_convert_encoding(): Unable to detect character encoding in /var/www/u2150601/data/www/ae-books.online/wp-content/themes/twentyfifteen/content.php on line 442
Sue?os de yogurt. Cuento de hadas adaptado para traduccin del espa?ol al ingls y recuento. Serie Reanimador Ling??stico
Tatiana Oliva Morales


El libro consiste de un ejercicio para traducir el cuento de hadas, adaptado seg?n la metodolog?a Reanimador Ling??stico, del espa?ol al ingls; yde 2 ejercicios para volver a contar su version inglesa y espa?ola no adaptada. El ejercicio 1 tiene la clave. El cuento contiene 1142 palabras y frases en ingls / espa?ol. Por complejidad, el libro corresponde a los niveles B1 B2. Se recomienda para escolares, as? como para una amplia gama de personas que estudian espa?ol y ingls.





Sue?os de yogurt. Cuento de hadas adaptado para traduccin del espa?ol al ingls y recuento

Serie Reanimador Ling??stico



Tatiana Oliva Morales



Tatiana Oliva Morales

Tatiana Oliva Morales



Tatiana Oliva Morales,2020

Tatiana Oliva Morales, ,2020

Tatiana Oliva Morales, ,2020



ISBN978-5-4498-2531-5

Ridero




Derechos de autor


Est permitido solo con el permiso escrito del autor copiar la metodolog?a para utilizar este libro para escribir un manuscrito de una gu?a de estudio, asaber: archivar palabras extranjeras / rusas entre parntesis osobre sus equivalentes rusos / extranjeros correspondientes, marcar oraciones con notacin especial como se muestra en esta gu?a de estudio; la reimpresin, reproduccin por medios electrnicos opor cualquier otro medio de todo el libro oparte del mismo.




Anotacin


El libro consiste de un ejercicio para traducir el cuento de hadas, adaptado seg?n la metodolog?a Reanimador Ling??stico, del espa?ol al ingls; yde 2ejercicios para volver acontar su version inglesa y espa?ola no adaptada. El ejercicio 1tiene la clave. El cuento contiene 1142palabras y frases en ingls / espa?ol. Por complejidad, el libro corresponde alos niveles B1 B2. Se recomienda para escolares, as? como para una amplia gama de personas que estudian espa?ol y ingls.




La cantidad de palabras que necesita saber para los siguientes propsitos de usar un idioma extranjero


Por supervivencia en un entorno sin traductor120



Para la comunicacin diaria sobre temas generales2000



Para leer textos simples de temas generales 4,000 5,000



Lectura de textos dif?ciles 10,000



Nivel de hablante nativo 10,000 20,000



5




Del autora


Este libro puede usarse como un tutorial. Si necesita consultas oclases adicionales, puede contactarme. Consultas / clases en persona opor Skype son posibles.



Misdatosdecontacto

Tel.89251843707

Skype:oliva-morales

Correoelectrnico:

oliva-morales@mail.ru



Sitios:

https://lronline.ru (https://ridero.ru/link/aIa2dbeKqq)

http://www.m-teach.ru (https://ridero.ru/link/MHl9iuB_Xp)



Respetuosamente,
TatianaOlivaMorales




Sobre la serie Reanimador Ling??stico


Todos los libros en ingls y espa?ol de la serie Reanimador Ling??stico pueden reducir significativamente el per?odo de capacitacin de un curso de idioma extranjero y mejorar la calidad del aprendizaje de nuevas palabras y gramtica normativa por parte de un estudiante.



Su ventaja son las palabras extranjeras y (aveces) la transcripcin entre parntesis junto ala palabra en una oracin. Usando esta tcnica, el estudiante que nunca antes estudiaba ingls / espa?ol, sin vocabulario, puede comenzar atraducir del ruso al ingls / espa?ol, del espa?ol al ingls odel ingls al espa?ol.



La tcnica le permite aprender nuevas palabras y frases en ingls / espa?ol de manera fcil y rpida; mejorando las habilidades de traduccin correcta aun idioma extranjero.



Todos los libros de la serie Reanimator Ling??stico han sido escritos para mis alumnos dif?ciles, para aquellos que necesitaban obtener una gran cantidad de conocimiento de alta calidad en un corto per?odo de tiempo. Este ?ltimo es el objetivo de todos los libros de texto de esta serie.




Designaciones especiales


en este lugar debe haber un art?culo definido oindefinido.



! debe considerar qu una preposicin debe estar frente al siguiente grupo de palabras.



* verbo irregular.



nosotros (we) palabra espa?ola / su equivalente ingls.



Usted (you) 2.lo (it) 1.lee (reed) los n?meros delante de las palabras significan su orden en la oracin.



su (-) esta palabra no necesita ser traducida al espa?ol.



casas blancas (white house..) hay que cambiar el n?mero de la palabra.




Ejercicio1


Traduzca el cuento al ingls.



Sue?os de yogurt



Danya se sentaba (sit*/ sat) en (on) el alfizar ( windowsill) mirando (look at) las estrellas ( star..).








Ya era tarde (it be*already late/ was, were), la hora de dormir (high time tosleep), pero (but) no quer?a (he not like).



Sucedi (it happened) prcticamente (practically) todos los d?as (every day).



Mam y pap (Mom and Dad) estaban preocupados (be* preoccupied) por (con) este problema (issue).



Consultaron (they consult) a(-) los mejores (the best) mdicos (doctor..) de la ciudad ( city), a(-) los hombres de la ciencia mdica ( men.. ofmedicine).



Le recetaron (they prescribe..) varias (variou..) p?ldoras (pill..) y (and) pociones (potion..) al (to) ni?o (boy), pero eso no funcionaba (it not work).



Justo (just) en ese momento (at that time) 2.vino avisitarlos (come* tosee them/ came) 1.la abuela de Danya (Danyas grandmother).



Una noche (one late evening), cuando (when) Danya, en lugar de (instead of) estarse acostado (go tobed), miraba (watch) las estrellas, entr en (enter) silencio (quietly) en (-) la habitacin ( room), se sent (sit*/ sat) en (in) el silln ( armchair) y pregunt (ask):



?Te gustan (you like) las estrellas?



S? (yes), abuela (granny), realmente los amo (Ireally love them), me parece (it seem.. tome) que (that) hay (there be*/ am, is, are) tantos (so many) secretos (secret..) y misterios (mystery..) en (in) el cielo nocturno ( night sky).



Me gusta (Ilike) mirar las estrellas de noche y so?ar (dream).



?Con (-) qu (what) sue?as habitualmente (usually dream) (of)?



Ni siquiera s (Inot even know) cmo (how) explicarlo (explain this), solo me siento (Ijust sit) y sue?o con (of) nada (nothing).



Y mi (my) alma (soul) est tan complacida (be* so pleased) por (by) eso (it).



Pero probablemente no sea (it be* probably) muy interesante (not very interesting) so?ar con (of) nada. dud ella (she doubt).



Bueno (well), aparentemente haya querido decir otra cosa (Iapparently not mean* it/ meant).



Por ejemplo (for example), estoy mirando (Ilook at) una estrella y pienso (think) como (what) ser (it be like) si (if) lo acerco (Iapproach it), que (what) pasa (happen) en ella, quien (who) vive (live) all? (there).



En mi opinin (Inmy opinion), magos (wizard..), caballeros (knight..) y (and) princesas hermosas (beautiful princess..) viven (live) en las estrellas, aunque (although), claro (ofcourse), all? (-) hay (there be*/ am, is, are) magos malvados




.


.

, (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=51141768) .

Visa, MasterCard, Maestro, , , , PayPal, WebMoney, ., QIWI , .



El libro consiste de un ejercicio para traducir el cuento de hadas, adaptado según la metodología © Reanimador Lingüístico, del español al inglés; y de 2 ejercicios para volver a contar su version inglesa y española no adaptada. El ejercicio 1 tiene la clave. El cuento contiene 1142 palabras y frases en inglés / español. Por complejidad, el libro corresponde a los niveles B1 — B2. Se recomienda para escolares, así como para una amplia gama de personas que estudian español y inglés.

Как скачать книгу - "Sueños de yogurt. Cuento de hadas adaptado para traducción del español al inglés y recuento. Serie © Reanimador Lingüístico" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Sueños de yogurt. Cuento de hadas adaptado para traducción del español al inglés y recuento. Serie © Reanimador Lingüístico" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Sueños de yogurt. Cuento de hadas adaptado para traducción del español al inglés y recuento. Serie © Reanimador Lingüístico", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Sueños de yogurt. Cuento de hadas adaptado para traducción del español al inglés y recuento. Serie © Reanimador Lingüístico»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Sueños de yogurt. Cuento de hadas adaptado para traducción del español al inglés y recuento. Serie © Reanimador Lingüístico" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Книги автора

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *