Книга - Ле-еня и двигатель прогресса

a
A

Ле-еня и двигатель прогресса
Анатолий Александрович Гин

Татьяна Белякова


Приключения Акипаки #1
Если бы книгу выбирали дети, какого героя они захотели бы увидеть? Конечно же, озорного, весёлого, всегда готового подурачиться, сотканного из противоречий и неожиданных затей! А ещё такого, чтобы разбирался в технике и мог ответить на любой вопрос о том, как устроен мир природы.

Если бы книгу выбирали родители, они бы добавили – герой должен быть обязательно добрым и учить детей только хорошему, а ещё пусть учит тому, что пригодится им в жизни.

Именно таков герой этой книги – неунывающий профессор Акипаки. Он путешествует по миру вместе с карликовым ленивцем Ле-енечкой и находит интересные, парадоксальные и одновременно с этим полезные идеи (безумные и непригодные на первый взгляд, но это только на первый!), а заодно показывает, как тесно связаны в нашем мире разные науки – математика и зоология, механика и ботаника и даже физика и лирика. Любую проблему Акипаки превращает в задачу, мастерски её решает и при этом ненавязчиво обучает такому искусству своих учеников и читателей.

Книга адресована школьникам среднего и старшего возраста, а также взрослым, увлекающимся решением нестандартных задач и интересующимся наукой. История Акипаки выходит в двух самостоятельных томах. Другая книга называется «Гостиница для монархов».

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.





Ольга Григорьева, Анатолий Гин

Ле-еня и двигатель прогресса



© Коллектив авторов, 2021

© Оформление. ООО ИЗДАТЕЛЬСТВО БИЛИНГВА, 2021




Дорогие читатели!


Две наши книги о профессоре Акипаки – «Гостиница для монархов» и «Ле-еня и двигатель прогресса» – вышли в свет с цветными и качественными иллюстрациями благодаря помощи друзей.

Мы рады назвать их имена. Это Елена Архипова из Краснодара, Олег Гафуров и Елена Щукина из Москвы, Екатерина Лебедева из Иванова, София Ильина из Сиэтла (США), Инна Динсдейл из Лондона, Елена и Алиса Барских из Нью-Йорка (США), Михаил Андронов из Перми и Акимова Анна из Екатеринбурга.

Без вас книга могла бы пойти в печать лишь в чёрно-белом варианте. Разве могли бы мы так показать нашего чудесного рыжего Рафаэля на фоне закатного солнца?

Дорогие Алексей Благих из Сочи, Александр Кавтрев из Санкт-Петербурга, Виктория Кашин из Нинаймо (Канада), Ольга Белоусова из Лос-Аламос (США), Михаил Девяткин из Иванова, Юлия Панина и Денис Скорицкий из Москвы – огромное всем вам спасибо за неравнодушие, за готовность вкладывать свои ресурсы!



Желаем всем нашим благотворителям и читателям здоровья, успехов и красивых мыслей!

    Команда проекта Creatime












Двое неизвестных


Среди толпы, которая пестрела разными красками и звучала на разные голоса, мальчишка заметил его. В лёгком льняном пальто, оранжевых замшевых ботинках, с дорожной сумкой в руке, очень и очень высокого роста, рыжеволосый, он переходил от прилавка к прилавку, разглядывая товар. Люди вокруг галдели, двигались, но неизменно, заприметив его, замирали и оборачивались. Некоторые беззастенчиво забегали вперёд и разглядывали длинного синьора, ничуть не смущаясь. Более воспитанные смотрели издалека, но любопытства не мог скрыть никто. А поглазеть было на что! Иностранец с огненно-рыжими волосами нёс на руке необычного мохнатого зверька. Негромко разговаривал с ним – советовался, что купить, – и совершенно не обращал внимания на зевак.

– Откуда-то с севера!

– Покупает что-то для зверёныша!

– Рыжий-то какой!

– А длинный-то, длинный!..

– С бородой!

– Мануэль, ты что, заснул? Кто будет работать? – окликнул мальчишку отец, хозяин небольшого магазина. – Покупатель оплатил доставку, вот адрес. И не зевай, а то муха в рот залетит!

Мануэль только сейчас понял, что сидел с открытым ртом. Рыжий незнакомец как будто примагнитил его внимание к себе. Мальчик с трудом оторвал взгляд, подхватил ящик с фруктами и поспешил за покупателем.

– Да, пап, я мигом!

Когда мальчик бежал назад, в голове его вертелась единственная мысль: «Лишь бы он ещё был там!» Но иностранца нигде не было. Мануэль расстроенно огляделся по сторонам. Даже заглянул за лавку, возле которой видел рыжего в последний раз, и сразу посмеялся над собой: разве мог иностранец за ней спрятаться?

На пыльный тротуар упали тяжёлые капли. В июле в Гвадалахаре часто идут ливни. Мальчик посмотрел на небо и поспешил в магазин к отцу. Люди кругом суетились, торопились спрятаться от дождя. Улица стремительно пустела. Капли сыпались всё чаще. Они пронизывали воздух, врезались в пыль и раскрашивали тротуары тёмными крапинами. Мануэль успел заскочить в магазин в последний момент. На улице уже вовсю хозяйничал ливень.








– Успел! – мальчик облегчённо вздохнул, ставя ящик на пол, и вдруг замер, боясь разогнуться и поднять глаза наверх.

Оказалось, он поставил свою ношу возле оранжевых замшевых ботинок. Он сразу понял, чьи это ботинки! В голове пронеслось: «Как же отец с ним общается? По-нашему или по-иностранному?»

– Добрый день!

«Ого! Ботинки говорят по-нашему!» – подумал Мануэль, а вслух еле слышно произнёс:

– Добрый…

Мальчик медленно выпрямлялся и поднимал глаза, а вместе с этим ползли по лбу вверх его короткие широкие брови, похожие на двух мохнатых гусениц.

Взгляд Мануэля, совершавший восхождение по незнакомцу, остановился на середине пути – на чудесном зверьке, который цеплялся когтями за узловатые пальцы мужчины. Зверёк был симпатичный: розовато-коричневый носик, глазки-вишенки, добродушная мордочка.

А потом зверёк моргнул. Сначала одним глазом. Потом другим.

От удивления мохнатые гусенички на лбу мальчика почти заползли на причёску.

– Его зовут Ле-енечка, – протянул незнакомец.

Мануэль наконец выпрямился и поднял глаза ещё выше, туда, откуда исходил голос, и увидел густую бороду, усы, нос уточкой, веснушки, добрый прищур синих глаз и непослушные вихры рыжих волос.

Маленький мексиканец смотрел на гостя как завороженный.

– Мы спрятались у вас от дождя. Ты не против? – прогудело из бороды.

Мальчишка чуть мотнул головой и снова принялся разглядывать необычное животное. Он почти не дышал от восторга и спешил рассмотреть и запомнить всё-всё, каждую мелочь: как растёт шёрстка, как выглядят когти, ресницы, какой формы зрачок…

– Йа! – вдруг пронзительно пискнул зверь. – Йа!

От неожиданности Мануэль отпрыгнул назад и попал ногой в пустой ящик из-под фруктов. Ящик больно ударил под коленом. Мальчик ойкнул, замахал руками. Он балансировал всем телом, чтобы не рухнуть на пол, но всё же устоял и счастливо рассмеялся.

– Вот и познакомились! – улыбнулся длинный.

– Любит всякую живность, – разводя руками, произнёс продавец. – Давайте-ка я музыку включу, послушаем радио, пока ливень не кончится.

Широким пальцем он начал нажимать на мелкие кнопочки старого приёмника. Раздались жужжание, шипение, призывные слова рекламы, потом свист, шипение, голос диктора с каким-то официальным заявлением, снова шипение и вдруг оно – то, что надо: звуки гитары и бархатный женский голос, поющий: «Be?same, be?same mucho…» Хозяин магазинчика прибавил громкость, закатил глаза и с полуфразы начал вдохновенно подпевать. Незнакомец хитро посмотрел в сторону Мануэля и обратился к зверьку:

– Ленечка, потанцуем?

Гость поднял руку с питомцем до уровня груди, и они плавно поплыли по торговому залу. Про ливень в магазине все забыли. Мануэль таращил глаза на незнакомца и качался в такт мелодии.

– Como si fuera esta noche la u?ltima vez… – звучал из динамика голос Сезарии Эворы.

Забавная пара кружилась, ловко лавировала между стеллажами. Возле полки с зеленью зверёк изогнул шею почти на 180 градусов и потянулся лапкой к листьям петрушки. Отец и сын, увидев это, захохотали.

– Конечно! – пробасил высокий синьор, останавливаясь и поясняя: – Мы забыли купить зелень! И орехи!

Гость начал набирать товар в корзинку, а продавец шепнул сыну:

– Ихо[1 - Ихо (hijo – исп.) – обращение к сыну в Мексике.], дождь почти кончился, проводишь синьора до гостиницы? Он спрашивал, как пройти. Тут недалеко.

Мануэль радостно закивал. Он желал этого всем сердцем и готов был провожать чудного незнакомца хоть на другой конец города!

Но, увы, шагать долго не пришлось: иностранец жил в отеле в конце улицы. И путь до него показался мальчику несправедливо коротким. Всю дорогу он не сводил глаз с животного на руке мужчины и, уже прощаясь, решился задать вопрос:

– Синьор, а у Ле-енечки есть брат или сестра?

Высокий развёл руками и серьёзно ответил:

– У него нет никого, кроме меня. Ленечка – сирота.

Мануэль вздохнул. Он уже представлял себя хозяином такого же питомца.

– Спасибо, что проводил нас! Ещё увидимся! Мы проведём в Гвадалахаре несколько дней, обязательно заглянем в ваш магазин! – пообещал незнакомец, прощаясь. – Держи на память! – он выудил из недр глубокого кармана и вложил в руку мальчика деревянный резной брелок с изображением Ленечки.

Мануэль залюбовался подарком. Он гладил пальцами искусно сделанные завитушки.

– Как можно было так тонко вырезать? – мальчик поднял глаза и встретился взглядом с воротами гостиницы. Незнакомец снова исчез. – Как будто и не было никого, – прошептал Мануэль и нахмурился. Брови-гусенички встретились на переносице. Руки бессильно опустились вниз. Брелок выскользнул из ладони и, как показалось мальчику, пискнул, падая:

– Было!

Он ловко подхватил подарок в воздухе:

– Было! – Мануэль поцеловал фигурку, помахал рукой в сторону ворот. – Ещё увидимся! Йа-а! – и заспешил обратно, взрывая брызгами каждую встречную лужу.


* * *




Спеши медленно


В гостиничном номере профессора Акипаки раздался телефонный звонок.

– ?Dime!

– Profesor, el coche esta? esperando cerca de la entrada.

– ?Bien, bien, salgo enseguida![2 - – Слушаю!– Профессор, машина ждёт вас возле подъезда!– Хорошо, хорошо!.. Сейчас, выхожу! (Исп.)]

Портье уже в третий раз звонил постояльцу номера 13, недавно заселившемуся в отель синьору Акипаки, напоминая о прибывшем такси.

Профессор остановился в небольшой частной гостинице. От неё до Центра биологических наук Гвадалахарского университета ехать было десять минут.

Но, завершив короткий разговор с портье, Акипаки мельком взглянул на часы – 10:10 – и повернулся к прозрачному боксу. Время поджимало, однако профессор решил продолжить наблюдения. Азарт учёного-исследователя не позволял оставить эксперимент в эту минуту. Этот момент никак нельзя было пропустить! Акипаки ждал его три недели.

Рыжеволосый профессор прилетел в жаркую Мексику не на отдых, нет. Не туристические маршруты и экзотические курорты заманили его на другой континент. Всему виной была Она. Она не оставляла Акипаки ни на минуту, ни на работе, ни дома, ни даже во сне. Она захватила и подчинила себе жизнь этого ученого. Смыслом его существования стала наука. Коллеги по работе подтрунивали над ним: начинали повторять имя Акипаки как заклинание, если работа не клеилась.

Итак, наш одержимый наукой герой прибыл в Гвадалахару не ради развлечения. Здесь проходил международный конгресс энтомологов[3 - Энтомолог – специалист по насекомым.]. В Центре биологических наук профессора ждали к 11:00. Учёный должен был защищать свою программу по сохранению бабочек вида данаида монарх. Их численность сокращалась год от года: люди вырубали леса, а без деревьев бабочки погибали в холодное время года.

Акипаки предложил устраивать гостиницы для данаид.

«Что-что? – воскликнете вы. – Гостиницы для бабочек?! Смех, да и только!»



Вот так же реагировали и многие учёные. Проект Акипаки вызвал жаркие споры. Одни возмущённо критиковали предложение профессора. Другие поддерживали. Третьи смеялись и удивлённо пожимали плечами, не понимая, как реагировать на эту идею. Такого ещё никто не предлагал. Зал гудел, пестрел разными красками и постепенно наполнялся: учёные и студенты занимали места. До начала оставалось совсем немного.

Тем временем профессор всё ещё находился в гостиничном номере. Он замер, почти не дыша, с лупой в руке перед прозрачной пластиковой коробкой. К её стенке были прикреплены датчики температуры, влажности и видеокамера. Красный огонёк показывал, что идёт видеозапись. Вдоль стенки изнутри, как развешанные за уголок крохотные носовые платочки, висели на перекладине куколки монархов. Коробка была переносной фермой бабочек.

Гусеницы монархов окуклились и превратились в коконы три недели назад. Обычно процесс превращения гусеницы монарха в бабочку занимал две недели. Профессор Акипаки рассчитывал показать энтомологам данаид, выращенных в домашней ферме. Но процесс почему-то затянулся. Неужели повлиял долгий перелёт?








Профессор подносил лупу то к одному, то к другому кокону, внимательно рассматривая каждый.

Вместе с профессором над прозрачной коробкой склонился Леня[4 - Да-да, именно Леня, через «е» – от слова «ленивец», не путайте с Лёней.] – мохнатый зверёк ростом с небольшую кошку. Он медленно поворачивал свою добродушную морду и смотрел то на профессора, то на куколок. Изо рта животного торчал зелёный лист мангрового дерева. Леня его с удовольствием жевал. Ленечка был карликовым ленивцем.








– Неплохо, неплохо, – наконец произнёс профессор и легко почесал брюшко своего питомца. – Festina lente! Спеши медленно, мой друг! Festina lente!

– Йа-а! – не то пискнул, не то прокряхтел Леня.

– Коконы потемнели и стали почти прозрачными. О чём это говорит? – Акипаки выразительно посмотрел на ленивца и замер с приподнятой бровью, как бы ожидая ответа.

– Йа-а! – раздалось ещё раз.

– Верно, мой друг! – бодро заключил профессор. – Монархи готовы выйти из куколок! Я вижу сквозь оболочку кокона оранжевые крылышки и тёмные полоски на них.

Учёный снова склонился над коробкой с бабочками, разглядывая их через лупу.

– Спе-е-ешка ту-у-ут ни к чему, – пропел Акипаки низким голосом и повернул увеличительное стекло в сторону зверька: – Леонидас, тебе, как настоящему ленивцу, сейчас бы следовало кивнуть головой! Или тебе лень?




Леня


Своего медлительного питомца профессор когда-то спас от неминуемой гибели на острове Эскудо де Верагуас, что недалеко от Панамы. Леня только недавно родился, и – случается же такое! – он отцепился от мамы и свалился с дерева. Увы, мама не бросилась за своим ребёнком. У ленивцев это не принято: на лазание по деревьям тратится слишком много энергии. Мама осталась висеть на ветке, а беззащитного, беспомощного малыша подобрала группа учёных.

Лене повезло. Его нашли люди, а не какая-нибудь толстоиглая крыса.

– Малыша нужно сдать в зоопарк, – предложил один из биологов. – Вот только выживет ли он там? Редкий вид, малоизученный, за ним нужен особый уход.

Рафаэль Акипаки положил малыша к себе на ладонь:

– Мда-а, малоизученный редкий вид. Таких, как ты, малыш, на свете не больше пяти сотен…

Учёный осторожно поворачивал ленивца, рассматривая со всех сторон. Потом вздохнул и решительно сказал:

– Мамаше тебя уже не вернуть, придётся мне стать для тебя родной матерью!

Это решение рассмешило коллег:

– Рафаэль, зачем тебе это нужно? Содержать ленивца сложно. Обучению наверняка не поддаётся.

– Акипаки, заведи себе лучше кошку или собаку! Да хоть попугая или ворону – с ними поговорить можно! А ленивца отдай в зоопарк. Он совсем малыш, ему нужно уделять много времени.

Профессор загадочно улыбнулся в густые усы. Обрисованные трудности его только подзадорили:

– Лучше ворону, говорите? Она умнее, говорите?.. А может, я хочу быть белой вороной среди владельцев домашних животных?

– Белой вороной? Тогда уж рыжей! – веселились друзья.

Акипаки в ответ заложил руки за спину и под общий смех важно прошёл несколько шагов, выбрасывая вперёд колени. Голова его двигалась в такт шагам: вперёд-назад, вперёд-назад, как у птицы.

– Я должен стать ему р-р-родной матер-р-рью, – чеканил Акипаки, нарочно грассируя, – детёныш не отличается умом и сообр-р-разительностью. Но он милый и безобидный, я бер-ру его под своё кр-р-рыло!

Да, рыжеволосый учёный твёрдо решил заменить малышу родную мать. Конечно, ему было интересно не только сохранить жизнь этому ленивцу, но и наблюдать за ним, изучить повадки, способности к общению, обучению.

– Нам есть чему поучиться у ленивцев, – говорил Рафаэль. – Сейчас все одержимы скоростью. Люди бегут, торопятся, хотят успеть везде и во всём. Вертятся как белки в колесе. В спешке мы так многого не замечаем. Попробуйте остановиться и спокойно оглядеть мир вокруг. Берите пример с Лени. Он никуда не спешит.

Друзья-биологи улыбались, глядя на Леню:

– Конечно, не спешит, – соглашались они. – Леня может переваривать один лист целый месяц!

– И правильно делает, – пояснял Акипаки. – За это время его печень переработает все токсины, которые есть в листьях мангровых деревьев. Так что Леня вовсе не ленив. Он занят важным делом, он усваивает пищу! А ещё он созерцает. Может быть, Леня – великий философ, но не каждому дано это понять…

Акипаки брал ленивца с собой во все поездки и даже сшил для зверька специальный рюкзак. Вот и сейчас, в Гвадалахаре, Акипаки не переставал уделять внимание своему медлительному другу. Профессор с ним беседовал.

– Ты только погляди, Ленечка, скоро наши бабочки вылупятся, и им нужно будет ещё пару часов, чтобы подсушить и расправить крылья. А потом они смогут летать!

Леня смотрел на профессора добрыми влюблёнными глазами. Акипаки был уверен, что ленивец всё понимает.








– Смотри, смотри! Одна уже совсем вышла! – радостно воскликнул профессор. Он осторожно взял ферму в руки и пошёл к выходу. Его ждали в университете…


* * *




Вдруг кактус – друг?


В холле гостиницы стоял прохладный полумрак. Не слышно было ни голосов, ни музыки, только мерное стрекотание цикад. Под их пение портье клевал носом. Все постояльцы давно вернулись в свои номера. Оставалось дождаться только гостя из номера 13 и можно спокойно вздремнуть.

«Где он гуляет так поздно?» – думал молодой мексиканец, мечтая о спокойном сне. Он сложил на столе руки и уютно пристроил на них голову: «Окно открыто, услышу машину, сразу проснусь».

– Buenas noches[5 - Добрый вечер! (Исп.)]! – неожиданно раздался над его ухом приятный низкий голос.

Высокий постоялец вырос рядом со стойкой портье так неожиданно, что служащий гостиницы даже повертел головой по сторонам, пытаясь понять, как мог пропустить рычание мотора, скрип ворот, двери, звук шагов. Иностранец как с неба свалился.

– Добрый вечер, синьор! Ключ от вашего номера!

Гость получил ключ и стремительной, слегка подпрыгивающей походкой отправился в номер. Портье протёр глаза и подумал, что постоялец вернулся с другой коробкой. Не с той, с которой уходил. Вечерняя была больше размером и совсем не прозрачная.

«Или мне это приснилось?» – Молодой человек ещё не пришёл в себя от внезапного появления иностранца.

Акипаки спешил, он переживал за Леню. Ленивец мог сжевать за это время оставленную для него зелень и грустить от голода. В естественной среде обитания ленивцы питаются листвой деревьев. А у профессора Леня привык есть некоторые фрукты, овощи и даже варёные куриные яйца.

На одном из поворотов коридора профессор чуть не сбил с ног невысокую горничную. В последний момент он ловко увернулся, уступая дорогу девушке:

– Пардон, проходите!

Горничная улыбнулась. Она несла в руках большое кашпо с цветущим кактусом опунцией. Профессор проводил кактус взглядом: «Повезло же мне увернуться! А то висел бы сейчас Акипаки на его колючках, аки бутерброд на шпажке!»








Учёный бесшумно шагал к своему номеру, а левая бровь на его лице, казалось, жила своей собственной жизнью. Она вопросительно ползла вверх: «Кому это в Мексике понадобилось держать кактус в горшке как комнатное растение? Мексика – страна кактусов. Они прекрасно растут здесь на открытом воздухе. Очень, очень любопытно!»

– Глядя на мир, нельзя не удивляться![6 - Цитата из Козьмы Пруткова.] – произнёс он себе под нос.

Казалось, долгий рабочий день ничуть не утомил Рафаэля. Он мурлыкал в усы «Кукарачу» и представлял, что сейчас покормит Леню и вместе с ним отправится плавать в бассейн. Ночью там должно быть свободно. Никто не будет докучать ленивцу своим вниманием.

Акипаки отворил дверь в номер. Леня висел на том же месте, где его оставил профессор перед уходом на конференцию – на люстре под потолком (из-за этой люстры, в форме веток дерева, Акипаки и выбрал номер, оформленный в стиле 60-х годов ХХ века: обои с крупными цветами, дисковый телефон, ламповый чёрно-белый телевизор).

– Хозяин, ты дома? А зачем ты включил надо мной этот яркий свет? – казалось, что Леня думал именно так, сонно хлопая веками.

Профессор тряхнул рыжей шевелюрой и боднул висящего под потолком мохнатого. Люстра закачалась, по стенам запрыгали странные тени.

«Вот это качели!» – восхитился Акипаки и боднул Леню ещё раз.

– Леонидас!.. Добрый вечер, друг сердечный!.. – произнёс он вслух, делая паузы между каждым предложением. – Как поживаешь?.. Не скучал ли ты без меня?.. Не голодал ли?.. У меня для тебя три новости… Одна лучше другой… Конференция прошла замечательно: «гостиница» для бабочек начнёт работать уже в следующем году… Вторая новость: сейчас я тебя буду угощать свежими ягодами… Будешь КУШАТЬ?.. – профессор выделил голосом слово «кушать» – Леня знал значение этого слова. – И новость третья: мы пойдём купаться!

Слово «купаться» Леня знал тоже, он обожал водные процедуры и отлично держался на воде.

– Йа! – ленивец медленно повернул голову в сторону своего хозяина и потянулся к нему лапой. Это было что-то новое! Леня ещё ни разу не пытался обнять своего спасителя. Акипаки протянул руки и понял, что ленивец хочет не обняться, а дотронуться до плеча профессора. Оказалось, там повис небольшой отросток опунции. Видимо, когда Акипаки пропускал горничную, кактус зацепился за рубашку и теперь привлёк внимание голодного Лени.

– Нет, Леня, в таком виде кактусы есть нельзя… Держи лучше вишенку!.. – профессор протянул ленивцу крупную спелую вишню. Другую отправил себе в рот и, жуя, начал рассказ о кактусах:

– Перед едой с кактуса надо для начала удалить все колючки. А лучше взять в качестве лакомства отросток побольше. И ещё лучше – взять плоды кактуса. Они по вкусу напоминают землянику! Да, Ленечка, землянику! Держи ещё вишенку!..

Ленивец жевал сладкие ягоды, а профессор от него не отставал. Он смаковал каждую вишню, выплёвывал косточки и делился своими познаниями о кактусах:

– В Мексике листья опунции маринуют, как в России огурцы. Из сока плодов этого кактуса получают краску, ярко-оранжевую. А из тли под названием кошениль, которая живёт на опунции, мексиканцы делают ярко-красный краситель – кармин. Видишь, как интересно: всякая тля в природе не зря!

Акипаки перевёл глаза на отросток опунции, который всё ещё висел на рубашке. Осторожно снял его, внимательно оглядел и задумчиво произнёс:

– Пожалуй, ни есть, ни выбрасывать тебя мы не будем… Леня, как ты на это смотришь?

Леня жевал и не смотрел ни на кактус, ни на своего хозяина. По его мордочке тёк вишнёвый сок, окрашивая шёрстку в бордовый цвет.

– Я решил, что кактус будет жить с нами. Мы купим для него горшок, посадим в землю и заберём с собой. Будет у нас собственная опунция. И ей обязательно нужно дать имя… Какое же? Давай покумекаем… Куся! Леня, ты хотел съесть этот цветок, так давай назовём его Кусей! Ты не против?

Ленивец посмотрел на профессора. На порозовевшей мордочке растянулась улыбка. Леня был не против.

– Пр-р-рекрасно! – заключил Акипаки и обратился уже к колючему растению, слегка касаясь иголок: – Куся! Как тебе такое имя, наш новый друг? Мы с Леней покинем тебя ненадолго.

Акипаки осторожно положил отросток опунции на влажную салфетку и повернулся к коробке, которую принёс с конференции. Это в самом деле была совсем другая коробка. Гораздо больше, чем та, в которой жили бабочки. И совсем не прозрачная. Профессор слегка приоткрыл крышку, заглянул внутрь и задумчиво сказал:

– Надеюсь, горничные в этой гостинице не отличаются чрезмерной любознательностью?

Рафаэль плотно закрыл коробку, побарабанил по ней пальцами, а потом произнёс, поднимая вверх указательный палец и обращаясь при этом к ленивцу:

– Мы пойдём на хитрость: напишем записку!

Он взял чистый лист бумаги, заговорщицки подмигнул Лене и крупными чёткими буквами написал вверху по-испански: «NO ABRIR!». Затем чуть ниже по-английски: «DO NOT OPEN!» Немного подумал и дописал ниже ещё на китайском, немецком, французском, русском и эсперанто. На всех языках надпись гласила одно и то же: «НЕ ОТКРЫВАТЬ!»

– Кто знает, на каком языке говорит и умеет читать горничная? – пояснил профессор свои надписи Лене.

Чтобы усилить эффект от предупреждения, на оставшемся ниже свободном месте Акипаки нарисовал знак молнии, а рядом с ним череп со скрещенными костями – как на пиратском флаге. Рисовал профессор недурно. Оскал у черепа получился зловещим!

Не открывать! Не открывать! И череп с молнией. Акипаки даже поёжился. Чтобы чуть сгладить производимое впечатление, он одним взмахом дорисовал в одной из глазниц цветок ромашки.

– Э-э-это вместо чёрной повя-я-язки! – пропел профессор оперным голосом. Несколько секунд он критически рассматривал свой труд, слегка прищуривая то один, то другой глаз. Затем довольно улыбнулся и положил лист на принесённую коробку.

– Ну что, Леньчик-лётчик, полетели купаться?

С этими словами Рафаэль Акипаки подхватил ленивца и на вытянутой руке прокатил его под потолком, имитируя полёт. Леньчик-лётчик не сопротивлялся. Он расслабленно висел на большой руке своего хозяина. Профессор выполнил с Леней несколько фигур высшего пилотажа под потолком.

– У-у-у, – гудел профессор. – Внимание, идём на снижение!

Они «подлетели» к двери:

– Переходим в режим автопилота! – Акипаки набросил на плечо полотенце, переобулся и вышел из номера.


* * *




Принцип «наоборот»


Вскоре портье увидел, как в сторону бассейна направился долговязый постоялец из тринадцатого номера. Гость что-то гудел себе под нос. На плече мужчины красовалось пёстрое полотенце, а на кисти руки уютно устроился неизвестной породы мохнатый зверёк. У него на лапах было всего лишь по три пальца и длиннющие когти. Вот так чудо! Портье восторженно заулыбался.

Тут он заметил, что постоялец немного подпрыгивает при ходьбе, и опустил взгляд на ступни профессора. Улыбку на смуглом лице сменило выражение сильного удивления: вместо резиновых тапочек гость надел коротенькие носки грубой вязки.

«Неужели замёрз? – подумал портье. – Нужно непременно проверить, как настроен кондиционер в тринадцатом номере. Откуда вообще этот господин прибыл?»

Молодой человек заглянул в журнал регистрации и тихонько, себе под нос, зачитал:

– Рафаэль Акипаки, гражданин России, но прилетел в Мексику не из России, а из Новой Зеландии, из города Данидин… Что там с погодой? У нас июль, лето, солнце, жара, а в Новой Зеландии? Как раз середина зимы, от +3 до +6 °С…

Акипаки заметил удивление мексиканца, хитро ему подмигнул и, ничего не объясняя, скрылся за дверью бассейна.

Конечно же, профессор надел эти носки не для тепла. Он испытывал новый вид пряжи и новый тип вязки для хождения по скользким поверхностям. По мокрому полу в том числе!

До приезда в Мексику Акипаки провёл полгода в Данидине, в Университете Отаго. Преподавал биомеханику и теорию решения изобретательских задач.

И не было ему там покоя. Стоило огненной шевелюре Рафаэля замаячить на горизонте, к нему сразу же, как железные опилки к магниту, со всех сторон притягивались студенты. Что им было нужно от Акипаки? Разобраться в сложной теме, найти ошибку в расчётах, спросить совета по учёбе? Конечно. Но не только! Иногда вопросов по учёбе не было, но ученикам всё равно хотелось «погреться» возле Рафаэля:

– Профессор, почему зимой дни короче?

Рыжая голова Акипаки понимающе кивала: «Важный вопрос! И главное – сложный!» Ответ следовал незамедлительно:

– Это они от холода скукоживаются!

– Профессор, вы дали нам кроссворд по пройденной теме. Там загадан альтернативный источник энергии, слово из семи букв, вторая «О». Я написал, что это «колбаса», правильно?

Рафаэль заразительно смеялся. Он быстро шагал, напоминая походкой длинноногую птицу, а молодые люди, как выводок птенцов, торопились за ним.

Однажды стайка студентов увязалась за профессором, когда он отправился кататься на доске по обледенелой Болдуин-Стрит.

По обледенелой Болдуин-Стрит! Да по ней только взобраться в гололёд – уже подвиг!

Эта улица города Данидина занесена в Книгу рекордов Гиннесса как самая крутая улица в мире. Она поднимается вверх на восемьдесят метров. Вы только представьте: на самом крутом отрезке улицы угол наклона почти двадцать градусов!








Акипаки остановился перед началом крутого подъёма и оглядел свою свиту. «Шарфы»[7 - «Шарфами» называют студентов Университета Отаго из-за их традиции носить шарфы в течение холодных южных зим.] ёжились от порывов южного антарктического ветра. Один из студентов поймал взгляд преподавателя:

– Профессор, на лекции вы нам рассказывали о противоречиях. А вы можете мне кое-что пояснить?

– Конечно! – воскликнул учёный. – Что именно?

– Вы говорили, что для решения изобретательских задач есть специальные приёмы мышления. Вы можете на примере из жизни объяснить, как применить какой-нибудь приём?

– На примере из жизни? – переспросил Акипаки.

Юноша кивнул.



Профессор запустил пальцы в бороду и хитро подмигнул:

– А ещё лучше, думаю, будет объяснить его на том, что мы с вами делаем! Причём прямо сейчас!

Студенты радостно закивали.

– Давайте поднимемся на верхнюю точку Болдуин-стрит, а потом на огромной скорости скатимся вниз.

– Мы это и планировали! – откликнулись ученики.

– Вот только как идти по такому гололёду? – учёный провёл несколько раз ногой по обледеневшему бетону. Молодые люди с тоской глянули вверх, прикидывая, сколько раз придётся поскользнуться при подъёме, сколько синяков получить.

Акипаки внимательно осмотрел своих закутанных в шарфы спутников и произнёс:

– Пожалуйста, вот вам принцип «наоборот» – вместо действия, которое обычно совершается, нужно применить другое. Например, обратное действие.

Студенты смотрели непонимающими глазами.

– Разувайтесь! – скомандовал Акипаки.

– Что?! За что?! – молодые люди обалдели.

– Снимайте ботинки, снимайте шерстяные носки, надевайте на ноги сначала ботинки, а поверх них – носки! У кого нет шерстяных носков, могу предложить несколько новых пар.

Профессор в самом деле достал из кармана несколько пар носков из шерсти альпаки[8 - Альпака – животное семейства верблюдовых, одомашненное в высокогорных районах Южной Америки на территории Перу.].

– А мешок соли, чтобы растопить лёд, у вас в кармане не завалялся? – решил сострить один из студентов.



– Завалялся! – ответил Акипаки весело и первым начал расшнуровывать свою обувь.

Молодые люди нехотя последовали его примеру.

– Все переобулись? А теперь пошли наверх! Festina lente! – предупредил Акипаки. – Спешите медленно.

Странно обутая компания осторожно пошла вверх. Вскоре молодые люди осмелели, шагали всё увереннее и шустрее. Оказалось, шерстяные носки улучшили сцепление ноги с обледенелой дорогой. Добравшись до верха, один из студентов радостно воскликнул:

– Профессор! Вы только что придумали эффективный и недорогой способ передвижения по Болдуин-стрит![9 - За идею ношения носков поверх обуви для предотвращения падений на скользких участках в 2010 г. была присуждена Шнобелевская премия по физике Лиане Паркин, Шейле Вильямс и Патриции Приест из Университета Отаго, Новая Зеландия.]

– Неужели? – наигранно удивился Акипаки. – А теперь подумайте, как можно этот способ усовершенствовать?

Предложения не заставили себя ждать:

– Нужно внизу положить несколько толстых ковриков, чтобы люди могли на них сесть и переобуться!

– Нужно повесить в начале подъёма много шерстяных носков разных размеров, а ещё правила пользования ими: спустился вниз – верни носки на место!

– Нужно вязать не такие носки, как вы принесли, а с короткой резинкой! На их изготовление тратится меньше шерсти, – заметила одна из студенток.

– Точно! – подхватила её мысль другая. – И надо вязать их не из шерсти, а из другого материала, более прочного – шерсть быстро протирается! Смотрите, на моём носке дырка!

– Из другого материала? – Акипаки оглядел испорченный носок и задумчиво погладил бороду. – Это мы обязательно обсудим![10 - В 2012 г. швейцарская фирма Swiss Barefoot Company выпустила в продажу носки, заменяющие обувь.Состав материала «Швейцарского защитного носка» (Swiss Protection Sock – SPS): 50 % – кевлар (сверхпрочный материал для бронежилетов), 32 % – гибкий полиэстер, 8 % – спандекс, 10 % – хлопок. Подошва носка выполнена из поливинилхлорида. Носки оберегают ступню от острых камней, металла, битого стекла. Цепкая подошва позволяет использовать их на твёрдых влажных поверхностях.] А сейчас – СПУСК!

Профессор встал на доску для катания, оттолкнулся и лихо покатился вниз.


* * *




Падение Акипаки


…Акипаки шагал в вязаных носках с короткой резинкой по влажному полу бассейна в Гвадалахаре:

– Да, этот материал, несомненно, лучше, чем шерсть. Он не намокает и хорошо держит на скользком полу!

Профессор попробовал прокатиться – не вышло: нога упёрлась в пол, и он, как был, в одежде, вместе с Леней и полотенцем рухнул в воду.

Падая, Акипаки поднял руку с Леней вверх, чтобы не пугать его резким погружением. Немного колючей и прохладной оказалась вода гостиничного бассейна. Прежде чем вынырнуть, профессор открыл под водой глаза и рассмотрел красивые узоры на плитке, устилавшей дно. И Рафаэль, и ленивец были с водной стихией на «ты». Леня в воде передвигался в три раза быстрее, чем на суше, и мог подолгу задерживать дыхание под водой.

Через несколько секунд счастливое лицо Рафаэля показалось над водой. Он сразу завертелся, ища ленивца. Леня был рядом, он флегматично грёб длинными лапами, радуясь приятной влаге.

– Ленечка, а не освоить ли тебе дайвинг? – спросил Акипаки, отфыркиваясь. – Вернёмся в Зеландию, отправимся смотреть на затонувший фрегат Королевского флота.

Акипаки лёг на воду, раскинул руки в стороны, вытянул ноги и, глядя в потолок бассейна, мечтательно протянул:

– Помнишь, какие там пляжи?

Перед его глазами появились фьорды, водопады, горы Южного острова, а ещё вспомнилось, как было непросто провезти ленивца в Новую Зеландию. Ввоз животных в эту страну находится под строгим контролем. Не только животных, семян и грунта тоже. Жители берегут природу своих островов. До появления в Новой Зеландии человека там не было наземных млекопитающих[11 - Конечно, кроме тех, что могли приплыть – тюленей и морских котиков, – и тех, что могли прилететь – летучих мышей.].

Без контроля за багажом приезжающих уникальные флора и фауна этих островов давно бы погибли. Поэтому профессору пришлось оформить разрешение на провоз ленивца. А сразу после приземления в аэропорту Леню отправили на обработку шерсти.

Санитарные врачи опасались, что на шкурке зверька в страну могли попасть насекомые или растения, чуждые природе Новой Зеландии. Дело в том, что в дикой природе в шерсти ленивцев часто селятся бабочки-огнёвки и растут сине-зелёные водоросли (они, кстати, помогают ленивцам оставаться незаметными для хищников в джунглях). Завезёшь вместе с ленивцем в страну новый вид бабочек или водорослей – и может случиться беда. Вдруг они приживутся на острове и нарушат его экосистему?..

…Профессор расслабленно лежал на воде. Потолок бассейна был выполнен из прозрачного пластика. Рафаэлю хотелось разглядеть созвездия над собой. Но увы! Звёзд видно не было.

«Чтобы смотреть на звёзды, надо было останавливаться за городом», – отметил про себя Акипаки.

Тело отдыхало после длинного дня, а голова… а голова учёного продолжала работать!

«Как удивительно устроен человек, – размышлял Акипаки, – наш мозг может одновременно контролировать столько разных процессов. Сейчас я могу удерживаться на поверхности, отслеживать реакции организма, наслаждаться прикосновениями воды, приглядывать за Леней, рассматривать интерьер бассейна и думать параллельно о звёздах, поездке за город, о Новой Зеландии, да ещё и рассуждать обо всех этих процессах!»

Эээх! Рафаэль с наслаждением перевернулся в воде несколько раз, как дельфин, теряя понимание, где вода, где суша, потом нырнул, проплыл под ленивцем, всплыл и, глянув на Леню, рассмеялся:

– Какой же ты смешной, когда мокрый! Кстати, – произнёс Акипаки уже серьёзно, – надо будет обратить внимание студентов на необычную шерсть ленивцев.

Видимо, в этот момент мысли о преподавании решили выйти на передний план. Вид мокрой шёрстки подсказал Рафаэлю тему для занятия.

Шерсть у ленивцев растёт по направлению от брюха к спине. А у всех других животных – в обратную сторону.

– Надо будет задать вопрос: «Какие преимущества даёт ленивцу такое направление роста шерсти?» Интересно, смогут ли мои студиозусы сообразить? Надо записать это себе в блокнот.

Рафаэль выбрался из воды и достал записную книжку. Да-да, записную книжку с непромокаемыми страницами из специального пластика, которую можно взять даже в бассейн. Профессор привык носить блокнот с собой везде. Ведь неизвестно, где придёт в голову светлая мысль.








Задать вопрос студентам, почему у ленивцев шерсть растёт не так, как у других животных[12 - Большую часть своей жизни ленивец проводит, находясь в подвешенном состоянии – спиной вниз. Поэтому рост шерсти по направлению от брюха к спине является для зверька защитой от дождя. Вода стекает сверху вниз и практически не проникает под шерсть.].

И кстати, рассказать о том, что жизнь в висячем положении повлияла не только на направление роста шерсти ленивцев, но и на расположение их внутренних органов. Оно отличается от расположения органов у всех других млекопитающих – печень сдвинута ближе к спине, селезенка смещена вправо[1 - https://givotniymir.ru].[13 - Здесь и далее источники согласно нумерованным ссылкам см. в конце книги «Истоник информации».]








Рафаэль Акипаки сидел на скамеечке бассейна в Гвадалахаре, а мысли его снова и снова возвращались в Новую Зеландию:

– Вот что я думаю, Леня: вернёмся в Данидин – будем плавать и нырять вместе с пингвинами. Эти неуклюжие на суше создания плавают ничуть не хуже морских котиков. Как они грациозны в воде! К осени вернёмся в Университет Отаго. Отправимся к хойхо. Ты ведь хочешь посмотреть на хойхо?




Хойхо против


Не всем студентам легко давался предмет «биомеханика». Многие поступили в университет после окончания спецшкол. Кто-то углублённо изучал физику и математику, кто-то – биологию и физику. А у Акипаки нужно было знать и то, и другое! Природа не живёт отдельно по законам биологии или физики. Рафаэль погружал своих учеников в предмет. Вёл студентов в зоопарки, лес, на берег океана, учил наблюдать за движениями живых организмов, осмысливать, анализировать их.

– Кто самый гениальный изобретатель на нашей планете? – спрашивал Акипаки и сам же отвечал: – Это природа! Хотите создать новый механизм? Усовершенствовать действующий? Ищите ответы в мире природы! Наблюдайте за ней!

А как иначе изучать биомеханику? Только наблюдая за активностью животных.

Профессор приговаривал на занятиях:

– Usus est optimus magister![14 - Практика – лучший учитель (лат.).] Учитесь видеть – сама природа подсказывает решения изобретателям!

Однажды Акипаки задумал понаблюдать с учениками за пингвинами. Можно было бы отправиться в зоопарк. Но профессор узнал, что в нескольких километрах от Данидина есть заповедник Катики. Там, среди песчаных дюн, скрываясь в прибрежных кустарниках и травах, гнездились желтоглазые пингвины хойхо – один из самых редких видов пингвинов. Их численность в мире – всего лишь около четырех тысяч особей. И это единственный вид пингвинов, который не может жить в неволе.

«Редкий вид. Не может жить в неволе. Конечно, наблюдать надо именно за ними!» – решил для себя Рафаэль. Вопрос был только в том, как организовать наблюдение за этими пингвинами. Изучить хойхо – дело непростое. Чтобы изучить повадки, нужно подойти очень близко. Но птицы к себе не подпускают – очень пугливы.

Так перед учёным и его студентами возник вопрос: как наблюдать за пингвинами хойхо, не подходя к ним близко?

Да никак! Издалека не разглядишь. Нужно найти способ быть рядом с птицами, в нескольких шагах.

«У нас нет проблемы, у нас творческая задача», – сказал Акипаки и погрузился в размышления.

И что вы думаете? Вскоре ему удалось организовать наблюдение за хойхо таким образом, что целые группы студентов могли находиться на расстоянии нескольких метров от пингвинов и не тревожить их. Как этого можно было достигнуть?

Учёный придумал вот что: под пляжем были вырыты и тщательно замаскированы траншеи, в которые приходили люди наблюдать за пингвинами. Хойхо не видели незваных гостей, поэтому не пугались и не разбегались.

Конечно, студенты не своими силами сооружали пункты наблюдения за пингвинами. Этим занимались строители. Акипаки получил разрешение на сооружение таких траншей. Руководство заповедника сначала восприняло идею что-то строить рядом с уникальными пингвинами в штыки. Но Рафаэль Акипаки составил такой удачный план работ, так убедительно описал выгоды от траншей, что проект одобрили.

По замыслу профессора траншеями могли пользоваться не только студенты, но и туристы. Учёные бы вели наблюдения и помогали сохранить редкий вид пингвинов, а платные экскурсии приносили бы доход заповеднику. Дело оставалось за малым – грамотно провести строительные работы.

Профессор регулярно приходил на берег – контролировал процесс и следил, чтобы рабочие не нарушали режим жизни хойхо. Люди должны были появляться в дюнах только в период отсутствия пингвинов, пока те уходят в океан на кормёжку. Возвращались хойхо к своим гнёздам около трёх часов дня. Работа из-за такого режима продвигалась медленно.

Студенты, которым не терпелось начать вести наблюдения за птицами, решили ускорить процесс. Молодые люди начали помогать по мере сил. Они вооружились кирками и лопатами, надели рабочую одежду и принялись за дело: выбивали из грунта камни, грузили их на тележки, всё глубже зарывались в траншеи. Акипаки, обнаружив под касками строителей чумазые лица своих учеников, пошутил:

– Вы как шахтёры в забое! Вот вам, кстати, интересный факт для вашей шахты: для изучения жизни императорских пингвинов в Антарктиде траншеи вырыть не получится, и учёные нашли другой способ незаметного наблюдения. В колонию пингвинов запускают радиоуправляемого робота-шпиона, выполненного в виде детёныша пингвина[2 - https://moya-planeta.ru/news/view/protestirovan_robotshpion_sledyashhij_za_pingvinami_8077].

Студенты, услышав такую новость, конечно, ахнули:

– Мы тут руки в мозоли стираем, а кто-то машинками на пульте управления играет! Хорошо в Антарктиде учёные устроились!

– Ничего-ничего, – успокаивал их профессор, – работа ещё никого не испортила. К тому же наблюдать за птицами вблизи гораздо интереснее, чем смотреть видео.

«Шарфы» согласились с доводами любимого преподавателя, но с тех пор каждый раз, когда Акипаки начинал знакомить их с новостями науки, студенты останавливали его и хором объявляли:

– Внимание! Сейчас будут факты для нашей шахты!

Потом выразительно стучали себе по голове указательным пальцем, и только после этого милостиво разрешали:

– Теперь продолжайте, профессор!

Акипаки смеялся, а со временем сам начал делать объявления «для шахты»…

…В один солнечный ветреный день на пингвиньем пляже всё было готово для наблюдения. Студенты заняли свои места в траншеях. Они радовались, что здесь их не находят порывы студёного южного ветра, и, затаившись, начали ждать возвращения хойхо из моря. С трёх часов дня до захода солнца можно было тайком следить за птицами и не тревожить их своим видом. Пингвины приходили домой сытые, довольные. Студенты делали записи, зарисовки, а профессор негромко рассказывал:

– Предки современных пингвинов – пингвины вайману[15 - Waimanu (вайману) – название образовано от маорийского слова, означающего «водная птица».] – были найдены в Новой Зеландии в отложениях возрастом около 62 миллионов лет…


Факты для шахты



Предками пингвинов были птицы наподобие буревестников. Буревестники умеют и летать, и нырять (и то, и другое они делают не слишком хорошо). А вот пингвины в ходе эволюции свою способность летать утратили. Взамен этого они научились прекрасно плавать. Пингвины – самые совершенные пловцы из всех птиц. В воде они легко скользят, выпрыгивая из неё, как дельфины, чтобы набрать скорость. Желтоглазые пингвины хойхо ныряют на глубину до 130 м[3 - https://dic.academic.ru/dic.nsf].


Профессор рассказывал студентам о том, что «изобрели» птицы для того, чтобы научиться летать: о строении костей, воздушных мешках, форме скелета, перьях, – и о том, что освоение воздушного пространства дало птицам преимущества перед млекопитающими. Эту лекцию Акипаки закончил неожиданным вопросом:

– Почему пингвины «отказались» от такого преимущества?

Ученики непонимающе переглядывались.

– Подумайте на досуге! А теперь – домой!

Когда все вылезли из укрытия и уже далеко отошли от пингвинов, преподаватель скомандовал:

– Попробуйте походить по-пингвиньи. При ходьбе локтевой и коленный суставы у пингвинов остаются неподвижными. Пробуйте-пробуйте!

Студенты устали от долгого сидения под землёй и были рады размяться. Они начали двигаться, не сгибая суставы рук и ног. Сперва неуклюже, не понимая, как это вообще возможно. Но постепенно молодые люди вошли во вкус и начали шутить:

– Нас теперь можно вместо роботов-шпионов в колонию пингвинов отправлять. Дело за малым – за костюмами!

– Профессор, пошьём костюмчики?

– Вас только к императорским можно шпионами заслать! И то не всех, а только самых маленьких! – Акипаки веселился, шагал по-пингвиньи вместе с учениками и добавлял: – Пока ходите по-пингвиньи, подумайте: есть ли преимущества в таком способе перемещения?


Факты для шахты



Наблюдая за передвижением пингвинов, конструкторы создали новый тип снегоходов. Пингвины преодолевают рыхлый снег, лёжа на животе. Они отталкиваются от снега крыльями и лапами и могут скользить таким образом по снегу с довольно большой скоростью – до 25 км/ч. На основе этого принципа инженеры создали снегоход «Пингвин»: он скользит прямо на днище корпуса. Днище покрыто фторопластом, имеющим малый коэффициент сопротивления трения на снегу. Снегоход «Пингвин» может развивать скорость по рыхлому снегу до 50 км/ч[4 - http://naukam.ucoz.ru/publ/biologicheskie/biomekhanika/4-1-0-11].


Студенты усердно шагали вразвалочку, помахивали «крыльями», некоторые, желая повеселиться, падали и пытались ползти на животе.

– Да, так вы полностью прочувствуете движения пингвинов! – комментировал это ползанье профессор.

– Кажется, так расходуется меньше энергии, – заметил один из юношей.

– При движении по ровной поверхности! – добавил другой.

– Совершенно верно! – подтвердил Акипаки. – В условиях Антарктиды экономия энергии – очень важный вопрос. Вопрос жизни и смерти! Об экономии энергии в природе мы с вами ещё не раз поговорим.




Поклонники скорости


– Глядите-ка, Акипаки!

– Где?

– Вон там, у аквариумов! Не узнаёте?

– Правда, он. У него что-то случилось. Грустный какой-то…

Шумная компания молодых людей остановилась посреди супермаркета.

– Да нет, он просто задумался. Смотрит на товар, а думает о своём. Или о твоём! – высокий парень, такой же рыжий, как профессор, шутливо ткнул локтем своего друга. – Поставить тебе зачёт или отправить на доработку!

– А может, он с ними разговаривает?

– С кем? С черепахами и крабами? Не смеши мои клешни!

– Да что гадать? Подойдём к нему и спросим!

Весёлая компания устремилась к отделу, где торговали морепродуктами. В этой части магазина пахло рыбой, гудели холодильники, стояли огромные аквариумы с живым товаром. Одинокая фигура Рафаэля Акипаки виднелась как раз возле них. Он пощипывал свою ухоженную бороду и с грустью смотрел на морскую черепаху. Она лежала в аквариуме, большая, с полметра длиной, зажатая со всех сторон стеклянными стенками. Тортилла не смогла бы ни повернуться, ни развернуться при всём своём желании, так тесно было её вместилище. Панцирь черепахи наполовину высовывался из воды, головой она была повёрнута в сторону покупателей. Живой товар щурился от яркого освещения и смотрел в зал из-под полуприкрытых век.

– Здравствуйте, профессор! Мечтаете о черепаховом супе?

Учёный нехотя обернулся на голос, медленно оглядел учеников:

– А, ребята, привет! Да нет, не мечтаю. Скорее, наоборот, – произнёс он с горькой усмешкой.








Рафаэль Акипаки так странно смотрел и отвечал, что подошедшим показалось, будто учитель находился в другом измерении. Словно ему приходилось прикладывать усилия, чтобы выглядывать оттуда – двигаться, узнавать людей, говорить.

– Скорее, наоборот? – непонимающе уточнил высокий юноша. Он оглянулся на своих спутников. Все озадаченно молчали. – Что это значит?

Но профессор не собирался отвечать. Он отвернулся и снова глядел в печальные глаза черепахи. Таким отчуждённым студенты его ещё не видели.

Молодой человек подошёл ближе. Ему хотелось понять, что происходит. Разгадать загадку Акипаки.

– Наоборот? Что значит «наоборот»? – Юноша теперь тоже пристально рассматривал обитательницу аквариума.

– Вы не хотите есть черепаховый суп? – решил уточнить студент.

– Не хочу, – мотнул головой профессор.

Снова воцарилось молчание. Его нарушали гудение рефрижераторов и плеск воды. Рядом с черепахой стояли подсвеченные неоновыми огнями ёмкости с живыми рыбами, с шевелящимися крабами. Они также теснились в своих последних убежищах, смотрели на покупателей, не понимая, что часы их жизни уже сочтены.

– Я знаю! – воскликнула хрупкая кореянка. Обычно эта студентка скромно отмалчивалась, а тут оживилась. – Я знаю! Вы не хотите, чтобы черепаху купили на суп.

– Извини, но она уже попала в магазин, этого не исправить! – возразил её приятель.

– Исправить! – не успокаивалась девушка. – Можно её купить и выпустить в океан!

Все просто опешили от такого неожиданного предложения.

– А крабов и рыб тоже купить и выпустить? – развеселились её спутники.

– Я уже так делала… – призналась девушка. Щёки её смущенно покраснели, но глаза сверкали довольно решительно.

– Что?! – друзья не знали, как реагировать на такое откровение. – Зачем их ловят, по-твоему?

– А вы знаете, она права! Пожалуй, именно так я и сделаю! – воскликнул Рафаэль повеселевшим голосом. Он снова превратился в бодрого жизнерадостного преподавателя, в такого, каким его привыкли видеть ученики. Лицо профессора сияло, он жестикулировал и улыбался до самых ушей.

Заряд энергии от «проснувшегося» Акипаки, как ток, передался студентам. Они мгновенно оживились и начали говорить все разом:

– Мы её купим и выпустим в океан!

– Тут недалеко, пять-шесть километров!

– Она тяжеленная, килограммов пятьдесят, не меньше – как мы её потащим по улице?

– Поймаем такси и отвезём! Не вопрос!

– Мы все не влезем в одно такси!

– А всем ехать и не надо! Кто-то может остаться.

– Это кто может остаться?! Лично я еду!

– Все поедем! Возьмём две машины!

Через полчаса суматошная компания студентов под предводительством Рафаэля Акипаки выгрузила на берег гавани большую морскую черепаху. Молодые люди положили её на песок и замерли, разглядывая спасённую. Большая красивая тортилла вытягивала шею и оглядывалась по сторонам. Панцирь в форме сердца блестел на солнце.

– Какая она красивая!

– Профессор, а что это за черепаха? Она точно выживет в нашем климате?

– Выживет или нет? – Акипаки присел рядом со спасённой рептилией, любовно погладил толстые роговые щитки панциря. – В водах вокруг Новой Зеландии водятся две черепахи: оливковая – но это точно не она – и настоящая каретта. Кто ты? – Рафаэль обратился к тортилле. – Ты похожа на суповую зелёную черепаху. Обещаешь нам, что больше не попадёшься в сети?

Черепаха повела головой. Она слышала, что рядом плещется море, чувствовала его запах и тянулась к спасительной влаге.

– Погоди! – Акипаки быстро достал из внутреннего кармана куртки маркер и начал что-то рисовать на панцире.

Студенты с любопытством вытянули шеи. Всем хотелось разглядеть, что там получается:

– Вы ставите свой автограф?

– Пишете послание рыбакам?

– Пожелания другим черепахам?

– Ahora pasa que las tortugas son grandes admiradoras de la velocidad, como es natural, – произнёс профессор.

– Что? – почти хором воскликнули его ученики.

– На каком это языке? Вы говорили на русском?[16 - В Новой Зеландии, в Университете Отаго профессор общался со студентами на английском языке. – Примеч. авт.]

Рафаэль выпрямился во весь рост, откинул с лица непослушную прядь волос:

– О нет! Это испанский! Я сказал, что черепахи – большие поклонницы скорости, так оно всегда и бывает!

Он посмотрел на небо, безмятежно улыбнулся и пояснил:

– Черепахи – большие поклонницы скорости. Птицы знают об этом, но не обращают внимания. Дельфины знают – и насмехаются. А некоторые каждый раз, встречая черепаху, достают коробочку с цветными маркерами и рисуют на черепаховом панцире ласточку[17 - Перефразированный фрагмент из произведения аргентинского писателя Хулио Кортасара «Истории хронопов и фамов».].

От такой неожиданной истории студенты разулыбались. Чья-то несбывшаяся миска супа бодро ползла в сторону океана, а на спине у беглянки красовался силуэт летящей ласточки.

Спасители черепахи не спеша возвращались домой. Они шли по тропинке к ботаническому саду, когда Акипаки неожиданно шагнул в сторону, в траву. Сделал несколько широких шагов и замер, что-то внимательно разглядывая под ногами.

Любопытные студенты, конечно же, потянулись за ним. Профессор рассматривал пятно на земле среди обожжённого клевера. Оно было сантиметров восемь в диаметре с небольшим отверстием посередине, уходящим в землю.

– Что это? – разом выдохнули сразу несколько голосов.

– Я полагаю, сюда ударила молния. Вчера была гроза, – отозвался Акипаки. – Большинство молний разряжается среди облаков, до земли достают лишь четверть из них. Да и те, что доходят, ищут для себя самый короткий путь – метят в деревья, столбы, высокие сооружения. А нам с вами повезло!








– Это точно! Повезло, что нас тут не было! Иначе нас бы уже не было!

Профессор понимающе кивнул и, поглаживая бороду, предложил:

– А не залить ли нам это отверстие расплавленным оловом?

– Зачем? – глаза учеников загорелись в предвкушении чего-то необыкновенно интересного.

– Дождёмся его затвердевания, потом вооружимся лопатой и добудем на свет прекрасный образец фульгурита.

– Да-да! Я слышал об этом! – оживился один из студентов, он почти подпрыгивал от восторга и нетерпения рассказать то, что знает. – Там образовалась стеклянная трубочка от удара молнии!

– Всё верно, у вас будет возможность воочию наблюдать переплавленный кремнезём, по сути – природное стекло.

– Какая же температура была у молнии, что песок в земле превратился в стекло?

– Гораздо выше, чем нужно для плавления кварцевого песка. Знаете, сколько нужно, чтобы его расплавить?

– 1700 °C?

– Да, от 1600 до 2000 °C, – подтвердил профессор. – Если нам удастся аккуратно выкопать это чудо природы, мы получим структуру с многочисленными отростками, похожую на корень дерева.

– Хочу сегодня же это провернуть! – воскликнул высокий юноша и добавил: – Рафаэль, с вами так интересно! Вы просто ходячая википедия! У вас есть ответ на любой вопрос!

– Неужели? – левая бровь Акипаки озадаченно поползла вверх.

– Да-да, – отозвался другой студент. – Мы так говорим: не можешь найти ответ в Интернете – спроси у Акипаки! Если и у Акипаки нет ответа, то его просто нет в природе!

Профессор поморщил нос и улыбнулся – не умел принимать комплименты.

– Есть ответ на любой вопрос, говорите? Но ведь такой ответ часто ничего не значит…

– Как это не значит? – не понял молодой человек. – Эрудиция значит очень много!

– Несомненно! – подтвердил учёный. – Вы правы, широкий кругозор важен и нужен. Я сейчас говорю о тех ответах, которые мы получаем готовыми – узнаём в справочнике, например, а не добываем самостоятельно. Можно быть эрудитом, держать в голове множество фактов. Можно быть ходячей энциклопедией.

– Разве это плохо?

– Плохо, когда знания не используются. Плохо, когда мы не понимаем, как получены эти знания, как их применить. Понимаете?

– Кажется, да, – неуверенно закивали спутники профессора.

– Вспомните, какие ответы я выше оцениваю на уроках? Те, что вы находите в процессе обсуждений, когда размышляете, предлагаете разные варианты решений. Вам самим наверняка так учиться интереснее, разве нет?

– Ну да, да! – быстро закивала кореянка. – Вот же ваша коронная фраза: «Если вы знаете правильный ответ к задаче, то это ещё ничего не значит!» – она очень похоже изобразила интонации преподавателя.

Акипаки довольно развёл руками:

– Конечно! Ничего не значит для развития вашего мышления. Соображаете, о чём я?

– Да, разумеется! – кореянка улыбалась. – Понимание не равно знанию. Нужно уметь ещё и применить это знание.

– Но всё равно, профессор, – не отставал высокий студент, – как вы всё успеваете делать? И изобретать, и вести исследовательские работы, и преподавать! Сколько университетов вы закончили? Откройте секрет!

Рафаэль в ответ хмыкнул:

– Вы думаете, что секрет в этом? А, может быть, совсем в другом?

Он остановился, поднял вверх указательный палец и произнес:

– Познание начинается с удивления. Чьи это слова, кто вспомнит?

– Аристотеля?

– Верно! Так говорил Аристотель, – одобрительно воскликнул профессор, – а Антонио Мачадо[18 - Испанский поэт.] утверждал, что только дурак ничему не удивляется, даже собственной глупости.

Молодые люди довольно захихикали. Акипаки поднял с земли разлапистый лист клёна, рассмотрел его на просвет и продолжил:

– Способность удивляться – вот секрет успеха для учёного! Видеть новое и необычное в привычных вещах и явлениях. Нужно приучить свой мозг задавать вопросы. Использовать каждую минуту для развития, для познания. Вспомните моего ленивца.

– Леню?

– Его, его. Сколько вы задали себе вопросов, когда наблюдали за ним? О чём были эти вопросы?

– Ну-у, вы так давно с ним ходите, что ничего непонятного уже не осталось!

– Но всё же, – не унимался Акипаки, – какие вопросы вы себе задавали, глядя на ленивца?

– Сколько он ест, сколько спит, не холодно ли ему? – перечисляли молодые люди.

– Неужели это всё, что вам хочется выяснить про Леню? – искренне удивился Акипаки.

Он оглядел шедших рядом с ним молодых людей. Они смущенно улыбались и переглядывались. Не дождавшись ответа, профессор продолжил:

– Леня – наглядный пример экономии энергии в мире животных. Хотите проверить?

– Вы предлагаете повисеть на вашей руке, профессор? – пошутил один из «шарфов».

– На руке я вас, пожалуй, не удержу, а вот на деревьях можете располагаться – пожалуйста!

Акипаки стремительно подошёл к раскидистой сосне, потёр ладони, легко подпрыгнул, обхватил руками ветку, потом забросил на неё ноги.

– Развешивайтесь и наслаждайтесь!

Молодые люди, предвкушая нечто забавное, радостно последовали его совету. Они повисли на ветках растущих вдоль тропинки деревьев, а профессор спрыгнул на землю и начал рассказ:

– Питательная ценность листьев, которые едят ленивцы, очень мала. Ленивцы живут с минимальными расходами энергии на движение. Попробуйте почувствовать себя ленивцем – расслабьте все мышцы, кроме тех, что помогают вам держаться на ветках.

Рафаэль шагал по дорожке, обходя деревья с повисшими на них учениками, и читал лекцию:

– По сравнению с другими млекопитающими такого же размера ленивцы выполняют лишь десять процентов работы. Они не тратят энергию даже на повороты туловища, чтобы собрать себе еду. Как такое возможно?

Студенты вопросительно таращили глаза. А Акипаки вещал в необычной аудитории:

– Это возможно благодаря длинным лапам и «лишним» шейным позвонкам. Представьте себе, у трёхпалого ленивца шейных позвонков больше, чем у любого другого млекопитающего, даже больше, чем у жирафа. Благодаря этому ленивцы могут поворачивать голову на 270 градусов.

Профессор заметил, что его ученики, все, как один, начали вертеть головами, исследуя возможности поворота своих шейных позвонков. Кое-кто даже пытался захватить зубами листья или хвойные иглы и жевать их. Акипаки улыбался в бороду и продолжал:

– Ещё одно интересное отличие ленивцев от других млекопитающих – они не тратят энергию на поддержание постоянной температуры тела. Ленивцы греются на солнце, как ящерицы. Они – жители тропиков, но носят тёплую шубку. Это им нужно, чтобы сохранять тепло.

«Ленивцы» цеплялись за ветви из последних сил. Никому не хотелось сдаваться первым, ученики кряхтели, постанывали, перехватывали ветки. Акипаки хлопнул в ладоши:

– Можете вернуться за землю!

Студенты с облегчением спустились вниз. Они растирали уставшие от висения ладони, лодыжки, крутили шеями. Один из них со стоном упал на тёплую землю и спросил:

– Рафаэль, а есть другие примеры экономии энергии в мире животных? Только, чур, на дерево больше не полезу!

Профессор понимающе улыбнулся:

– На дерево лезть и не нужно!

Он огляделся вокруг, прищурил один глаз, потом другой, затем указал рукой вдаль:

– Смотрите, вон летит стая малых веретенников. Эти птички совершают перелёты из Аляски в Новую Зеландию.

– Ничего себе! – восхитились спутники Акипаки. – Что им здесь-то не живётся?

– Без отдыха они пролетают за восемь дней около 11 тысяч километров[5 - https://nat-geo.ru/nature/chempiony-po-pereletam/]. Есть у вас идеи, как птицам это удаётся?

Профессор решил дать своим ученикам возможность порассуждать, поискать ответ на вопрос. Студенты задумались, глядя вслед улетающим птицам.

– Можно мне? – один из них поднял вверх указательный палец.

Рафаэль одобрительно кивнул.

– Я заметил вот что: птицы выстроились в виде клина. Получается, что каждый веретенник летит в поле наименьшего сопротивления воздуха. Оно создается волной от впереди летящей птицы. Это экономит энергию при полёте…

Акипаки довольно воскликнул:

– Прек-рас-ное наблюдение!

– Экономия сил при полёте, конечно, вещь, – с усмешкой заметил другой студент, – но лететь восемь дней без еды и сна, это перебор… Откуда черпать энергию? Я бы так не смог! Профессор, я слышал, что у вас есть проект «Такси для птиц». Сказали, будто бы вы выступили с предложением создать такси для птиц. Зачем это нужно? Для каких птиц? Можете рассказать?

– Конечно, могу! Чуть позже, – хитро подмигнул Акипаки.


* * *




Паук-монстр


– Чу-у-уть позже! – пропел Акипаки приятным низким голосом. – Этим проектом я займусь чу-у-уть позже!

Далеко за полночь профессор вышел из бассейна небольшой гостиницы города Гвадалахары и отправился в свой номер.

Портье стоял на своём посту. Заприметив постояльца с необычным зверьком на руке, мексиканец засиял белозубой улыбкой. Но молодой человек не успел удивиться тому, что гость намочил на себе всю одежду. Его внимание привлёк пронзительный визг из какой-то комнаты. Судя по высокому тону, верещала женщина. Громко и как-то отчаянно. За одной волной визга следовала другая, потом следующая, пока бедняжка не начала хрипеть. Портье и Акипаки на секунду замерли, а затем разом бросились на помощь. Из номеров тут и там выглядывали заспанные, перепуганные постояльцы. Люди недоумевали, что происходит. Пожар? Ограбление? Землетрясение? Что делать?!

Портье и профессор бежали на звук и в один момент поняли, что крик доносится из номера 13. Того самого номера, где остановился Акипаки. В нескольких метрах от комнаты профессора, прислонившись к стене, стоял мужчина в полосатом халате. Он держался за сердце и лепетал:

– Ну сделайте что-нибудь! Мне нельзя волноваться!

Портье вежливо взял постояльца за плечи и проводил его со словами:

– Сеньор, успокойтесь, мы сейчас со всем разберёмся. Вам ничего не угрожает! Оставайтесь в своём номере!

Акипаки влетел в свою комнату и увидел, что на диване стоит полненькая перепуганная девушка в форме горничной. Та самая, что переносила кактус. Одной рукой эта сеньорита зажимала себе рот, чтобы больше не кричать (хотя у неё это уже не очень-то получалось, бедняжка могла только сипеть), а другой рукой показывала на пол. Глаза горничной были полны ужаса.

Профессор перевёл взгляд туда, куда указывала девушка, – на полу сидел огромный паук ярко-красного цвета. Размером он был около 15 сантиметров. Паук стоял на задних лапках, а передними счёсывал с грудки колючие волоски.

«Ужасающее зрелище, – подумал Акипаки. – На её месте любой бы испугался».








Вслед за учёным в номер вбежал портье. Увидев восьминогое красно-чёрное страшилище, почёсывающее брюхо, он живо снял с ноги ботинок и уже замахнулся, чтобы запустить им в паука. Но профессор остановил его, захватив запястье уверенным движением руки:

– Ни в коем случае! Это мой паук. Очень редкий экземпляр!

Акипаки быстро посадил Леню на тумбочку. Обошёл паука сзади и взял его двумя пальцами за бока, плотно обхватив тело между вторыми и третьими лапами. Паук замер.

– Бедненький, на тебя накричали! – Рафаэль аккуратно опустил редкое создание в оказавшийся открытым бокс. Плакат с предупреждающими надписями лежал в стороне. – Не переживай, малыш, сеньорита больше так не будет! – ласково пообещал профессор. – Она не со зла кричала.

Акипаки плотно закрыл крышку над пауком и повернулся к портье:

– Всё в порядке! Все живы и здоровы, все целы и невредимы. Вам следует успокоить постояльцев. Сеньориту горничную я напою чаем с мятой. Она, кажется, сорвала голос. Слезайте с дивана, милочка, вам больше ничего не угрожает! – профессор протянул даме руку.

Девушка осторожно спустилась на пол, всё ещё испуганно косясь в сторону террариума:

– Простите меня, пожалуйста, я такая любопытная! – шептала девушка. – Я не должна была этого делать, но там был такой красивый череп с ромашкой…

Услышав это признание, Акипаки захохотал:

– Что? Красивые ромашки? Ха-ха-ха! Дорогая моя, а что было написано НАД черепом, вы видели?

– Я не читала, там так много надписей и все на каких-то непонятных языках… – пролепетала девушка, стремительно краснея.

Акипаки опять взорвался смехом. Он схватился одной рукой за голову и хохотал на весь коридор. На глазах выступили слёзы. В проёме двери показался портье – он не успел далеко отойти, – а за ним нарисовалась сначала испуганно-любопытная физиономия, а следом и вся фигура постояльца в полосатом халате. Полосатый прижимал руку к левой стороне груди:

– Что у вас опять? Вы меня с ума сведёте! То кричат, то хохочут. Сплошное сердцетрясение…

Но смех профессора был таким заразительным, что никто не мог ни сердиться, ни оставаться спокойным. Понятно, что ночью шуметь не следует, но веселье было не остановить. Рыжий профессор хохотал, тыкал пальцем в рисунок с предупреждающими надписями и сквозь смех объяснял:

– Я написал этот плакат, чтобы никто не трогал! А она увидела красивый череп с ромашкой и открыла террариум! О Боже, за что мне это?!

Вскоре все понемногу успокоились. Портье посерьезнел и произнёс официальным тоном:

– Профессор, я приношу вам свои извинения за причинённые неудобства. Горничная не должна была прикасаться к вашим личным вещам. Я доложу о случившемся управляющему. Девушка будет наказана: оштрафована или уволена.

– Нет-нет, что вы! – Рафаэль мгновенно преобразился: улыбка сползла с лица, брови сошлись на переносице. – Я прошу вас не делать этого. Сеньорита получила урок на всю жизнь. Мы с ней ещё чуть-чуть потолкуем.

Портье пытался что-то возразить, но Акипаки подошёл ближе, положил молодому человеку руку на плечо и, нависая над ним рыжими лучами бороды и усов, доверительно из них пробасил:

– Конечно, сообщить руководству о происшествии нужно. Обязательно нужно. Но, пожалуйста, передайте управляющему мою просьбу: не надо никого наказывать за случившееся. Я тоже хорош, ромашку нарисовал, – профессор снова рассмеялся.

– Вы очень добры, сеньор! – портье склонил голову в знак благодарности. – С вашего позволения я вернусь к исполнению своих обязанностей.

– Конечно, конечно! Ступайте. Вас ждёт работа.

Акипаки проводил мужчин из номера и обратился к горничной:

– Вы напуганы и переживаете из-за случившегося. Позвольте поухаживать за вами? Какой напиток вам приготовить? Чай? Кофе? Матэ?[19 - Матэ (либо мате), или парагвайский чай, – популярный в Южной Америке травяной напиток из высушенных измельчённых листьев растения падуба парагвайского.]


* * *




Загляни в свой страх


– Простите меня, пожалуйста! Мне так стыдно! Какой глупый поступок… – сокрушалась горничная. – Зря я устроилась на эту работу. Я же на каникулах. Лучше бы домой в Гуанахуато уехала…

– Перестаньте себя ругать, никто не пострадал. Ну, пара седых волосков появились в моей бороде, не более того, – шутил Акипаки. – Борода у меня густая. Я их вырву, если обнаружу, и – сим-селябим, всё забыто!

Профессор подул на ладонь, как бы сдувая с неё седые волоски.

– Лучше расскажите мне, где вы учитесь. Мне интересно!

– В самом деле? – от неожиданной просьбы девушка заулыбалась.

– Конечно, – подтвердил Рафаэль, наливая в чайник воду.

Он не хитрил. Профессор любил общаться с людьми. Каждый мог оказаться интересным собеседником, рассказать что-то полезное. Таксист, горничная – у каждого была своя история.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=66621764) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



notes



Примечания





1


Ихо (hijo – исп.) – обращение к сыну в Мексике.




2


– Слушаю!

– Профессор, машина ждёт вас возле подъезда!

– Хорошо, хорошо!.. Сейчас, выхожу! (Исп.)




3


Энтомолог – специалист по насекомым.




4


Да-да, именно Леня, через «е» – от слова «ленивец», не путайте с Лёней.




5


Добрый вечер! (Исп.)




6


Цитата из Козьмы Пруткова.




7


«Шарфами» называют студентов Университета Отаго из-за их традиции носить шарфы в течение холодных южных зим.




8


Альпака – животное семейства верблюдовых, одомашненное в высокогорных районах Южной Америки на территории Перу.




9


За идею ношения носков поверх обуви для предотвращения падений на скользких участках в 2010 г. была присуждена Шнобелевская премия по физике Лиане Паркин, Шейле Вильямс и Патриции Приест из Университета Отаго, Новая Зеландия.




10


В 2012 г. швейцарская фирма Swiss Barefoot Company выпустила в продажу носки, заменяющие обувь.

Состав материала «Швейцарского защитного носка» (Swiss Protection Sock – SPS): 50 % – кевлар (сверхпрочный материал для бронежилетов), 32 % – гибкий полиэстер, 8 % – спандекс, 10 % – хлопок. Подошва носка выполнена из поливинилхлорида. Носки оберегают ступню от острых камней, металла, битого стекла. Цепкая подошва позволяет использовать их на твёрдых влажных поверхностях.




11


Конечно, кроме тех, что могли приплыть – тюленей и морских котиков, – и тех, что могли прилететь – летучих мышей.




12


Большую часть своей жизни ленивец проводит, находясь в подвешенном состоянии – спиной вниз. Поэтому рост шерсти по направлению от брюха к спине является для зверька защитой от дождя. Вода стекает сверху вниз и практически не проникает под шерсть.




13


Здесь и далее источники согласно нумерованным ссылкам см. в конце книги «Истоник информации».




14


Практика – лучший учитель (лат.).




15


Waimanu (вайману) – название образовано от маорийского слова, означающего «водная птица».




16


В Новой Зеландии, в Университете Отаго профессор общался со студентами на английском языке. – Примеч. авт.




17


Перефразированный фрагмент из произведения аргентинского писателя Хулио Кортасара «Истории хронопов и фамов».




18


Испанский поэт.




19


Матэ (либо мате), или парагвайский чай, – популярный в Южной Америке травяной напиток из высушенных измельчённых листьев растения падуба парагвайского.




Комментарии





1


https://givotniymir.ru




2


https://moya-planeta.ru/news/view/protestirovan_robotshpion_sledyashhij_za_pingvinami_8077




3


https://dic.academic.ru/dic.nsf




4


http://naukam.ucoz.ru/publ/biologicheskie/biomekhanika/4-1-0-11




5


https://nat-geo.ru/nature/chempiony-po-pereletam/



Если бы книгу выбирали дети, какого героя они захотели бы увидеть? Конечно же, озорного, весёлого, всегда готового подурачиться, сотканного из противоречий и неожиданных затей! А ещё такого, чтобы разбирался в технике и мог ответить на любой вопрос о том, как устроен мир природы.

Если бы книгу выбирали родители, они бы добавили – герой должен быть обязательно добрым и учить детей только хорошему, а ещё пусть учит тому, что пригодится им в жизни.

Именно таков герой этой книги – неунывающий профессор Акипаки. Он путешествует по миру вместе с карликовым ленивцем Ле-енечкой и находит интересные, парадоксальные и одновременно с этим полезные идеи (безумные и непригодные на первый взгляд, но это только на первый!), а заодно показывает, как тесно связаны в нашем мире разные науки – математика и зоология, механика и ботаника и даже физика и лирика. Любую проблему Акипаки превращает в задачу, мастерски её решает и при этом ненавязчиво обучает такому искусству своих учеников и читателей.

Книга адресована школьникам среднего и старшего возраста, а также взрослым, увлекающимся решением нестандартных задач и интересующимся наукой. История Акипаки выходит в двух самостоятельных томах. Другая книга называется «Гостиница для монархов».

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Как скачать книгу - "Ле-еня и двигатель прогресса" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Ле-еня и двигатель прогресса" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Ле-еня и двигатель прогресса", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Ле-еня и двигатель прогресса»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Ле-еня и двигатель прогресса" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Книги серии

Книги автора

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *