Книга - The Last Kingdom

a
A

The Last Kingdom
Bernard Cornwell


BBC2’s major TV series THE LAST KINGDOM is based on Bernard Cornwell’s bestselling novels on the making of England and the fate of his great hero, Uhtred of Bebbanburg. The Last Kingdom is the first book in the series.Season 2 of the epic TV series premiers this March.Uhtred is an English boy, born into the aristocracy of ninth-century Northumbria. Orphaned at ten, he is captured and adopted by a Dane and taught the Viking ways. Yet Uhtred's fate is indissolubly bound up with Alfred, King of Wessex, who rules over the only English kingdom to survive the Danish assault.The struggle between the English and the Danes and the strife between christianity and paganism is the background to Uhtred's growing up. He is left uncertain of his loyalties but a slaughter in a winter dawn propels him to the English side and he will become a man just as the Danes launch their fiercest attack yet on Alfred's kingdom. Marriage ties him further still to the West Saxon cause but when his wife and child vanish in the chaos of the Danish invasion, Uhtred is driven to face the greatest of the Viking chieftains in a battle beside the sea. There, in the horror of the shield-wall, he discovers his true allegiance.The Last Kingdom, like most of Bernard Cornwell's books, is firmly based on true history. It is the first novel of a series that tells the tale of Alfred the Great and his descendants and of the enemies they faced, Viking warriors like Ivar the Boneless and his feared brother, Ubba. Against their lives Bernard Cornwell has woven a story of divided loyalties, reluctant love and desperate heroism. In Uhtred, he has created one of his most interesting and heroic characters and in The Last Kingdom one of his most powerful and passionate novels.










THE LAST KINGDOM










BERNARD CORNWELL










Copyright (#ulink_2ac6b2a5-bce8-5dda-815f-df0b3e5e19ca)


This novel is a work of fiction. The names, characters and incidents portrayed in it are the work of the author's imagination. Any resemblance to actual persons, living or dead, events or localities is entirely coincidental.

HarperCollinsPublishers Ltd

1 London Bridge Street

London SE1 9GF

www.harpercollins.co.uk (http://www.harpercollins.co.uk)

First published in Great Britain by HarperCollinsPublishers 2004

Copyright © Bernard Cornwell 2004

Cover layout design © HarperCollinsPublishers Ltd 2017

Photography by Des Willie © Carnival Film & Television Limited 2017

Bernard Cornwell asserts the moral right to be identified as the author of this work

A catalogue record for this book is available from the British Library

All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this ebook on-screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, downloaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins ebook

HarperCollinsPublishers has made every reasonable effort to ensure that any picture content and written content in this ebook has been included or removed in accordance with the contractual and technological constraints in operation at the time of publication

Source ISBN: 9780008139476

Ebook Edition © JULY 2009 ISBN: 9780007338818

Version: 2017-05-08




Dedication (#ulink_dde2f494-9b1b-51fa-b999-a6d005ac7175)


THE LAST KINGDOM

is for Judy, with love

Wyrd bið ful ãræd


Contents

Cover (#uadc11bd9-9289-50c9-bd7c-08ea3f8baae5)

Title Page (#u69c1bcf3-9f5e-5233-9052-e53949f806a5)

Copyright (#ua9ff26d8-bcc8-5aba-bed8-5fea76f475d2)

Dedication (#u68479b08-7b47-5829-b4a3-5f4005e62923)

Map (#u03d74d9c-ccc6-58e5-8808-5306b2c5039e)

Place Names (#u0ca088e2-bd00-51e4-9033-8a1cb357bc0a)

Prologue: NORTHUMBRIA, 866–867 AD (#u2c663d1f-7c3b-5304-bfd3-f98c1cc3c903)

Part One: A PAGAN CHILDHOOD (#uc7c89acc-91f5-5348-b799-8412e89db60b)

Chapter One (#uf4daf69a-4fdc-5645-8b04-b9179e16eb75)

Chapter Two (#u0d9324df-2877-59f1-addc-e5b354e2030b)

Chapter Three (#litres_trial_promo)

Chapter Four (#litres_trial_promo)

Chapter Five (#litres_trial_promo)

Chapter Six (#litres_trial_promo)

Part Two: THE LAST KINGDOM (#litres_trial_promo)

Chapter Seven (#litres_trial_promo)

Chapter Eight (#litres_trial_promo)

Chapter Nine (#litres_trial_promo)

Part Three: THE SHIELD WALL (#litres_trial_promo)

Chapter Ten (#litres_trial_promo)

Chapter Eleven (#litres_trial_promo)

Historical Note (#litres_trial_promo)

Keep Reading (#litres_trial_promo)

About the Author (#litres_trial_promo)

Also by Bernard Cornwell (#litres_trial_promo)

About the Publisher (#litres_trial_promo)










PLACE NAMES (#ulink_b0774a52-0f88-5b2b-b242-2b136a40ccb5)


The spelling of Place Names in Anglo-Saxon England was an uncertain business, with no consistency and no agreement even about the name itself. Thus London was variously rendered as Lundonia, Lundenberg, Lundenne, Lundene, Lundenwic, Lundenceaster and Lundres. Doubtless some readers will prefer other versions of the names listed below, but I have usually employed whatever spelling is cited in the Oxford Dictionary of English Place Names for the years nearest or contained within Alfred’s reign, 871–899 AD, but even that solution is not foolproof. Hayling Island, in 956, was written as both Heilincigae and Hæglingaiggæ. Nor have I been consistent myself; I have preferred the modern England to Englaland and, instead of Norðhymbralond, have used Northumbria to avoid the suggestion that the boundaries of the ancient kingdom coincide with those of the modern county. So this list, like the spellings themselves, is capricious:







PROLOGUE (#ulink_b7c90e53-7783-5622-b4af-75f80a0945b9)

Northumbria, 866–867 AD (#ulink_b7c90e53-7783-5622-b4af-75f80a0945b9)









My name is Uhtred. I am the son of Uhtred, who was the son of Uhtred and his father was also called Uhtred. My father’s clerk, a priest called Beocca, spelt it Utred. I do not know if that was how my father would have written it, for he could neither read nor write, but I can do both and sometimes I take the old parchments from their wooden chest and I see the name spelled Uhtred or Utred or Ughtred or Ootred. I look at those parchments which are deeds saying that Uhtred, son of Uhtred is the lawful and sole owner of the lands that are carefully marked by stones and by dykes, by oaks and by ash, by marsh and by sea, and I dream of those lands, wave-beaten and wild beneath the wind-driven sky. I dream, and know that one day I will take back the land from those who stole it from me.

I am an Ealdorman, though I call myself Earl Uhtred, which is the same thing, and the fading parchments are proof of what I own. The law says I own that land, and the law, we are told, is what makes us men under God instead of beasts in the ditch. But the law does not help me take back my land. The law wants compromise. The law thinks money will compensate for loss. The law, above all, fears the bloodfeud. But I am Uhtred, son of Uhtred, and this is the tale of a bloodfeud. It is a tale of how I will take from my enemy what the law says is mine. And it is the tale of a woman and of her father, a king.

He was my king and all that I have I owe to him. The food that I eat, the hall where I live and the swords of my men, all came from Alfred, my king, who hated me.

This story begins long before I met Alfred. It begins when I was nine years old and first saw the Danes. It was the year 866 and I was not called Uhtred then, but Osbert, for I was my father’s second son and it was the eldest who took the name Uhtred. My brother was seventeen then, tall and well-built, with our family’s fair hair and my father’s morose face.

The day I first saw the Danes we were riding along the sea shore with hawks on our wrists. There was my father, my father’s brother, my brother, myself and a dozen retainers. It was autumn. The sea-cliffs were thick with the last growth of summer, there were seals on the rocks, and a host of seabirds wheeling and shrieking, too many to let the hawks off their leashes. We rode till we came to the criss-crossing shallows that rippled between our land and Lindisfarena, the Holy Island, and I remember staring across the water at the broken walls of the abbey. The Danes had plundered it, but that had been many years before I was born, and though the monks were living there again the monastery had never regained its former glory.

I also remember that day as beautiful and perhaps it was. Perhaps it rained, but I do not think so. The sun shone, the seas were low, the breakers gentle and the world happy. The hawk’s claws gripped my wrist through the leather sleeve, her hooded head twitching because she could hear the cries of the white birds. We had left the fortress in the forenoon, riding north, and though we carried hawks we did not ride to hunt, but rather so my father could make up his mind.

We ruled this land. My father, Ealdorman Uhtred, was lord of everything south of the Tuede and north of the Tine, but we did have a king in Northumbria and his name, like mine, was Osbert. He lived to the south of us, rarely came north, and did not bother us, but now a man called Ælla wanted the throne and Ælla, who was an Ealdorman from the hills west of Eoferwic, had raised an army to challenge Osbert and had sent gifts to my father to encourage his support. My father, I realise now, held the fate of the rebellion in his grip. I wanted him to support Osbert, for no other reason than the rightful king shared my name and foolishly, at nine years old, I believed any man called Osbert must be noble, good and brave. In truth Osbert was a dribbling fool, but he was the king, and my father was reluctant to abandon him. But Osbert had sent no gifts and had shown no respect, while Ælla had, and so my father worried. At a moment’s notice we could lead a hundred and fifty men to war, all well armed, and given a month we could swell that force to over four hundred foemen, so whichever man we supported would be the king and grateful to us.

Or so we thought.

And then I saw them.

Three ships.

In my memory they slid from a bank of sea mist, and perhaps they did, but memory is a faulty thing and my other images of that day are of a clear, cloudless sky, so perhaps there was no mist, but it seems to me that one moment the sea was empty and the next there were three ships coming from the south.

Beautiful things. They appeared to rest weightless on the ocean, and when their oars dug into the waves they skimmed the water. Their prows and sterns curled high and were tipped with gilded beasts, serpents and dragons, and it seemed to me that on that far off summer’s day the three boats danced on the water, propelled by the rise and fall of the silver wings of their oar banks. The sun flashed off the wet blades, splinters of light, then the oars dipped, were tugged and the beast-headed boats surged and I stared entranced.

‘The devil’s turds,’ my father growled. He was not a very good Christian, but he was frightened enough at that moment to make the sign of the cross.

‘And may the devil swallow them,’ my uncle said. His name was Ælfric and he was a slender man; sly, dark and secretive.

The three boats had been rowing northwards, their square sails furled on their long yards, but when we turned back south to canter homewards on the sand so that our horses’ manes tossed like wind-blown spray and the hooded hawks mewed in alarm, the ships turned with us. Where the cliff had collapsed to leave a ramp of broken turf we rode inland, the horses heaving up the slope, and from there we galloped along the coastal path to our fortress.

To Bebbanburg. Bebba had been a queen in our land many years before, and she had given her name to my home, which is the dearest place in all the world. The fort stands on a high rock that curls out to sea. The waves beat on its eastern shore and break white on the rock’s northern point, and a shallow sea-lake ripples along the western side between the fortress and the land. To reach Bebbanburg you must take the causeway to the south, a low strip of rock and sand that is guarded by a great wooden tower, the Low Gate, that is built on top of an earthen wall, and we thundered through the tower’s arch, our horses white with sweat, and rode past the granaries, the smithy, the mews and the stables, all wooden buildings well thatched with rye straw, and so up the inner path to the High Gate which protected the peak of the rock that was surrounded by a wooden rampart encircling my father’s hall. There we dismounted, letting slaves take our horses and hawks, and ran to the eastern rampart from where we gazed out to sea.

The three ships were now close to the islands where the puffins live and the seal-folk dance in winter. We watched them, and my stepmother, alarmed by the sound of hooves, came from the hall to join us on the rampart. ‘The devil has opened his bowels,’ my father greeted her.

‘God and his saints preserve us,’ Gytha said, crossing herself. I had never known my real mother who had been my father’s second wife and, like his first, had died in childbirth, so both my brother and I, who were really half-brothers, had no mother, but I thought of Gytha as my mother and, on the whole, she was kind to me, kinder indeed than my father, who did not much like children. Gytha wanted me to be a priest, saying that my elder brother would inherit the land and become a warrior to protect it so I must find another life path. She had given my father two sons and a daughter, but none had lived beyond a year.

The three ships were coming closer now. It seemed they had come to inspect Bebbanburg, which did not worry us for the fortress was reckoned impregnable, and so the Danes could stare all they wanted. The nearest ship had twin banks of twelve oars each and, as the ship coasted a hundred paces offshore, a man leaped from the ship’s side and ran down the nearer bank of oars, stepping from one shaft to the next like a dancer, and he did it wearing a mail shirt and holding a sword. We all prayed he would fall, but of course he did not. He had long fair hair, very long, and when he had pranced the full length of the oar bank he turned and ran the shafts again.

‘She was trading at the mouth of the Tine a week ago,’ Ælfric, my father’s brother, said.

‘You know that?’

‘I saw her,’ Ælfric said, ‘I recognise that prow. See how there’s a light-coloured strake on the bend?’ He spat. ‘She didn’t have a dragon’s head then.’

‘They take the beast-heads off when they trade,’ my father said. ‘What were they buying?’

‘Exchanging pelts for salt and dried fish. Said they were merchants from Haithabu.’

‘They’re merchants looking for a fight now,’ my father said, and the Danes on the three ships were indeed challenging us by clashing their spears and swords against their painted shields, but there was little they could do against Bebbanburg and nothing we could do to hurt them, though my father ordered his wolf banner raised. The flag showed a snarling wolf’s head and it was his standard in battle, but there was no wind and so the banner hung limp and its defiance was lost on the pagans who, after a while, became bored with taunting us, settled to their thwarts and rowed off to the south.

‘We must pray,’ my stepmother said. Gytha was much younger than my father. She was a small, plump woman with a mass of fair hair and a great reverence for Saint Cuthbert whom she worshipped because he had worked miracles. In the church beside the hall she kept an ivory comb that was said to have been Cuthbert’s beard-comb, and perhaps it was.

‘We must act,’ my father snarled. He turned away from the battlements. ‘You,’ he spoke to my elder brother, Uhtred. ‘Take a dozen men, ride south. Watch the pagans, but nothing more, you understand? If they land their ships on my ground I want to know where.’

‘Yes, father.’

‘But don’t fight them,’ my father ordered. ‘Just watch the bastards and be back here by nightfall.’

Six other men were sent to rouse the country. Every free man owed military duty and so my father was assembling his army, and by the morrow’s dusk he expected to have close to two hundred men, some armed with axes, spears or reaping hooks, while his retainers, those men who lived with us in Bebbanburg, would be equipped with well-made swords and hefty shields. ‘If the Danes are outnumbered,’ my father told me that night, ‘they won’t fight. They’re like dogs, the Danes. Cowards at heart, but they’re given courage by being in a pack.’ It was dark and my brother had not returned, but no one was unduly anxious about that. Uhtred was capable, if sometimes reckless, and doubtless he would arrive in the small hours and so my father had ordered a beacon lit in the iron becket on top of the High Gate to guide him home.

We reckoned we were safe in Bebbanburg for it had never fallen to an enemy’s assault, yet my father and uncle were still worried that the Danes had returned to Northumbria. ‘They’re looking for food,’ my father said. ‘The hungry bastards want to land, steal some cattle, then sail away.’

I remembered my uncle’s words, how the ships had been at the mouth of the Tine trading furs for dried fish, so how could they be hungry? But I said nothing. I was nine years old and what did I know of Danes?

I did know that they were savages, pagans and terrible. I knew that for two generations before I was born their ships had raided our coasts. I knew that Father Beocca, my father’s clerk and our mass priest, prayed every Sunday to spare us from the fury of the Northmen, but that fury had passed me by. No Danes had come to our land since I had been born, but my father had fought them often enough and that night, as we waited for my brother to return, he spoke of his old enemy. They came, he said, from northern lands where ice and mist prevailed, they worshipped the old gods, the same ones we had worshipped before the light of Christ came to bless us, and when they had first come to Northumbria, he told me, fiery dragons had whipped across the northern sky, great bolts of lightning had scarred the hills and the sea had been churned by whirlwinds.

‘They are sent by God,’ Gytha said timidly, ‘to punish us.’

‘Punish us for what?’ my father demanded savagely.

‘For our sins,’ Gytha said, making the sign of the cross.

‘Our sins be damned,’ my father snarled. ‘They come here because they’re hungry.’ He was irritated by my stepmother’s piety, and he refused to give up his wolf’s head banner that proclaimed our family’s descent from Woden, the ancient Saxon god of battles. The wolf, Ealdwulf the smith had told me, was one of Woden’s three favoured beasts, the others being the eagle and the raven. My mother wanted our banner to show the cross, but my father was proud of his ancestors, though he rarely talked about Woden. Even at nine years old I understood that a good Christian should not boast of being spawned by a pagan god, but I also liked the idea of being a god’s descendant and Ealdwulf often told me tales of Woden, how he had rewarded our people by giving us the land we called England, and how he had once thrown a war spear clear around the moon, and how his shield could darken the midsummer sky and how he could reap all the corn in the world with one stroke of his great sword. I liked those tales. They were better than my stepmother’s stories of Cuthbert’s miracles. Christians, it seemed to me, were forever weeping and I did not think Woden’s worshippers cried much.

We waited in the hall. It was, indeed it still is, a great wooden hall, strongly thatched and stout beamed, with a harp on a dais and a stone hearth in the centre of the floor. It took a dozen slaves a day to keep that great fire going, dragging the wood along the causeway and up through the gates, and at summer’s end we would make a log pile bigger than the church just as a winter store. At the edges of the hall were timber platforms, filled with rammed earth and layered with woollen rugs, and it was on those platforms that we lived, up above the draughts. The hounds stayed on the bracken-strewn floor below, where lesser men could eat at the year’s four great feasts.

There was no feast that night, just bread and cheese and ale, and my father waited for my brother and wondered aloud if the Danes were restless again. ‘They usually come for food and plunder,’ he told me, ‘but in some places they’ve stayed and taken land.’

‘You think they want our land?’ I asked.

‘They’ll take any land,’ he said irritably. He was always irritated by my questions, but that night he was worried and so he talked on. ‘Their own land is stone and ice, and they have giants threatening them.’

I wanted him to tell me more about the giants, but he brooded instead. ‘Our ancestors,’ he went on after a while, ‘took this land. They took it and made it and held it. We do not give up what our ancestors gave us. They came across the sea and they fought here, and they built here and they’re buried here. This is our land, mixed with our blood, strengthened with our bone. Ours.’ He was angry, but he was often angry. He glowered at me, as if wondering whether I was strong enough to hold this land of Northumbria that our ancestors had won with sword and spear and blood and slaughter.

We slept after a while, or at least I slept. I think my father paced the ramparts, but by dawn he was back in the hall and it was then I was woken by the horn at the High Gate and I stumbled off the platform and out into the morning’s first light. There was dew on the grass, a sea eagle circling overhead, and my father’s hounds streaming from the hall door in answer to the horn’s call. I saw my father running down to the Low Gate and I followed him until I could wriggle my way through the men who were crowding onto the earthen rampart to stare along the causeway.

Horsemen were coming from the south. There were a dozen of them, their horses’ hooves sparkling with the dew. My brother’s horse was in the lead. It was a brindled stallion, wild-eyed and with a curious gait. It threw its forelegs out as it cantered and no one could mistake that horse, but it was not Uhtred who rode it. The man bestride the saddle had long, long hair the colour of pale gold, hair that tossed like the horses’ tails as he rode. He wore mail, had a flapping scabbard at his side and an axe slung across one shoulder and I was certain he was the same man who had danced the oar shafts the previous day. His companions were in leather or wool and as they neared the fortress the long-haired man signalled that they should curb their horses as he rode ahead alone. He came within bowshot, though none of us on the rampart put an arrow on the string, then he pulled the horse to a stop and looked up at the gate. He stared all along the line of men, a mocking expression on his face, then he bowed, threw something on the path and wheeled the horse away. He kicked his heels and the horse sped back and his ragged men joined him to gallop south.

What he had thrown onto the path was my brother’s severed head. It was brought to my father who stared at it a long time, but betrayed no feelings. He did not cry, he did not grimace, he did not scowl, he just looked at his eldest son’s head and then he looked at me. ‘From this day on,’ he said, ‘your name is Uhtred.’

Which is how I was named.

Father Beocca insisted that I should be baptised again, or else heaven would not know who I was when I arrived with the name Uhtred. I protested, but Gytha wanted it and my father cared more for her contentment than for mine, and so a barrel was carried into the church and half filled with sea water and Father Beocca stood me in the barrel and ladled water over my hair. ‘Receive your servant Uhtred,’ he intoned, ‘into the holy company of the saints and into the ranks of the most bright angels.’ I hope the saints and angels are warmer than I was that day, and after the baptism was done Gytha wept for me, though why I did not know. She might have done better to weep for my brother.

We found out what had happened to him. The three Danish ships had put into the mouth of the River Aln where there was a small settlement of fishermen and their families. Those folk had prudently fled inland, though a handful stayed and watched the river mouth from woods on higher ground and they said my brother had come at nightfall and seen the Vikings torching the houses. They were called Vikings when they were raiders, but Danes or pagans when they were traders, and these men had been burning and plundering so were reckoned to be Vikings. There had seemed very few of them in the settlement, most were on their ships, and my brother decided to ride down to the cottages and kill those few, but of course it was a trap. The Danes had seen his horsemen coming and had hidden a ship’s crew north of the village, and those forty men closed behind my brother’s party and killed them all. My father claimed his eldest son’s death must have been quick, which was a consolation to him, but of course it was not a quick death for he lived long enough for the Danes to discover who he was, or else why would they have brought his head back to Bebbanburg? The fishermen said they tried to warn my brother, but I doubt they did. Men say such things so that they are not blamed for disaster, but whether my brother was warned or not, he still died and the Danes took thirteen fine swords, thirteen good horses, a coat of mail, a helmet and my old name.

But that was not the end of it. A fleeting visit by three ships was no great event, but a week after my brother’s death we heard that a great Danish fleet had rowed up the rivers to capture Eoferwic. They had won that victory on All Saints’ Day, which made Gytha weep for it suggested God had abandoned us, but there was also good news for it seemed that my old namesake, King Osbert, had made an alliance with his rival, the would-be King Ælla, and they had agreed to put aside their rivalry, join forces and take Eoferwic back. That sounds simple, but of course it took time. Messengers rode, advisers confused, priests prayed, and it was not till Christmas that Osbert and Ælla sealed their peace with oaths, and then they summoned my father’s men, but of course we could not march in winter. The Danes were in Eoferwic and we left them there until the early spring when news came that the Northumbrian army would gather outside the city and, to my joy, my father decreed that I would ride south with him.

‘He’s too young,’ Gytha protested.

‘He is almost ten,’ my father said, ‘and he must learn to fight.’

‘He would be better served by continuing his lessons,’ she said.

‘A dead reader is no use to Bebbanburg,’ my father said, ‘and Uhtred is now the heir so he must learn to fight.’

That night he made Beocca show me the parchments kept in the church, the parchments that said we owned the land. Beocca had been teaching me to read for two years, but I was a bad pupil and, to Beocca’s despair, I could make neither head nor tail of the writings. Beocca sighed, then told me what was in them. ‘They describe the land,’ he said, ‘the land your father owns, and they say the land is his by God’s law and by our own law.’ And one day, it seemed, the lands would be mine for that night my father dictated a new will in which he said that if he died then Bebbanburg would belong to his son Uhtred, and I would be Ealdorman, and all the folk between the Tuede and the Tine would swear allegiance to me.

‘We were kings here once,’ he told me, ‘and our land was called Bernicia.’ He pressed his seal into the red wax, leaving the impression of a wolf’s head.

‘We should be kings again,’ Ælfric, my uncle said.

‘It doesn’t matter what they call us,’ my father said curtly, ‘so long as they obey us,’ and then he made Ælfric swear on the comb of Saint Cuthbert that he would respect the new will and acknowledge me as Uhtred of Bebbanburg. Ælfric did so swear. ‘But it won’t happen,’ my father said. ‘We shall slaughter these Danes like sheep in a fold, and we shall ride back here with plunder and honour.’

‘Pray God,’ Ælfric said.

Ælfric and thirty men would stay at Bebbanburg to guard the fortress and protect the women. He gave me gifts that night; a leather coat that would protect against a sword cut and, best of all, a helmet around which Ealdwulf the smith had fashioned a band of gilt bronze. ‘So they will know you are a prince,’ Ælfric said.

‘He’s not a prince,’ my father said, ‘but an Ealdorman’s heir.’ Yet he was pleased with his brother’s gifts to me and added two of his own, a short sword and a horse. The sword was an old blade, cut down, with a leather scabbard lined with fleece. It had a chunky hilt, was clumsy, yet that night I slept with the blade under my blanket.

The next morning, as my stepmother wept on the ramparts of the High Gate, and under a blue, clean sky, we rode to war. Two hundred and fifty men went south, following our banner of the wolf’s head.

That was in the year 867, and it was the first time I ever went to war.

And I have never ceased.

‘You will not fight in the shield wall,’ my father said.

‘No, father.’

‘Only men can stand in the shield wall,’ he said, ‘but you will watch, you will learn, and you will discover that the most dangerous stroke is not the sword or axe that you can see, but the one you cannot see, the blade that comes beneath the shields to bite your ankles.’

He grudgingly gave me much other advice as we followed the long road south. Of the two hundred and fifty men who went to Eoferwic from Bebbanburg, one hundred and twenty were on horseback. Those were my father’s household men or else the wealthier farmers, the ones who could afford some kind of armour and had shields and swords. Most of the men were not wealthy, but they were sworn to my father’s cause, and they marched with sickles, spears, reaping hooks, fish gaffs and axes. Some carried hunting bows, and all had been ordered to bring a week’s food which was mostly hard bread, harder cheese and smoked fish. Many were accompanied by women. My father had ordered that no women were to march south, but he did not send them back, reckoning that the women would follow anyway, and that men fought better when their wives or lovers were watching, and he was confident that those women would see the levy of Northumbria give the Danes a terrible slaughter. He claimed we were the hardest men of England, much harder than the soft Mercians. ‘Your mother was a Mercian,’ he added, but said nothing more. He never talked of her. I knew they had been married less than a year, that she had died giving birth to me, and that she was an Ealdorman’s daughter, but as far as my father was concerned she might never have existed. He claimed to despise the Mercians, but not as much as he scorned the coddled West Saxons. ‘They don’t know hardship in Wessex,’ he maintained, but he reserved his severest judgment for the East Anglians. ‘They live in marshes,’ he once told me, ‘and live like frogs.’ We Northumbrians had always hated the East Anglians for long ago they had defeated us in battle, killing Æthelfrith, our king and husband to the Bebba after whom our fortress was named. I was to discover later that the East Anglians had given horses and winter shelter to the Danes who had captured Eoferwic, so my father was right to despise them. They were treacherous frogs.

Father Beocca rode south with us. My father did not much like the priest, but did not want to go to war without a man of God to say prayers. Beocca, in turn, was devoted to my father who had freed him from slavery and provided him with his education. My father could have worshipped the devil and Beocca, I think, would have turned a blind eye. He was young, clean-shaven and extraordinarily ugly, with a fearful squint, a flattened nose, unruly red hair and a palsied left hand. He was also very clever, though I did not appreciate it then, resenting that he gave me lessons. The poor man had tried so hard to teach me letters, but I mocked his efforts, preferring to get a beating from my father to concentrating on the alphabet.

We followed the Roman road, crossing their great wall at the Tine, and still going south. The Romans, my father said, had been giants who built wondrous things, but they had gone back to Rome and the giants had died and now the only Romans left were priests, but the giants’ roads were still there and, as we went south, more men joined us until a horde marched on the moors either side of the stony road’s broken surface. The men slept in the open, though my father and his chief retainers would bed for the night in abbeys or barns.

We also straggled. Even at nine years old I noticed how we straggled. Men had brought liquor with them, or else they stole mead or ale from the villages we passed, and they frequently got drunk and simply collapsed at the roadside and no one seemed to care. ‘They’ll catch up,’ my father said carelessly.

‘It’s not good,’ Father Beocca told me.

‘What’s not good?’

‘There should be more discipline. I have read the Roman wars and know there must be discipline.’

‘They’ll catch up,’ I said, echoing my father.

That night we were joined by men from the place called Cetreht where, long ago, we had defeated the Welsh in a great battle. The newcomers sang of the battle, chanting how we had fed the ravens with the foreigners’ blood, and the words cheered my father who told me we were near Eoferwic and that next day we might expect to join Osbert and Ælla, and how the day after that we would feed the ravens again. We were sitting by a fire, one of hundreds of fires that stretched across the fields. South of us, far off across a flat land, I could see the sky glowing from the light of still more fires and knew they showed where the rest of Northumbria’s army gathered.

‘The raven is Woden’s creature, isn’t it?’ I asked nervously.

My father looked at me sourly. ‘Who told you that?’

I shrugged, said nothing.

‘Ealdwulf?’ He guessed, knowing that Bebbanburg’s blacksmith, who had stayed at the fortress with Ælfric, was a secret pagan.

‘I just heard it,’ I said, hoping I would get away with the evasion without being hit, ‘and I know we are descended from Woden.’

‘We are,’ my father acknowledged, ‘but we have a new God now.’ He stared balefully across the encampment where men were drinking. ‘Do you know who wins battles, boy?’

‘We do, father.’

‘The side that is least drunk,’ he said and then, after a pause, ‘but it helps to be drunk.’

‘Why?’

‘Because a shield wall is an awful place.’ He gazed into the fire. ‘I have been in six shield walls,’ he went on, ‘and prayed every time it would be the last. Your brother, now, he was a man who might have loved the shield wall. He had courage.’ He fell silent, thinking, then scowled. ‘The man who brought his head. I want his head. I want to spit into his dead eyes then put his skull on a pole above the Low Gate.’

‘You will have it,’ I said.

He sneered at that. ‘What do you know?’ he asked. ‘I brought you, boy, because you must see battle. Because our men must see that you are here. But you will not fight. You’re like a young dog who watches the old dogs kill the boar, but doesn’t bite. Watch and learn, watch and learn and maybe one day you’ll be useful. But for now you’re nothing but a pup.’ He dismissed me with a wave.

Next day the Roman road ran across a flat land, crossing dykes and ditches, until at last we came to where the combined armies of Osbert and Ælla had made their shelters. Beyond them, and just visible through the scattered trees, was Eoferwic, and that was where the Danes were.

Eoferwic was, and still is, the chief city of northern England. It possesses a great abbey, an archbishop, a fortress, high walls, and a vast market. It stands beside the River Ouse, and boasts a bridge, but ships can reach Eoferwic from the distant sea, and that was how the Danes had come. They must have known that Northumbria was weakened by civil war, that Osbert, the rightful king, had marched westwards to meet the forces of the pretender Ælla, and in the absence of the king they had taken the city. It would not have been difficult for them to have discovered Osbert’s absence. The trouble between Osbert and Ælla had been brewing for weeks, and Eoferwic was filled with traders, many from across the sea, who would have known of the two men’s bitter rivalry. One thing I learned about the Danes was that they knew how to spy. The monks who write the chronicles tell us that they came from nowhere, their dragon-prowed ships suddenly appearing from a blue vacancy, but it was rarely like that. The Viking crews might attack unexpectedly, but the big fleets, the war fleets, went where they knew there was already trouble. They found an existing wound and filled it like maggots.

My father took me close to the city, he and a score of his men, all of us mounted and all wearing mail or leather. We could see the enemy on the wall. Some of the wall was built of stone, that was the Roman work, but much of the city was protected by an earth wall, topped by a high wooden palisade, and to the east of the city part of that palisade was missing. It seemed to have been burned for we could see charred wood on top of the earthen wall where fresh stakes had been driven to hold the new palisade that would replace the burned fence.

Beyond the new stakes was a jumble of thatched roofs, the wooden bell towers of three churches and, on the river, the masts of the Danish fleet. Our scouts claimed there were thirty-four ships, which was said to mean the Danes had an army of around a thousand men. Our own army was larger, nearer to fifteen hundred, though it was difficult to count. No one seemed to be in charge. The two leaders, Osbert and Ælla, camped apart and, though they had officially made peace, they refused to speak to each other, communicating instead through messengers. My father, the third most important man in the army, could talk to both, but he was not able to persuade Osbert and Ælla to meet, let alone agree on a plan of campaign. Osbert wished to besiege the city and starve the Danes out, while Ælla urged an immediate attack. The rampart was broken, he said, and an assault would drive deep into the tangle of streets where the Danes could be hunted down and killed. I do not know which course my father preferred, for he never said, but in the end the decision was taken away from us.

Our army could not wait. We had brought some food, but that was soon exhausted, and men were going ever farther afield to find more, and some of those men did not return. They just slipped home. Other men grumbled that their farms needed work and if they did not return home they would face a hungry year. A meeting was called of every important man and they spent all day arguing. Osbert attended the meeting, which meant Ælla did not, though one of his chief supporters was there and hinted that Osbert’s reluctance to assault the city was caused by cowardice. Perhaps it was, for Osbert did not respond to the jibe, proposing instead that we dug our own forts outside the city. Three or four such forts, he said, would trap the Danes. Our best fighters could man the forts, and our other men could go home to look after their fields. Another man proposed building a new bridge across the river, a bridge that would trap the Danish fleet, and he argued the point tediously, though I think everyone knew that we did not have the time to make a bridge across such a wide river. ‘Besides,’ King Osbert said, ‘we want the Danes to take their ships away. Let them go back to the sea. Let them go and trouble someone else.’ A bishop pleaded for more time, saying that Ealdorman Egbert, who held land south of Eoferwic, had yet to arrive with his men.

‘Nor is Ricsig here,’ a priest said, speaking of another great lord.

‘He’s sick,’ Osbert said.

‘Sickness of courage,’ Ælla’s spokesman sneered.

‘Give them time,’ the bishop suggested. ‘With Egbert’s and Ricsig’s men we shall have enough troops to frighten the Danes with sheer numbers.’

My father said nothing at the meeting, though it was plain many men wanted him to speak, and I was perplexed that he stayed silent, but that night Beocca explained why. ‘If he said we should attack,’ the priest said, ‘then men would assume he had sided with Ælla, while if he encouraged a siege, he would be seen to be on Osbert’s side.’

‘Does it matter?’

Beocca looked at me across the campfire, or one of his eyes looked at me while the other wandered somewhere in the night. ‘When the Danes are beaten,’ he said, ‘then Osbert and Ælla’s feud will start again. Your father wants none of it.’

‘But whichever side he supports,’ I said, ‘will win.’

‘But suppose they kill each other?’ Beocca asked, ‘who will be king then?’

I looked at him, understood, said nothing.

‘And who will be king thereafter?’ Beocca asked, and he pointed at me. ‘You. And a king should be able to read and write.’

‘A king,’ I answered scornfully, ‘can always hire men who can read and write.’

Then, next morning, the decision to attack or besiege was made for us, because news came that more Danish ships had appeared at the mouth of the River Humber, and that could only mean the enemy would be reinforced within a few days, and so my father, who had stayed silent for so long, finally spoke. ‘We must attack,’ he told both Osbert and Ælla, ‘before the new boats come.’

Ælla, of course, agreed enthusiastically, and even Osbert understood that the new ships meant that everything was changed. Besides, the Danes inside the city had been having problems with their new wall. We woke one morning to see a whole new stretch of palisade, the wood raw and bright, but a great wind blew that day and the new work collapsed, and that caused much merriment in our encampments. The Danes, men said, could not even build a wall. ‘But they can build ships,’ Father Beocca told me.

‘So?’

‘A man who can build a ship,’ the young priest said, ‘can usually build a wall. It is not so hard as shipbuilding.’

‘It fell down!’

‘Perhaps it was meant to fall down,’ Beocca said, and, when I just stared at him, he explained. ‘Perhaps they want us to attack there?’

I do not know if he told my father of his suspicions, but if he did then I have no doubt my father dismissed them. He did not trust Beocca’s opinions on war. The priest’s usefulness was in encouraging God to smite the Danes and that was all and, to be fair, Beocca did pray mightily and long that God would give us the victory.

And the day after the wall collapsed we gave God his chance to fulfil Beocca’s prayers.

We attacked.

I do not know if every man who assaulted Eoferwic was drunk, but they would have been had there been enough mead, ale and birch wine to go round. The drinking had gone on much of the night and I woke to find men vomiting in the dawn. Those few who, like my father, possessed mail shirts pulled them on. Most were armoured in leather, while some men had no protection other than their coats. Weapons were sharpened on whetstones. The priests walked round the camp scattering blessings, while men swore oaths of brotherhood and loyalty. Some banded together and promised to share their plunder equally, a few looked pale and more than a handful sneaked away through the dykes that crossed the flat, damp landscape.

A score of men were ordered to stay at the camp and guard the women and horses, though Father Beocca and I were both ordered to mount. ‘You’ll stay on horseback,’ my father told me, ‘and you’ll stay with him,’ he added to the priest.

‘Of course, my lord,’ Beocca said.

‘If anything happens,’ my father was deliberately vague, ‘then ride to Bebbanburg, shut the gate and wait there.’

‘God is on our side,’ Beocca said.

My father looked a great warrior, which indeed he was, though he claimed to be getting too old for fighting. His greying beard jutted over his mail coat, above which he had hung a crucifix carved from ox bone that had been a gift from Gytha. His sword belt was leather studded with silver, while his great sword, Bone-Breaker, was sheathed in leather banded with gilt-bronze strappings. His boots had iron plates on either side of the ankles, reminding me of his advice about the shield wall, while his helmet was polished so that it shone, and its face-piece, with its eyeholes and snarling mouth, was inlaid with silver. His round shield was made of limewood, had a heavy iron boss, was covered in leather and painted with the wolf’s head. Ealdorman Uhtred was going to war.

The horns summoned the army. There was little order in the array. There had been arguments about who should be on the right or left, but Beocca told me the argument had been settled when the bishop cast dice, and King Osbert was now on the right, Ælla on the left and my father in the centre, and those three chieftains’ banners were advanced as the horns called. The men assembled under the banners. My father’s household troops, his best warriors, were at the front, and behind them were the bands of the thegns. Thegns were important men, holders of great lands, some of them with their own fortresses, and they were the men who shared my father’s platform in the feasting hall, and men who had to be watched in case their ambitions made them try to take his place, but now they loyally gathered behind him, and the ceorls, free men of the lowest rank, assembled with them. Men fought in family groups, or with friends. There were plenty of boys with the army, though I was the only one on horseback and the only one with a sword and helmet.

I could see a scatter of Danes behind the unbroken palisades on either side of the gap where their wall had fallen down, but most of their army filled that gap, making a shield barrier on top of the earthen wall, and it was a high earthen wall, at least ten or twelve feet high, and steep, so it would be a hard climb into the face of the waiting killers, but I was confident we would win. I was nine years old, almost ten.

The Danes were shouting at us, but we were too far away to hear their insults. Their shields, round like ours, were painted yellow, black, brown and blue. Our men began beating weapons on their shields and that was a fearsome sound, the first time I ever heard an army making that war music; the clashing of ash spear shafts and iron sword blades on shield-wood.

‘It is a terrible thing,’ Beocca said to me. ‘War, it is an awful thing.’

I said nothing. I thought it was glorious and wonderful.

‘The shield wall is where men die,’ Beocca said, and he kissed the wooden cross that hung about his neck. ‘The gates of heaven and hell will be jostling with souls before this day is done,’ he went on gloomily.

‘Aren’t the dead carried to a feasting hall?’ I asked.

He looked at me very strangely, then appeared shocked. ‘Where did you hear that?’

‘At Bebbanburg,’ I said, sensible enough not to admit that it was Ealdwulf the smith who told me those tales as I watched him beating rods of iron into sword blades.

‘That is what heathens believe,’ Beocca said sternly. ‘They believe dead warriors are carried to Woden’s corpse-hall to feast until the world’s ending, but it is a grievously wrong belief. It is an error! But the Danes are always in error. They bow down to idols, they deny the true God, they are wrong.’

‘But a man must die with a sword in his hand?’ I insisted.

‘I can see we must teach you a proper catechism when this is done,’ the priest said sternly.

I said nothing more. I was watching, trying to fix every detail of that day in my memory. The sky was summer blue, with just a few clouds off in the west, and the sunlight reflected from our army’s spear points like glints of light flickering on the summer sea. Cowslips dotted the meadow where the army assembled, and a cuckoo called from the woods behind us where a crowd of our women were watching the army. There were swans on the river that was placid for there was little wind. The smoke from the cooking fires inside Eoferwic rose almost straight into the air, and that sight reminded me that there would be a feast in the city that night, a feast of roasted pork or whatever else we found in the enemy’s stores. Some of our men, those in the foremost ranks, were darting forward to shout at the enemy, or else dare him to come and do private battle between the lines, one man on one man, but none of the Danes broke rank. They just stared, waited, their spears a hedge, their shields a wall, and then our horns blew again and the shouting and the shield-banging faded as our army lurched forward.

It went raggedly. Later, much later, I was to understand the reluctance of men to launch themselves against a shield wall, let alone a shield wall held at the top of a steep earthen bank, but on that day I was just impatient for our army to hurry forward and break the impudent Danes, and Beocca had to restrain me, catching hold of my bridle to stop me riding into the rearmost ranks. ‘We shall wait until they break through,’ he said.

‘I want to kill a Dane,’ I protested.

‘Don’t be stupid, Uhtred,’ Beocca said angrily. ‘You try and kill a Dane,’ he went on, ‘and your father will have no sons. You are his only child now, and it is your duty to live.’

So I did my duty and I hung back, and I watched as, so slowly, our army found its courage and advanced towards the city. The river was on our left, the empty encampment behind our right, and the inviting gap in the city wall was to our front and there the Danes were waiting silently, their shields overlapping.

‘The bravest will go first,’ Beocca said to me, ‘and your father will be one of them. They will make a wedge, what the Latin authors call a porcinum caput. You know what that means?’

‘No.’ Nor did I care.

‘A swine’s head. Like the tusk of a boar. The bravest will go first and, if they break through, the others will follow.’

Beocca was right. Three wedges formed in front of our lines, one each from the household troops of Osbert, Ælla and my father. The men stood close together, their shields overlapping like the Danish shields, while the rearward ranks of each wedge held their shields high like a roof, and then, when they were ready, the men in the three wedges gave a great cheer and started forward. They did not run. I had expected them to run, but men cannot keep the wedge tight if they run. The wedge is war in slow time, slow enough for the men inside the wedge to wonder how strong the enemy is and to fear that the rest of the army will not follow, but they did. The three wedges had not gone more than twenty paces before the remaining mass of men moved forward.

‘I want to be closer,’ I said.

‘You will wait,’ Beocca said.

I could hear the shouts now, shouts of defiance and shouts to give a man courage, and then the archers on the city walls loosed their bows and I saw the glitter of the feathers as the arrows slashed down towards the wedges, and a moment later the throwing spears came, arching over the Danish line to fall on the upheld shields. Amazingly, at least to me, it seemed that none of our men was struck, though I could see their shields were stuck with arrows and spears like hedgehog spines, and still the three wedges advanced, and now our own bowmen were shooting at the Danes, and a handful of our men broke from the ranks behind the wedges to hurl their own spears at the enemy shield wall.

‘Not long now,’ Beocca said nervously. He made the sign of the cross. He was praying silently and his crippled left hand was twitching.

I was watching my father’s wedge, the central wedge, the one just in front of the wolf’s head banner, and I saw the closely touching shields vanish into the ditch that lay in front of the earthen wall and I knew my father was perilously close to death and I urged him to win, to kill, to give the name Uhtred of Bebbanburg even more renown, and then I saw the shield wedge emerge from the ditch and, like a monstrous beast, crawl up the face of the wall.

‘The advantage they have,’ Beocca said in the patient voice he used for teaching, ‘is that the enemy’s feet are easy targets when you come from below.’ I think he was trying to reassure himself, but I believed him anyway, and it must have been true for my father’s formation, first up the wall, did not seem to be checked when they met the enemy’s shield wall. I could see nothing now except the flash of blades rising and falling, and I could hear that sound, the real music of battle, the chop of iron on wood, iron on iron, yet the wedge was still moving. Like a boar’s razor-sharp tusk it had pierced the Danish shield wall and was moving forward, and though the Danes wrapped around the wedge, it seemed our men were winning for they pressed forward across the earthen bank, and the soldiers behind must have sensed that Ealdorman Uhtred had brought them victory for they suddenly cheered and surged to help the beleaguered wedge.

‘God be praised,’ Beocca said, for the Danes were fleeing. One moment they had formed a thick shield wall, bristling with weapons, and now they were vanishing into the city and our army, with the relief of men whose lives have been spared, charged after them.

‘Slowly, now,’ Beocca said, walking his horse forward and leading mine by the bridle.

The Danes had gone. Instead the earthen wall was black with our men who were scrambling through the gap in the city’s ramparts, then down the bank’s farther side into the streets and alleyways beyond. The three flags, my father’s wolf head, Ælla’s war axe and Osbert’s cross, were inside Eoferwic. I could hear men cheering and I kicked my horse, forcing her out of Beocca’s grasp. ‘Come back!’ he shouted, but though he followed me he did not try to drag me away. We had won, God had given us victory and I wanted to be close enough to smell the slaughter.

Neither of us could get into the city because the gap in the palisade was choked with our men, but I kicked the horse again and she forced her way into the press. Some men protested at what I was doing, then they saw the gilt-bronze circle on my helmet and knew I was nobly born and so they tried to help me through, while Beocca, stranded at the back of the crowd, shouted that I should not get too far ahead of him. ‘Catch up!’ I called back to him.

Then he shouted again, but this time his voice was frantic, terrified, and I turned to see Danes streaming across the field where our army had advanced. It was a horde of Danes who must have sallied from the city’s northern gate to cut off our retreat, and they must have known we would retreat, because it seemed they could build walls after all, and had built them across the streets inside the city, then feigned flight from the ramparts to draw us into their killing ground and now they sprang the trap. Some of the Danes who came from the city were mounted, most were on foot, and Beocca panicked. I do not blame him. The Danes like killing Christian priests and Beocca must have seen death, did not desire martyrdom, and so he turned his horse and kicked it hard and it galloped away beside the river and the Danes, not caring about the fate of one man where so many were trapped, let him go.

It is a truth that in most armies the timid men and those with the feeblest weapons are at the back. The brave go to the front, the weak seek the rear, so if you can get to the back of an enemy army you will have a massacre.

I am an old man now and it has been my fate to see panic flicker through many armies. That panic is worse than the terror of sheep penned in a cleft and being assaulted by wolves, more frantic than the writhing of salmon caught in a net and dragged to the air. The sound of it must tear the heavens apart, but to the Danes, that day, it was the sweet sound of victory and to us it was death.

I tried to escape. God knows I panicked too. I had seen Beocca racing away beside the riverside willows and I managed to turn the mare, but then one of our own men snatched at me, presumably wanting my horse, and I had the wit to draw my short sword and hack blindly at him as I kicked back my heels, but all I achieved was to ride out of the panicked mass into the path of the Danes, and all around me men were screaming and the Danish axes and swords were chopping and swinging. The grim work, the blood feast, the song of the blade, they call it, and perhaps I was saved for a moment because I was the only one in our army who was on horseback and a score of the Danes were also mounted and perhaps they mistook me for one of their own, but then one of those Danes called to me in a language I did not speak and I looked at him and saw his long hair, unhelmeted, his long fair hair and his silver-coloured mail and the wide grin on his wild face and I recognised him as the man who had killed my brother and, like the fool I was, I screamed at him. A standard-bearer was just behind the long-haired Dane, flaunting an eagle’s wing on a long pole. Tears were blurring my sight, and perhaps the battle madness came onto me because, despite my panic, I rode at the long-haired Dane and struck at him with my small sword, and his sword parried mine, and my feeble blade bent like a herring’s spine. It just bent and he drew back his own sword for the killing stroke, saw my pathetic bent blade and began to laugh. I was pissing myself, he was laughing, and I beat at him again with the useless sword and still he laughed, and then he leaned over, plucked the weapon from my hand and threw it away. He picked me up then. I was screaming and hitting at him, but he thought it all so very funny, and he draped me belly down on the saddle in front of him and then he spurred into the chaos to continue the killing.

And that was how I met Ragnar, Ragnar the Fearless, my brother’s killer and the man whose head was supposed to grace a pole on Bebbanburg’s ramparts, Earl Ragnar.




PART ONE (#ulink_7ae6c264-19af-5a7b-b2b4-31e69c52e768)

A Pagan Childhood (#ulink_7ae6c264-19af-5a7b-b2b4-31e69c52e768)










One (#ulink_a27c8b1a-5c8e-55ce-ac85-ae03fa6fa635)


The Danes were clever that day. They had made new walls inside the city, invited our men into the streets, trapped them between the new walls, surrounded them and killed them. They did not kill all the Northumbrian army, for even the fiercest warriors tire of slaughter and, besides, the Danes made much money from slavery. Most of the slaves taken in England were sold to farmers in the wild northern isles, or to Ireland, or sent back across the sea to the Danish lands, but some, I learned, were taken to the big slave markets in Frankia and a few were shipped south to a place where there was no winter and where men with faces the colour of scorched wood would pay good money for men and even better money for young women.

But they killed enough of us. They killed Ælla and they killed Osbert and they killed my father. Ælla and my father were fortunate, for they died in battle, swords in their hands, but Osbert was captured and he was tortured that night as the Danes feasted in a city stinking of blood. Some of the victors guarded the walls, others celebrated in the captured houses, but most gathered in the hall of Northumbria’s defeated king where Ragnar took me. I did not know why he took me there, I half expected to be killed or, at best, sold into slavery, but Ragnar made me sit with his men and put a roasted goose leg, half a loaf of bread and a pot of ale in front of me, then cuffed me cheerfully round the head.

The other Danes ignored me at first. They were too busy getting drunk and cheering the fights which broke out once they were drunk, but the loudest cheers came when the captured Osbert was forced to fight against a young warrior who had extraordinary skill with a sword. He danced round the king, then chopped off his left hand before slitting his belly with a sweeping cut and, because Osbert was a heavy man, his guts spilled out like eels slithering from a ruptured sack. Some of the Danes were weak with laughter after that. The king took a long time to die, and while he cried for relief, the Danes crucified a captured priest who had fought against them in the battle. They were intrigued and repelled by our religion, and they were angry when the priest’s hands pulled free of the nails and some claimed it was impossible to kill a man that way, and they argued that point drunkenly, then tried to nail the priest to the hall’s timber walls a second time until, bored with it, one of their warriors slammed a spear into the priest’s chest, crushing his ribs and mangling his heart.

A handful of them turned on me once the priest was dead and, because I had worn a helmet with a gilt-bronze circlet, they thought I must be a king’s son and they put me in a robe and a man climbed onto the table to piss on me, and just then a huge voice bellowed at them to stop and Ragnar bullied his way through the crowd. He snatched the robe from me and harangued the men, telling them I knew not what, but whatever he said made them stop and Ragnar then put an arm round my shoulders and took me to a dais at the side of the hall and gestured I should climb up to it. An old man was eating alone there. He was blind, both eyes milky white and had a deep-lined face framed by grey hair as long as Ragnar’s. He heard me clamber up and asked a question, and Ragnar answered and then walked away.

‘You must be hungry, boy,’ the old man said in English.

I did not answer. I was terrified of his blind eyes.

‘Have you vanished?’ he asked, ‘did the dwarves pluck you down to the under-earth?’

‘I’m hungry,’ I admitted.

‘So you are there after all,’ he said, ‘and there’s pork here, and bread, and cheese, and ale. Tell me your name.’

I almost said Osbert, then remembered I was Uhtred. ‘Uhtred,’ I said.

‘An ugly name,’ the old man said, ‘but my son said I was to look after you, so I will, but you must look after me too. Could you cut me some pork?’

‘Your son?’ I asked.

‘Earl Ragnar,’ he said, ‘sometimes called Ragnar the Fearless. Who were they killing in here?’

‘The king,’ I said, ‘and a priest.’

‘Which king?’

‘Osbert.’

‘Did he die well?’

‘No.’

‘Then he shouldn’t have been king.’

‘Are you a king?’ I asked.

He laughed. ‘I am Ravn,’ he said, ‘and once I was an earl and a warrior, but now I am blind so I am no use to anyone. They should beat me over the head with a cudgel and send me on my way to the netherworld.’ I said nothing to that because I did not know what to say. ‘But I try to be useful,’ Ravn went on, his hands groping for bread. ‘I speak your language and the language of the Britons and the tongue of the Wends and the speech of the Frisians and that of the Franks. Language is now my trade, boy, because I have become a skald.’

‘A skald?’

‘A scop, you would call me. A poet, a weaver of dreams, a man who makes glory from nothing and dazzles you with its making. And my job now is to tell this day’s tale in such a way that men will never forget our great deeds.’

‘But if you cannot see,’ I asked, ‘how can you tell what happened?’

Ravn laughed at that. ‘Have you heard of Odin? Then you should know that Odin sacrificed one of his own eyes so that he could obtain the gift of poetry. So perhaps I am twice as good a skald as Odin, eh?’

‘I am descended from Woden,’ I said.

‘Are you?’ He seemed impressed, or perhaps he just wanted to be kind. ‘So who are you, Uhtred, descendant of the great Odin?’

‘I am the Ealdorman of Bebbanburg,’ I said, and that reminded me I was fatherless and my defiance crumpled and, to my shame, I began to cry. Ravn ignored me as he listened to the drunken shouts and the songs and the shrieks of the girls who had been captured in our camp and who now provided the warriors with the reward for their victory, and watching their antics took my mind off my sorrow because, in truth, I had never seen such things before though, God be thanked, I took plenty of such rewards myself in times to come.

‘Bebbanburg?’ Ravn said. ‘I was there before you were born. It was twenty years ago.’

‘At Bebbanburg?’

‘Not in the fortress,’ he admitted, ‘it was far too strong. But I was to the north of it, on the island where the monks pray. I killed six men there. Not monks, men. Warriors.’ He smiled to himself, remembering. ‘Now tell me, Ealdorman Uhtred of Bebbanburg,’ he went on, ‘what is happening.’

So I became his eyes and I told him of the men dancing, and the men stripping the women of their clothes, and what they then did to the women, but Ravn had no interest in that. ‘What,’ he wanted to know, ‘are Ivar and Ubba doing?’

‘Ivar and Ubba?’

‘They will be on the high platform. Ubba is the shorter and looks like a barrel with a beard, and Ivar is so skinny that he is called Ivar the Boneless. He is so thin that you could press his feet together and shoot him from a bowstring.’

I learned later that Ivar and Ubba were the two oldest of three brothers and the joint leaders of this Danish army. Ubba was asleep, his black-haired head cushioned by his arms that, in turn, were resting on the remnants of his meal, but Ivar the Boneless was awake. He had sunken eyes, a face like a skull, yellow hair drawn back to the nape of his neck, and an expression of sullen malevolence. His arms were thick with the golden rings Danes like to wear to prove their prowess in battle, while a gold chain was coiled around his neck. Two men were talking to him. One, standing just behind Ivar, seemed to whisper into his ear, while the other, a worried-looking man, sat between the two brothers. I described all this to Ravn, who wanted to know what the worried man sitting between Ivar and Ubba looked like.

‘No arm rings,’ I said, ‘a gold circlet around his neck. Brown hair, long beard, quite old.’

‘Everyone looks old to the young,’ Ravn said. ‘That must be King Egbert.’

‘King Egbert?’ I had never heard of such a person.

‘He was Ealdorman Egbert,’ Ravn explained, ‘but he made his peace with us in the winter and we have rewarded him by making him king here in Northumbria. He is king, but we are the lords of the land.’ He chuckled, and young as I was I understood the treachery involved. Ealdorman Egbert held estates to the south of our kingdom and was what my father had been in the north, a great power, and the Danes had suborned him, kept him from the fight, and now he would be called king, yet it was plain that he would be a king on a short leash. ‘If you are to live,’ Ravn said to me, ‘then it would be wise to pay your respects to Egbert.’

‘Live?’ I blurted out the word. I had somehow thought that having survived the battle then of course I would live. I was a child, someone else’s responsibility, but Ravn’s words hammered home my reality. I should never have confessed my rank, I thought. Better to be a living slave than a dead Ealdorman.

‘I think you’ll live,’ Ravn said. ‘Ragnar likes you and Ragnar gets what he wants. He says you attacked him?’

‘I did, yes.’

‘He would have enjoyed that. A boy who attacks Earl Ragnar? That must be some boy, eh? Too good a boy to waste on death he says, but then my son always had a regrettably sentimental side. I would have chopped your head off, but here you are, alive, and I think it would be wise if you were to bow to Egbert.’

Now, I think, looking back so far into my past, I have probably changed that night’s events. There was a feast, Ivar and Ubba were there, Egbert was trying to look like a king, Ravn was kind to me, but I am sure I was more confused and far more frightened than I have made it sound. Yet in other ways my memories of the feast are very precise. Watch and learn, my father had told me, and Ravn made me watch, and I did learn. I learned about treachery, especially when Ragnar, summoned by Ravn, took me by the collar and led me to the high dais where, after a surly gesture of permission from Ivar, I was allowed to approach the table. ‘Lord King,’ I squeaked, then knelt so that a surprised Egbert had to lean forward to see me. ‘I am Uhtred of Bebbanburg,’ I had been coached by Ravn in what I should say, ‘and I seek your lordly protection.’

That produced silence, except for the mutter of the interpreter talking to Ivar. Then Ubba awoke, looked startled for a few heartbeats as if he were not sure where he was, then he stared at me and I felt my flesh shrivel for I had never seen a face so malevolent. He had dark eyes and they were full of hate and I wanted the earth to swallow me. He said nothing, just gazed at me and touched a hammer-shaped amulet hanging at his neck. Ubba had his brother’s thin face, but instead of fair hair drawn back against the skull, he had bushy black hair and a thick beard that was dotted with scraps of food. Then he yawned and it was like staring into a beast’s maw. The interpreter spoke to Ivar who said something and the interpreter, in turn, talked to Egbert who tried to look stern. ‘Your father,’ he said, ‘chose to fight us.’

‘And is dead,’ I answered, tears in my eyes, and I wanted to say something more, but nothing would come, and instead I just snivelled like an infant and I could feel Ubba’s scorn like the heat of a fire. I cuffed angrily at my nose.

‘We shall decide your fate,’ Egbert said loftily, and I was dismissed.

I went back to Ravn who insisted I tell him what had happened, and he smiled when I described Ubba’s malevolent silence. ‘He’s a frightening man,’ Ravn agreed, ‘to my certain knowledge he’s killed sixteen men in single combat, and dozens more in battle, but only when the auguries are good, otherwise he won’t fight.’

‘The auguries?’

‘Ubba is a very superstitious young man,’ Ravn said, ‘but also a dangerous one. If I give you one piece of advice, young Uhtred, it is never, never, to fight Ubba. Even Ragnar would fear to do that and my son fears little.’

‘And Ivar?’ I asked, ‘would your son fight Ivar?’

‘The boneless one?’ Ravn considered the question. ‘He too is frightening, for he has no pity, but he does possess sense. Besides, Ragnar serves Ivar if he serves anyone, and they’re friends, so they would not fight. But Ubba? Only the gods tell him what to do, and you should beware of men who take their orders from the gods. Cut me some of the crackling, boy. I particularly like pork crackling.’

I cannot remember now how long I was in Eoferwic. I was put to work, that I do remember. My fine clothes were stripped from me and given to some Danish boy, and in their place I was given a flea-ridden shift of tattered wool that I belted with a piece of rope. I cooked Ravn’s meals for a few days, then the other Danish ships arrived and proved to hold mostly women and children, the families of the victorious army, and it was then I understood that these Danes had come to stay in Northumbria. Ravn’s wife arrived, a big woman called Gudrun with a laugh that could have felled an ox, and she chivvied me away from the cooking fire that she now tended with Ragnar’s wife, who was called Sigrid and whose hair reached to her waist and was the colour of sunlight reflecting off gold. She and Ragnar had two sons and a daughter. Sigrid had given birth to eight children, but only those three had lived. Rorik, his second son, was a year younger than me and on the very first day I met him he picked a fight, coming at me in a whirl of fists and feet, but I put him on his back and was throttling the breath out of him when Ragnar picked us both up, crashed our heads together and told us to be friends. Ragnar’s eldest son, also called Ragnar, was eighteen, already a man, and I did not meet him then for he was in Ireland where he was learning to fight and to kill so he could become an Earl like his father. In time I did meet Ragnar the Younger who was very similar to his father; always cheerful, boisterously happy, enthusiastic about whatever needed to be done, and friendly to anyone who paid him respect.

Like all the other children I had work to keep me busy. There was always firewood and water to be fetched, and I spent two days helping to burn the green muck from the hull of a beached ship, and I enjoyed that even though I got into a dozen fights with Danish boys, all of them bigger than me, and I lived with black eyes, bruised knuckles, sprained wrists, and loosened teeth. My worst enemy was a boy called Sven who was two years older than me and very big for his age with a round, vacant face, a slack jaw, and a vicious temper. He was the son of one of Ragnar’s shipmasters, a man called Kjartan. Ragnar owned three ships, he commanded one, Kjartan the second and a tall, weather-hardened man named Egil steered the third. Kjartan and Egil were also warriors, of course, and as shipmasters they led their crews into battle and so were reckoned important men, their arms heavy with rings, and Kjartan’s son Sven took an instant dislike to me. He called me English scum, a goat-turd and dog-breath, and because he was older and bigger he could beat me fairly easily, but I was also making friends and, luckily for me, Sven disliked Rorik almost as much as he hated me, and the two of us could just thrash him together and after a while Sven avoided me unless he was sure I was alone. So apart from Sven it was a good summer. I never had quite enough to eat, I was never clean, Ragnar made us laugh and I was rarely unhappy.

Ragnar was often absent, for much of the Danish army spent that summer riding the length and breadth of Northumbria to quell the last shreds of resistance, but I heard little news, and no news of Bebbanburg. It seemed the Danes were winning, for every few days another English thegn would come to Eoferwic and kneel to Egbert, who now lived in the palace of Northumbria’s king, though it was a palace that had been stripped of anything useful by the victors. The gap in the city wall had been repaired in a day, the same day that a score of us dug a great hole in the field where our army had fled in panic. We filled the hole with the rotting corpses of the Northumbrian dead. I knew some of them. I suppose my father was among them, but I did not see him. Nor, looking back, did I miss him. He had always been a morose man, expecting the worst, and not fond of children.

The worst job I was given was painting shields. We first had to boil down some cattle hides to make size, a thick glue, that we stirred into a powder we had made from crushing copper ore with big stone pestles, and the result was a viscous blue paste that had to be smeared on the newly-made shields. For days afterwards I had blue hands and arms, but our shields were hung on a ship and looked splendid. Every Danish ship had a strake running down each side from which the shields could hang, overlapping as though they were being held in the shield wall, and these shields were for Ubba’s craft, the same ship I had burned and scraped clean. Ubba, it seemed, planned to leave, and wanted his ship to be beautiful. She had a beast on her prow, a prow that curved like a swan’s breast from the waterline, then jutted forward. The beast, half dragon and half worm, was the topmost part, and the whole beast-head could be lifted off its stem and stowed in the bilge. ‘We lift the beast-heads off,’ Ragnar explained to me, ‘so they don’t frighten the spirits.’ I had learned some of the Danish language by then.

‘The spirits?’

Ragnar sighed at my ignorance. ‘Every land has its spirits,’ he said, ‘its own little gods, and when we approach our own lands we take off the beast-heads so that the spirits aren’t scared away. How many fights have you had today?’

‘None.’

‘They’re getting frightened of you. What’s that thing around your neck?’

I showed him. It was a crude iron hammer, a miniature hammer the size of a man’s thumb, and the sight of it made him laugh and cuff me around the head. ‘We’ll make a Dane of you yet,’ he said, plainly pleased. The hammer was the sign of Thor, who was a Danish god almost as important as Odin, as they called Woden, and sometimes I wondered if Thor was the more important god, but no one seemed to know or even care very much. There were no priests among the Danes, which I liked, because priests were forever telling us not to do things or trying to teach us to read or demanding that we pray, and life without them was much more pleasant. The Danes, indeed, seemed very casual about their gods, yet almost every one wore Thor’s hammer. I had torn mine from the neck of a boy who had fought me, and I have it to this day.

The stern of Ubba’s ship, which curved and reared as high as the prow, was decorated with a carved eagle’s head, while at her masthead was a wind-vane in the shape of a dragon. The shields were hung on her flanks, though I later learned they were only displayed there for decoration and that once the ship was under way the shields were stored inboard. Just underneath the shields were the oar-holes, each rimmed with leather, fifteen holes on each side. The holes could be stopped with wooden plugs when the ship was under sail so that the craft could lean with the wind and not be swamped. I helped scrub the whole boat clean, but before we scrubbed her she was sunk in the river, just to drown the rats and discourage the fleas, and then we boys scraped every inch of wood and hammered wax-soaked wool into every seam, and at last the ship was ready and that was the day my uncle Ælfric arrived in Eoferwic.

The first I knew of Ælfric’s coming was when Ragnar brought me my own helmet, the one with the gilt-bronze circlet, and a tunic edged with red embroidery, and a pair of shoes. It felt strange to walk in shoes again. ‘Tidy your hair, boy,’ he said, then remembered he had the helmet that he pushed onto my tousled head. ‘Don’t tidy your hair,’ he said, grinning.

‘Where are we going?’ I asked him.

‘To hear a lot of words, boy. To waste our time. You look like a Frankish whore in that robe.’

‘That bad?’

‘That’s good, lad! They have great whores in Frankia; plump, pretty and cheap. Come on.’ He led me from the river. The city was busy, the shops full, the streets crowded with packmules. A herd of small, dark-fleeced sheep was being driven to slaughter, and they were the only obstruction that did not part to make way for Ragnar whose reputation ensured respect, but that reputation was not grim for I saw how the Danes grinned when he greeted them. He might be called Jarl Ragnar, Earl Ragnar, but he was hugely popular, a jester and fighter who blew through fear as though it were a cobweb. He took me to the palace, which was only a large house, part-built by the Romans in stone and part-made more recently in wood and thatch. It was in the Roman part, in a vast room with stone pillars and limewashed walls, that my uncle waited and with him was Father Beocca and a dozen warriors, all of whom I knew, and all of whom had stayed to defend Bebbanburg while my father rode to war.

Beocca’s crossed eyes widened when he saw me. I must have looked very different for I was long-haired, sun-darkened, skinny, taller and wilder. Then there was the hammer amulet about my neck, which he saw for he pointed to his own crucifix, then at my hammer and looked very disapproving. Ælfric and his men scowled at me as though I had let them down, but no one spoke, partly because Ivar’s own guards, all of them tall men, and all of them in mail and helmets and armed with long-shafted war axes, stood across the head of the room where a simple chair, which now counted as Northumbria’s throne, stood on a wooden platform.

King Egbert arrived, and with him was Ivar the Boneless and a dozen men, including Ravn who, I had learned, was a counsellor to Ivar and his brother. With Ravn was a tall man, white-haired and with a long white beard. He was wearing long robes embroidered with crosses and winged angels and I later discovered this was Wulfhere, the Archbishop of Eoferwic who, like Egbert, had given his allegiance to the Danes. The king sat, looking uncomfortable, and then the discussion began.

They were not there just to discuss me. They talked about which Northumbrian lords were to be trusted, which were to be attacked, what lands were to be granted to Ivar and Ubba, what tribute the Northumbrians must pay, how many horses were to be brought to Eoferwic, how much food was to be given to the army, which ealdormen were to yield hostages, and I sat, bored, until my name was mentioned. I perked up then and heard my uncle propose that I should be ransomed. That was the gist of it, but nothing is ever simple when a score of men decide to argue. For a long time they wrangled over my price, the Danes demanding an impossible payment of three hundred pieces of silver, and Ælfric not wanting to budge from a grudging offer of fifty. I said nothing, but just sat on the broken Roman tiles at the edge of the hall and listened. Three hundred became two seventy-five, fifty became sixty, and so it went on, the numbers edging closer, but still wide apart, and then Ravn, who had been silent, spoke for the first time. ‘The Earl Uhtred,’ he said in Danish, and that was the first time I heard myself described as an Earl, which was a Danish rank, ‘has given his allegiance to King Egbert. In that he has an advantage over you, Ælfric.’

The words were translated and I saw Ælfric’s anger when he was given no title. But nor did he have a title, except the one he had granted to himself, and I learned about that when he spoke softly to Beocca who then spoke up for him. ‘The Ealdorman Ælfric,’ the young priest said, ‘does not believe that a child’s oath is of any significance.’

Had I made an oath? I could not remember doing so, though I had asked for Egbert’s protection, and I was young enough to confuse the two things. Still, it did not much matter, what mattered was that my uncle had usurped Bebbanburg. He was calling himself Ealdorman. I stared at him, shocked, and he looked back at me with pure loathing in his face.

‘It is our belief,’ Ravn said, his blind eyes looking at the roof of the hall that was missing some tiles so that a light rain was spitting through the rafters, ‘that we would be better served by having our own sworn Earl in Bebbanburg, loyal to us, than endure a man whose loyalty we do not know.’

Ælfric could feel the wind changing and he did the obvious thing. He walked to the dais, knelt to Egbert and kissed the king’s outstretched hand and, as a reward, received a blessing from the Archbishop. ‘I will offer a hundred pieces of silver,’ Ælfric said, his allegiance given.

‘Two hundred,’ Ravn said, ‘and a force of thirty Danes to garrison Bebbanburg.’

‘With my allegiance given,’ Ælfric said angrily, ‘you will have no need of Danes in Bebbanburg.’

So Bebbanburg had not fallen and I doubted it could fall. There was no stronger fortress in all Northumbria, and perhaps in all England.

Egbert had not spoken at all, nor did he, but nor had Ivar and it was plain that the tall, thin, ghost-faced Dane was bored with the whole proceedings for he jerked his head at Ragnar who left my side and went to talk privately with his lord. The rest of us waited awkwardly. Ivar and Ragnar were friends, an unlikely friendship for they were very different men, Ivar all savage silence and grim threat, and Ragnar open and loud, yet Ragnar’s eldest son served Ivar and was even now, at eighteen years old, entrusted with the leadership of some of the Danes left in Ireland who were holding onto Ivar’s lands in that island. It was not unusual for eldest sons to serve another lord, Ragnar had two Earls’ sons in his ships’ crews and both might one day expect to inherit wealth and position if they learned how to fight. So Ragnar and Ivar now talked and Ælfric shuffled his feet and kept looking at me, Beocca prayed and King Egbert, having nothing else to do, just tried to look regal.

Ivar finally spoke. ‘The boy is not for sale,’ he announced.

‘Ransom,’ Ravn corrected him gently.

Ælfric looked furious. ‘I came here …’ he began, but Ivar interrupted him.

‘The boy is not for ransom,’ he snarled, then turned and walked from the big chamber. Egbert looked awkward, half rose from his throne, sat again, and Ragnar came and stood beside me.

‘You’re mine,’ he said softly, ‘I just bought you.’

‘Bought me?’

‘My sword’s weight in silver,’ he said.

‘Why?’

‘Perhaps I want to sacrifice you to Odin?’ he suggested, then tousled my hair. ‘We like you, boy,’ he said, ‘we like you enough to keep you. And besides, your uncle didn’t offer enough silver. For five hundred pieces? I’d have sold you for that.’ He laughed.

Beocca hurried across the room. ‘Are you well?’ he asked me.

‘I’m well,’ I said.

‘That thing you’re wearing,’ he said, meaning Thor’s hammer, and he reached as though to pull it from its thong.

‘Touch the boy, priest,’ Ragnar said harshly, ‘and I’ll straighten your crooked eyes before opening you from your gutless belly to your skinny throat.’

Beocca, of course, could not understand what the Dane had said, but he could not mistake the tone and his hand stopped an inch from the hammer. He looked nervous. He lowered his voice so only I could hear him. ‘Your uncle will kill you,’ he whispered.

‘Kill me?’

‘He wants to be Ealdorman. That’s why he wished to ransom you. So he could kill you.’

‘But,’ I began to protest.

‘Shh,’ Beocca said. He was curious about my blue hands, but did not ask what had caused them. ‘I know you are the Ealdorman,’ he said instead, ‘and we will meet again.’ He smiled at me, glanced warily at Ragnar, and backed away.

Ælfric left. I learned later that he had been given safe passage to and from Eoferwic, which promise had been kept, but after that meeting he retreated to Bebbanburg and stayed there. Ostensibly he was loyal to Egbert, which meant he accepted the overlordship of the Danes, but they had not yet learned to trust him. That, Ragnar explained to me, was why he had kept me alive. ‘I like Bebbanburg,’ he told me, ‘I want it.’

‘It’s mine,’ I said stubbornly.

‘And you’re mine,’ he said, ‘which means Bebbanburg is mine. You’re mine, Uhtred, because I just bought you, so I can do whatever I like with you. I can cook you, if I want, except there’s not enough meat on you to feed a weasel. Now, take off that whore’s tunic, give me the shoes and helmet, and go back to work.’

So I was a slave again, and happy. Sometimes, when I tell folk my story, they ask why I did not run away from the pagans, why I did not escape southwards into the lands where the Danes did not yet rule, but it never occurred to me to try. I was happy, I was alive, I was with Ragnar and it was enough.

More Danes arrived before winter. Thirty-six ships came, each with its contingent of warriors, and the ships were pulled onto the riverbank for the winter while the crews, laden with shields and weapons, marched to wherever they would spend the next few months. The Danes were casting a net over eastern Northumbria, a light one, but still a net of scattered garrisons. Yet they could not have stayed if we had not let them, but those Ealdormen and thegns who had not died at Eoferwic had bent the knee and so we were a Danish kingdom now, despite the leashed Egbert on his pathetic throne. It was only in the west, in the wilder parts of Northumbria, that no Danes ruled, but nor were there any strong forces in those wild parts to challenge them.

Ragnar took land west of Eoferwic, up in the hills. His wife and family joined him there, and Ravn and Gudrun came, plus all Ragnar’s ships’ crews who took over homesteads in the nearby valleys. Our first job was to make Ragnar’s house larger. It had belonged to an English thegn who had died at Eoferwic, but it was no grand hall, merely a low wooden building thatched with rye straw and bracken on which grass grew so thickly that, from a distance, the house looked like a long hummock. We built a new part, not for us, but for the few cattle, sheep and goats who would survive the winter and give birth in the new year. The rest were slaughtered. Ragnar and the men did most of the killing, but as the last few beasts came to the pen, he handed an axe to Rorik, his younger son. ‘One clean, quick stroke,’ he ordered, and Rorik tried, but he was not strong enough and his aim was not true and the animal bellowed and bled and it took six men to restrain it while Ragnar did the job properly. The skinners moved onto the carcass and Ragnar held the axe to me. ‘See if you can do better.’

A cow was pushed towards me, a man lifted her tail, she obediently lowered her head and I swung the axe, remembering exactly where Ragnar had hit each time, and the heavy blade swung true, straight into the spine just behind the skull and she went down with a crash. ‘We’ll make a Danish warrior of you yet,’ Ragnar said, pleased.

The work lessened after the cattle slaughter. The English who still lived in the valley brought Ragnar their tribute of carcasses and grain, just as they would have delivered the supplies to their English lord. It was impossible to read from their faces what they thought of Ragnar and his Danes, but they gave no trouble, and Ragnar took care not to disturb their lives. The local priest was allowed to live and give services in his church that was a wooden shed decorated with a cross, and Ragnar sat in judgment on disputes, but always made certain he was advised by an Englishman who was knowledgeable in the local customs. ‘You can’t live somewhere,’ he told me, ‘if the people don’t want you to be there. They can kill our cattle or poison our streams, and we would never know who did it. You either slaughter them all or learn to live with them.’

The sky grew paler and the wind colder. Dead leaves blew in drifts. Our main work now was to feed the surviving cattle and to keep the log pile high. A dozen of us would go up into the woods and I became proficient with an axe, learning how to bring a tree down with an economy of strokes. We would harness an ox to the bigger trunks to drag them down to the shieling, and the best trees were put aside for building, while the others were split and chopped for burning. There was also time for play and so we children made our own hall high up in the woods, a hall of unsplit logs with a thatch of bracken and a badger’s skull nailed to the gable in imitation of the boar’s skull that crowned Ragnar’s home, and in our pretend hall Rorik and I fought over who would be king, though Thyra, his sister, who was eight years old, was always the lady of the house. She would spin wool there, because if she did not spin enough thread by winter’s end she would be punished, and she would watch while we boys fought our mock battles with toy wooden swords. Most of the boys were servants’ sons, or slave children, and they always insisted I was the English chief while Rorik was the Danish leader, and my war-band only received the smallest, weakest boys and so we nearly always lost, and Thyra, who had her mother’s pale gold hair, would watch and spin, ever spinning, the distaff in her left hand while her right teased the thread out of the sheared fleece.

Every woman had to spin and weave. Ragnar reckoned it took five women or a dozen girls a whole winter to spin enough thread to make a new sail for a boat, and boats were always needing new sails, and so the women worked every hour the gods sent. They also cooked, boiled walnut shells to dye the new thread, picked mushrooms, tanned the skins of the slaughtered cattle, collected the moss we used for wiping our arses, rolled beeswax into candles, malted the barley and placated the gods. There were so many gods and goddesses, and some were peculiar to our own house and those the women celebrated in their own rites, while others, like Odin and Thor were mighty and ubiquitous, but they were rarely treated in the same way that the Christians worshipped their God. A man would appeal to Thor, or to Loki, or to Odin, or to Vikr, or to any of the other great beings who lived in Asgard, which seemed to be the heaven of the gods, but the Danes did not gather in a church as we had gathered every Sunday and every saint’s day in Bebbanburg, and just as there were no priests among the Danes, nor were there any relics or sacred books. I missed none of it.

I wish I had missed Sven, but his father, Kjartan, had a home in the next valley and it did not take long for Sven to discover our hall in the woods and, as the first winter frosts crisped the dead leaves and the berries shone on hawthorn and holly, we found our games turning savage. We no longer split into two sides, because we now had to fight off Sven’s boys who would come stalking us, but for a time no great damage was done. It was a game, after all, just a game, but one Sven won repeatedly. He stole the badger’s skull from our gable, which we replaced with a fox’s head and Thyra shouted at Sven’s boys, skulking in the woods, that she had smeared the fox skull with poison, and we thought that very clever of her, but next morning we found our pretend hall burned to the ground.

‘A hall-burning,’ Rorik said bitterly.

‘Hall-burning?’

‘It happens at home,’ Rorik explained. ‘You go to an enemy’s hall and burn it to the ground. But there’s one thing about a hall-burning. You have to make sure everyone dies. If there are any survivors then they’ll take revenge, so you attack at night, surround the hall, and kill everyone who tries to escape the flames.’

But Sven had no hall. There was his father’s house, of course, and for a day we plotted revenge on that, discussing how we would burn it down and spear the family as they ran out, but it was only boastful boy talk and of course nothing came of it. Instead we built ourselves a new hall, higher in the woods. It was not as fanciful as the old, not nearly so weathertight, really nothing more than a crude shelter of branches and bracken, but we nailed a stoat’s skull to its makeshift gable and assured ourselves that we still had our kingdom in the hills.

But nothing short of total victory would satisfy Sven and, a few days later, when our chores were done, just Rorik, Thyra and I went up to our new hall. Thyra span while Rorik and I argued over where the best swords were made, he saying it was Denmark and I claiming the prize for England, neither of us old enough or sensible enough to know that the best blades come from Frankia, and after a while we got tired of arguing and picked up our sharpened ash poles that served as play spears and decided to look for the wild boar that sometimes trampled through the wood at nightfall. We would not have dared try to kill a boar, they were much too big, but we pretended we were great hunters, and just as we two great hunters were readying to go into the woods, Sven attacked. Just him and two of his followers, but Sven, instead of carrying a wooden sword, swung a real blade, long as a man’s arm, the steel glittering in the winter light, and he ran at us, bellowing like a madman. Rorik and I, seeing the fury in his eyes, ran away. He followed us, crashing through the wood like the wild boar we had wanted to stalk, and it was only because we were much faster that we got away from that wicked blade, and then a moment later we heard Thyra scream.

We crept back, cautious of the sword that Sven must have taken from his father’s house and, when we reached our pathetic hut, found that Thyra was gone. Her distaff was on the floor and her wool was all speckled with dead leaves and pieces of twig.

Sven had always been clumsy in his strength and he had left a trail through the woods that was easy enough to follow and after a while we heard voices. We kept following, crossing the ridge-top where beeches grew, then down into our enemy’s valley, and Sven did not have the sense to post a rearguard who would have seen us. Instead, revelling in his victory, he had gone to the clearing that must have been his refuge in the wood because there was a stone hearth in the centre and I remember wondering why we had never built a similar hearth for ourselves. He had tied Thyra to a tree and stripped the tunic from her upper body. There was nothing to see there, she was just a small girl, only eight years old and thus four or five years from being marriageable, but she was pretty and that was why Sven had half stripped her. I could see that Sven’s two companions were unhappy. Thyra, after all, was Earl Ragnar’s daughter and what had started as a game was now dangerous, but Sven had to show off. He had to prove he had no fear. He had no idea Rorik and I were crouched in the undergrowth, and I do not suppose he would have cared if he had known.

He had dropped the sword by the hearth and now he planted himself in front of Thyra and took down his breeches. ‘Touch it,’ he ordered her.

One of his companions said something I could not hear.

‘She won’t tell anyone,’ Sven said confidently, ‘and we won’t hurt her.’ He looked back to Thyra. ‘I won’t hurt you if you touch it!’

It was then I broke cover. I was not being brave. Sven’s companions had lost their appetite for the game, Sven himself had his breeches around his ankles, and his sword was lying loose in the clearing’s centre and I snatched it up and ran at him. He somehow kept his feet as he turned. ‘I’ll touch it,’ I shouted, and I swung the long blade at his prick, but the sword was heavy, I had not used a man’s blade before, and instead of hitting where I had aimed I sliced it down his bare thigh, opening the skin, and I swung it back, using all my strength, and the blade chopped into his waist where his clothes took most of the force. He fell over, shouting, and his two friends dragged me away as Rorik went to untie his sister.

That was all that happened. Sven was bleeding, but he managed to pull up his breeches and his friends helped him away and Rorik and I took Thyra back to the homestead where Ravn heard Thyra’s sobs and our excited voices and demanded silence. ‘Uhtred,’ the old man said sternly, ‘you will wait by the pigsties. Rorik, you will tell me what happened.’

I waited outside as Rorik told what had happened, then Rorik was sent out and I was summoned indoors to recount the afternoon’s escapade. Thyra was now in her mother’s arms, and her mother and grandmother were furious. ‘You tell the same tale as Rorik,’ Ravn said when I had finished.

‘Because it’s the truth,’ I said.

‘So it would seem.’

‘He raped her!’ Sigrid insisted.

‘No,’ Ravn said firmly, ‘thanks to Uhtred, he did not.’

That was the story Ragnar heard when he returned from hunting, and as it made me a hero I did not argue against its essential untruth which was that Sven would not have raped Thyra for he would not have dared. His foolishness knew few limits, but limits there were, and committing rape on the daughter of Earl Ragnar, his father’s warlord, was beyond even Sven’s stupidity. Yet he had made an enemy and, next day, Ragnar led six men to Kjartan’s house in the neighbouring valley. Rorik and I were given horses and told to accompany the men, and I confess I was frightened. I felt I was responsible. I had, after all, started the games in the high woods, but Ragnar did not see it that way. ‘You haven’t offended me. Sven has.’ He spoke darkly, his usual cheerfulness gone. ‘You did well, Uhtred. You behaved like a Dane.’ There was no higher praise he could have given me, and I sensed he was disappointed that I had charged Sven instead of Rorik, but I was older and much stronger than Ragnar’s younger son so it should have been me who fought.

We rode through the cold woods and I was curious because two of Ragnar’s men carried long branches of hazel that were too spindly to use as weapons, but what they were for I did not like to ask because I was nervous.

Kjartan’s homestead was in a fold of the hills beside a stream that ran through pastures where he kept sheep, goats and cattle, though most had been killed now, and the few remaining animals were cropping the last of the year’s grass. It was a sunny day, though cold. Dogs barked as we approached, but Kjartan and his men snarled at them and beat them back to the yard beside the house where he had planted an ash tree that did not look as though it would survive the coming winter, and then, accompanied by four men, none of them armed, he walked towards the approaching horsemen. Ragnar and his six men were armed to the hilt with shields, swords and war axes, and their broad chests were clad in mail, while Ragnar was wearing my father’s helmet that he had purchased after the fighting at Eoferwic. It was a splendid helmet, its crown and face-piece decorated with silver, and I thought it looked better on Ragnar than it had on my father.

Kjartan the shipmaster was a big man, taller than Ragnar, with a flat, wide face like his son’s and small, suspicious eyes and a huge beard. He glanced at the hazel branches and must have recognised their meaning for he instinctively touched the hammer-charm hanging on a silver chain about his neck. Ragnar curbed his horse and, in a gesture that showed his utter contempt, he tossed down the sword that I had carried back from the clearing where Sven had tied Thyra. By rights the sword belonged to Ragnar now, and it was a valuable weapon with silver wire wrapped around its hilt, but he tossed the blade at Kjartan’s feet as though it were nothing more than a hay-knife. ‘Your son left that on my land,’ he said, ‘and I would have words with him.’

‘My son is a good boy,’ Kjartan said stoutly, ‘and in time he will serve at your oars and fight in your shield wall.’

‘He has offended me.’

‘He meant no harm, lord.’

‘He has offended me,’ Ragnar repeated harshly. ‘He looked on my daughter’s nakedness and showed her his own.’

‘And he was punished for it,’ Kjartan said, giving me a malevolent glance. ‘Blood was shed.’

Ragnar made an abrupt gesture and the hazel branches were dropped to the ground. That was evidently Ragnar’s answer, which made no sense to me, but Kjartan understood, as did Rorik who leaned over and whispered to me. ‘That means he must fight for Sven now.’

‘Fight for him?’

‘They mark a square on the ground with the branches and they fight inside the square.’

Yet no one moved to arrange the hazel branches into a square. Instead Kjartan walked back to his house and summoned Sven who came limping from under the low lintel, his right leg bandaged. He looked sullen and terrified, and no wonder, for Ragnar and his horsemen were in their war glory, shining warriors, sword-Danes.

‘Say what you have to say,’ Kjartan said to his son.

Sven looked up at Ragnar. ‘I am sorry,’ he mumbled.

‘I can’t hear you,’ Ragnar snarled.

‘I am sorry, lord,’ Sven said, shaking with fear.

‘Sorry for what?’ Ragnar demanded.

‘For what I did.’

‘And what did you do?’

Sven found no answer, or none that he cared to make, and instead he shuffled his feet and looked down at the ground. Cloud shadows raced across the far moor, and two ravens beat up to the head of the valley.

‘You laid hands on my daughter,’ Ragnar said, ‘and you tied her to a tree, and you stripped her naked.’

‘Half naked,’ Sven muttered, and for his pains took a thump on the head from his father.

‘A game,’ Kjartan appealed to Ragnar, ‘just a game, lord.’

‘No boy plays such games with my daughter,’ Ragnar said. I had rarely seen him angry, but he was angry now, grim and hard, no trace of the big-hearted man who could make a hall echo with laughter. He dismounted and drew his sword, his battle-blade called Heart-Breaker, and he held the tip towards Kjartan. ‘Well?’ he asked, ‘do you dispute my right?’

‘No, lord,’ Kjartan said, ‘but he is a good boy, strong and a hard worker, and he will serve you well.’

‘And he has seen things he should not see,’ Ragnar said, and he tossed Heart-Breaker into the air so that her long blade turned in the sun and he caught her by the hilt as she dropped, but now he was holding her backwards, as if she were a dagger rather than a sword. ‘Uhtred!’ Ragnar called, making me jump. ‘He says she was only half naked. Is that true?’

‘Yes, lord.’

‘Then only half a punishment,’ Ragnar said, and he drove the sword forward, hilt first, straight into Sven’s face. The hilts of our swords are heavy, sometimes decorated with precious things, but however pretty they appear, the hilts are still brutal lumps of metal, and Heart-Breaker’s hilt, banded with silver, crushed Sven’s right eye. Crushed it to jelly, blinding it instantly, and Ragnar spat at him then slid his blade back into its fleece-lined scabbard.

Sven was crouching, whimpering, his hands clasped over his ruined eye.

‘It is over,’ Ragnar said to Kjartan.

Kjartan hesitated. He was angry, shamed and unhappy, but he could not win a trial of strength with Earl Ragnar and so, at last, he nodded. ‘It is over,’ he agreed.

‘And you no longer serve me,’ Ragnar said coldly.

We rode home.

The hard winter came, the brooks froze, snow drifted to fill the streambeds, and the world was cold, silent and white. Wolves came to the edge of the woods and the midday sun was pale, as though its strength had been leeched away by the north wind.

Ragnar rewarded me with a silver arm ring, the first I ever received, while Kjartan was sent away with his family. He would no longer command one of Ragnar’s ships and he would no longer receive a share of Ragnar’s generosity, for now he was a man without a lord and he went to Eoferwic where he joined the garrison holding the town. It was not a prestigious job, any Dane with ambition would rather serve a lord like Ragnar who could make him rich, while the men guarding Eoferwic were denied any chance of plunder. Their task was to watch across the flat fields outside the city and to make certain that King Egbert fomented no trouble, but I was relieved that Sven was gone, and absurdly pleased with my arm ring. The Danes loved arm rings. The more a man possessed, the more he was regarded, for the rings came from success. Ragnar had rings of silver and rings of gold, rings carved as dragons and rings inlaid with glittering stones. When he moved you could hear the rings clinking. The rings could be used as money if there were no coins. I remember watching a Dane take off an arm ring and hack it to shreds with an axe, then offer a merchant scraps of the ring until the scales showed he had paid sufficient silver. That was down in the bigger valley, in a large village where most of Ragnar’s younger men had settled and where traders brought goods from Eoferwic. The incoming Danes had found a small English settlement in the valley, but they needed more space for new houses and to make it they had burned down a grove of hazels, and that was what Ragnar called the place, Synningthwait, which meant the place cleared by fire. Doubtless the village had an English name, but it was already being forgotten.

‘We’re in England to stay now,’ Ragnar told me as we went home one day after buying supplies in Synningthwait. The road was a track pounded in the snow and our horses picked a careful path between the drifts through which the black twigs of the hedge-tops just showed. I was leading the two packhorses laden with their precious bags of salt and asking Ragnar my usual questions; where swallows went in winter, why elves gave us hiccups, and why Ivar was called the Boneless. ‘Because he’s so thin, of course,’ Ragnar said, ‘so that he looks as if you could roll him up like a cloak.’

‘Why doesn’t Ubba have a nickname?’

‘He does. He’s called Ubba the Horrible.’ He laughed, because he had made the nickname up, and I laughed because I was happy. Ragnar liked my company and, with my long fair hair, men mistook me for his son and I liked that. Rorik should have been with us, but he was sick that day, and the women were plucking herbs and chanting spells. ‘He’s often sick,’ Ragnar said, ‘not like Ragnar,’ he meant his eldest son who helped hold onto Ivar’s lands in Ireland, ‘Ragnar’s built like an ox,’ he went on, ‘never gets sick! He’s like you, Uhtred.’ He smiled, thinking of his eldest son, who he missed. ‘He’ll take land and thrive. But Rorik? Perhaps I shall have to give him this land. He can’t go back to Denmark.’

‘Why not?’

‘Denmark is bad land,’ Ragnar explained. ‘It’s either flat and sandy and you can’t grow a fart on that sort of field, or across the water it’s great steep hills with little patches of meadow where you work like a dog and starve.’

‘Across the water?’ I asked, and he explained that the Danes came from a country that was divided into two parts, and the two parts were surrounded by countless islands, and that the nearer part, from where he came, was very flat and very sandy, and that the other part, which lay to the east across a great sound of water, was where the mountains were. ‘And there are Svear there too,’ he went on.

‘Svear?’

‘A tribe. Like us. They worship Thor and Odin, but they speak differently.’ He shrugged. ‘We get along with the Svear, and with the Norse.’ The Svear, the Norse and the Danes were the Northmen, the men who went on Viking expeditions, but it was the Danes who had come to take my land, though I did not say that to Ragnar. I had learned to hide my soul, or perhaps I was confused. Northumbrian or Dane? Which was I? What did I want to be?

‘Suppose,’ I asked, ‘that the rest of the English do not want us to stay here.’ I used the word ‘us’ deliberately.

He laughed at that. ‘The English can want what they like! But you saw what happened at Yorvik.’ That was how the Danes pronounced Eoferwic. For some reason they found that name difficult, so they said Yorvik instead. ‘Who was the bravest English fighter at Yorvik?’ Ragnar asked. ‘You! A child! You charged me with that little sax! It was a gutting knife, not a sword, and you tried to kill me! I almost died laughing.’ He leaned over and cuffed me affectionately. ‘Of course the English don’t want us here,’ he went on, ‘but what can they do? Next year we’ll take Mercia, then East Anglia and finally Wessex.’

‘My father always said Wessex was the strongest kingdom,’ I said. My father had said nothing of the sort, indeed he despised the men of Wessex because he thought them effete and over-pious, but I was trying to provoke Ragnar.

I failed. ‘It’s the richest kingdom,’ he said, ‘but that doesn’t make it strong. Men make a kingdom strong, not gold.’ He grinned at me. ‘We’re the Danes. We don’t lose, we win, and Wessex will fall.’

‘It will?’

‘It has a new weak king,’ he said dismissively, ‘and if he dies then his son is a mere child, so perhaps they’d put the new king’s brother on the throne instead. We’d like that.’

‘Why?’

‘Because the brother is another weakling. He’s called Alfred.’

Alfred. That was the first time I ever heard of Alfred of Wessex. I thought nothing of it at the time. Why should I have done?

‘Alfred,’ Ragnar continued scathingly. ‘All he cares about is rutting girls, which is good! Don’t tell Sigrid I said that, but there’s nothing wrong with unsheathing the sword when you can, but Alfred spends half his time rutting and the other half praying to his god to forgive him for rutting. How can a god disapprove of a good hump?’

‘How do you know about Alfred?’ I asked.

‘Spies, Uhtred, spies. Traders, mostly. They talk to folk in Wessex, so we know all about King Æthelred and his brother Alfred. And Alfred’s sick as a stoat half the time.’ He paused, perhaps thinking of his younger son who was ill. ‘It’s a weak house,’ he went on, ‘and the West Saxons should get rid of them and put a real man on the throne, except they won’t, and when Wessex falls there will be no more England.’

‘Perhaps they’ll find their strong king,’ I said.

‘No,’ Ragnar said firmly. ‘In Denmark,’ he went on, ‘our kings are the hard men, and if their sons are soft, then a man from another family becomes king, but in England they believe the throne passes through a woman’s legs. So a feeble creature like Alfred could become king just because his father was a king.’

‘You have a king in Denmark?’

‘A dozen. I could call myself king if I fancied, except Ivar and Ubba might not like it, and no man offends them lightly.’

I rode in silence, listening to the horses’ hooves crunching and squeaking in the snow. I was thinking of Ragnar’s dream, the dream of no more England, of her land given to the Danes. ‘What happens to me?’ I finally blurted out.

‘You?’ He sounded surprised that I had asked. ‘What happens to you, Uhtred, is what you make happen. You will grow, you will learn the sword, you will learn the way of the shield wall, you will learn the oar, you will learn to give honour to the gods, and then you will use what you have learned to make your life good or bad.’

‘I want Bebbanburg,’ I said.

‘Then you must take it. Perhaps I will help you, but not yet. Before that we go south, and before we go south we must persuade Odin to look on us with favour.’

I still did not understand the Danish way of religion. They took it much less seriously than we English, but the women prayed often enough and once in a while a man would kill a good beast, dedicate it to the gods, and mount its bloody head above his door to show that there would be a feast in Thor or Odin’s honour in his house, but the feast, though it was an act of worship, was always the same as any other drunken feast.

I remember the Yule feast best because that was the week Weland came. He arrived on the coldest day of the winter when the snow was heaped in drifts, and he came on foot with a sword by his side, a bow on his shoulder and rags on his back and he knelt respectfully outside Ragnar’s house. Sigrid made him come inside and she fed him and gave him ale, but when he had eaten he insisted on going back into the snow and waiting for Ragnar who was up in the hills, hunting.

Weland was a snake-like man, that was my very first thought on seeing him. He reminded me of my uncle Ælfric, slender, sly and secretive, and I disliked him on sight and I felt a flicker of fear as I watched him prostrate himself in the snow when Ragnar returned.

‘My name is Weland,’ he said, ‘and I am in need of a lord.’

‘You are not a youth,’ Ragnar said, ‘so why do you not have a lord?’

‘He died, lord, when his ship sank.’

‘Who was he?’

‘Snorri, lord.’

‘Which Snorri?’

‘Son of Eric, son of Grimm, from Birka.’

‘And you did not drown?’ Ragnar asked as he dismounted and gave me the reins of his horse.

‘I was ashore, lord, I was sick.’

‘Your family? Your home?’

‘I am son of Godfred, lord, from Haithabu.’

‘Haithabu!’ Ragnar said sourly. ‘A trader?’

‘I am a warrior, lord.’

‘So why come to me?’

Weland shrugged. ‘Men say you are a good lord, a ring-giver, but if you turn me down, lord, I shall try other men.’

‘And you can use that sword, Weland Godfredson?’

‘As a woman can use her tongue, lord.’

‘You’re that good, eh?’ Ragnar asked, as ever unable to resist a jest. He gave Weland permission to stay, sending him to Synningthwait to find shelter, and afterwards, when I said I did not like Weland, Ragnar just shrugged and said the stranger needed kindness. We were sitting in the house, half choking from the smoke that writhed about the rafters. ‘There is nothing worse, Uhtred,’ Ragnar said, ‘than for a man to have no lord. No ring-giver,’ he added, touching his own arm rings.

‘I don’t trust him,’ Sigrid put in from the fire where she was making bannocks on a stone. Rorik, recovering from his sickness, was helping her, while Thyra, as ever, was spinning. ‘I think he’s an outlaw,’ Sigrid said.

‘He probably is,’ Ragnar allowed, ‘but my ship doesn’t care if its oars are pulled by outlaws.’ He reached for a bannock and had his hand slapped away by Sigrid who said the cakes were for Yule.

The Yule feast was the biggest celebration of the year, a whole week of food and ale and mead and fights and laughter and drunken men vomiting in the snow. Ragnar’s men gathered at Synningthwait and there were horse races, wrestling matches, competitions in throwing spears, axes and rocks, and, my favourite, the tug of war where two teams of men or boys tried to pull the other into a cold stream. I saw Weland watching me as I wrestled with a boy a year older than me. Weland already looked more prosperous. His rags were gone and he wore a cloak of fox fur. I got drunk that Yule for the first time, helplessly drunk so that my legs would not work and I lay moaning with a throbbing head and Ragnar roared with laughter and made me drink more mead until I threw up. Ragnar, of course, won the drinking competition, and Ravn recited a long poem about some ancient hero who killed a monster and then the monster’s mother who was even more fearsome than her son, but I was too drunk to remember much of it.

And after the Yule feast I discovered something new about the Danes and their gods, for Ragnar had ordered a great pit dug in the woods above his house, and Rorik and I helped make the pit in a clearing. We axed through tree roots, shovelled out earth, and still Ragnar wanted it deeper, and he was only satisfied when he could stand in the base of the pit and not see across its lip. A ramp led down into the hole, beside which was a great heap of excavated soil.

The next night all Ragnar’s men, but no women, walked to the pit in the darkness. We boys carried pitch-soaked torches that flamed under the trees, casting flickering shadows that melted into the surrounding darkness. The men were all dressed and armed as though they were going to war.

Blind Ravn waited at the pit, standing at the far side from the ramp, and he chanted a great epic in praise of Odin. On and on it went, the words as hard and rhythmic as a drum beat, describing how the great god had made the world from the corpse of the giant Ymir, and how he had hurled the sun and moon into the sky, and how his spear, Gungnir, was the mightiest weapon in creation, forged by dwarves in the world’s deeps, and on the poem went and the men gathered around the pit seemed to sway to the poem’s pulse, sometimes repeating a phrase, and I confess I was almost as bored as when Beocca used to drone on in his stammering Latin, and I stared out into the woods, watching the shadows, wondering what things moved in the dark and thinking of the sceadugengan.

I often thought of the sceadugengan, the Shadow-Walkers. Ealdwulf, Bebbanburg’s blacksmith, had first told me of them. He had warned me not to tell Beocca of the stories, and I never did, and Ealdwulf told me how, before Christ came to England, back when we English had worshipped Woden and the other gods, it had been well known that there were Shadow-Walkers who moved silent and half-seen across the land, mysterious creatures who could change their shapes. One moment they were wolves, then they were men, or perhaps eagles, and they were neither alive nor dead, but things from the shadow world, night-beasts, and I stared into the dark trees and I wanted there to be sceadugengan out there in the dark, something that would be my secret, something that would frighten the Danes, something to give Bebbanburg back to me, something as powerful as the magic which brought the Danes victory.

It was a child’s dream, of course. When you are young and powerless you dream of possessing mystical strength, and once you are grown and strong you condemn lesser folk to that same dream, but as a child I wanted the power of the sceadugengan. I remember my excitement that night at the notion of harnessing the power of the Shadow-Walkers before a whinny brought my attention back to the pit and I saw that the men at the ramp had divided, and that a strange procession was coming from the dark. There was a stallion, a ram, a dog, a goose, a bull and a boar, each animal led by one of Ragnar’s warriors, and at the back was an English prisoner, a man condemned for moving a field marker, and he, like the beasts, had a rope about his neck.

I knew the stallion. It was Ragnar’s finest, a great black horse called Flame-Stepper, a horse Ragnar loved. Yet Flame-Stepper, like all the other beasts, was to be given to Odin that night. Ragnar did it. Stripped to his waist, his scarred chest broad in the flamelight, he used a war axe to kill the beasts one by one, and Flame-Stepper was the last animal to die and the great horse’s eyes were white as it was forced down the ramp. It struggled, terrified by the stench of blood that had splashed the sides of the pit, and Ragnar went to the horse and there were tears on his face as he kissed Flame-Stepper’s muzzle, and then he killed him, one blow between the eyes, straight and true, so that the stallion fell, hooves thrashing, but dead within a heartbeat. The man died last, and that was not so distressing as the horse’s death, and then Ragnar stood in the mess of blood-matted fur and raised his gore-smothered axe to the sky. ‘Odin!’ he shouted.

‘Odin!’ Every man echoed the shout, and they held their swords or spears or axes towards the steaming pit. ‘Odin!’ they shouted again, and I saw Weland the snake staring at me across the firelit slaughter hole.

All the corpses were taken from the pit and hung from tree branches. Their blood had been given to the creatures beneath the earth and now their flesh was given to the gods above, and then we filled in the pit, we danced on it to stamp down the earth, and the jars of ale and skins of mead were handed around and we drank beneath the hanging corpses. Odin, the terrible god, had been summoned because Ragnar and his people were going to war.

I thought of the blades held over the pit of blood, I thought of the god stirring in his corpse-hall to send a blessing on these men, and I knew that all England would fall unless it found a magic as strong as the sorcery of these strong men. I was only ten years old, but on that night I knew what I would become.

I would join the sceadugengan, I would be a Shadow-Walker.




Two (#ulink_cb0ab8de-d121-5124-9297-f6e340b1d436)


Springtime, the year 868, I was eleven years old and the Wind-Viper was afloat.

She was afloat, but not at sea. The Wind-Viper was Ragnar’s ship, a lovely thing with a hull of oak, a carved serpent’s head at the prow, an eagle’s head at the stern and a triangular wind-vane made of bronze on which a raven was painted black. The wind-vane was mounted at her masthead, though the mast was now lowered and being supported by two timber crutches so that it ran like a rafter down the centre of the long ship. Ragnar’s men were rowing and their painted shields lined the ship’s sides. They chanted as they rowed, pounding out the tale of how mighty Thor had fished for the dread Midgard Serpent that lies coiled about the roots of the world, and how the serpent had taken the hook baited with an ox’s head, and how the giant Hymir, terrified of the vast snake, had cut the line. It is a good tale and its rhythms took us up the River Trente, which is a tributary of the Humber and flows from deep inside Mercia. We were going south, against the current, but the journey was easy, the ride placid, the sun warm and the river’s margins thick with flowers. Some men rode horses, keeping pace with us on the eastern bank, while behind us was a fleet of beast-prowed ships. This was the army of Ivar the Boneless and Ubba the Horrible, a host of Northmen, sword-Danes, going to war.

All eastern Northumbria belonged to them, western Northumbria offered grudging allegiance, and now they planned to take Mercia which was the kingdom at England’s heartland. The Mercian territory stretched south to the River Temes where the lands of Wessex began, west to the mountainous country where the Welsh tribes lived, and east to the farms and marshes of East Anglia. Mercia, though not as wealthy as Wessex, was much richer than Northumbria and the River Trente ran into the kingdom’s heart and the Wind-Viper was the tip of a Danish spear aimed at that heart.

The river was not deep, but Ragnar boasted that the Wind-Viper could float on a puddle, and that was almost true. From a distance she looked long, lean and knife-like, but when you were aboard you could see how the midships flared outwards so that she sat on the water like a shallow bowl rather than cut through it like a blade, and even with her belly laden with forty or fifty men, their weapons, shields, food and ale, she needed very little depth. Once in a while her long keel would scrape on gravel, but by keeping to the outside of the river’s sweeping bends we were able to stay in sufficient water. That was why the mast had been lowered, so that, on the outside of the river’s curves, we could slide under the overhanging trees without becoming entangled.

Rorik and I sat in the prow with his grandfather, Ravn, and our job was to tell the old man everything we could see, which was very little other than flowers, trees, reeds, waterfowl and the signs of trout rising to mayfly. Swallows had come from their winter sleep and swooped across the river while martins pecked at the banks to collect mud for their nests. Warblers were loud, pigeons clattered through new leaves and the hawks slid still and menacing across the scattered clouds. Swans watched us pass and once in a while we would see otter cubs playing beneath the pale-leaved willows and there would be a flurry of water as they fled from our coming. Sometimes we passed a riverside settlement of thatch and timber, but the folks and their livestock had already run away.

‘Mercia is frightened of us,’ Ravn said. He lifted his white, blind eyes to the oncoming air, ‘and they are right to be frightened. We are warriors.’

‘They have warriors too,’ I said.

Ravn laughed. ‘I think only one man in three is a warrior, and sometimes not even that many, but in our army, Uhtred, every man is a fighter. If you do not want to be a warrior you stay home in Denmark. You till the soil, herd sheep, fish the sea, but you do not take to the ships and become a fighter. But here in England? Every man is forced to the fight, yet only one in three or maybe only one in four has the belly for it. The rest are farmers who just want to run. We are wolves fighting sheep.’

Watch and learn, my father had said, and I was learning. What else can a boy with an unbroken voice do? One in three men are warriors, remember the Shadow-Walkers, beware the cut beneath the shield, a river can be an army’s road to a kingdom’s heart, watch and learn.

‘And they have a weak king,’ Ravn went on. ‘Burghred, he’s called, and he has no guts for a fight. He will fight, of course, because we shall force him, and he will call on his friends in Wessex to help him, but in his weak heart he knows he cannot win.’

‘How do you know?’ Rorik asked.

Ravn smiled. ‘All winter, boy, our traders have been in Mercia. Selling pelts, selling amber, buying iron ore, buying malt, and they talk and they listen and they come back and they tell us what they heard.’

Kill the traders, I thought.

Why did I think that way? I liked Ragnar. I liked him much more than I had liked my father. I should, by rights, be dead, yet Ragnar had saved me and Ragnar spoilt me and he treated me like a son, and he called me a Dane, and I liked the Danes, yet even at that time I knew I was not a Dane. I was Uhtred of Bebbanburg and I clung to the memory of the fortress by the sea, of the birds crying over the breakers, of the puffins whirring across the whitecaps, of the seals on the rocks, of the white water shattering on the cliffs. I remembered the folk of that land, the men who had called my father ‘lord’, but talked to him of cousins they held in common. It was the gossip of neighbours, the comfort of knowing every family within a half-day’s ride, and that was, and is, Bebbanburg to me; home. Ragnar would have given me the fortress if it could be taken, but then it would belong to the Danes and I would be nothing more than their hired man, Ealdorman at their pleasure, no better than King Egbert who was no king but a pampered dog on a short rope, and what the Dane gives, the Dane can take away, and I would hold Bebbanburg by my own effort.

Did I know all that at eleven? Some, I think. It lay in my heart, unformed, unspoken, but hard as a stone. It would be covered over in time, half forgotten and often contradicted, but it was always there. Destiny is all, Ravn liked to tell me, destiny is everything. He would even say it in English, ‘wyrd bið ful ãræd.’

‘What are you thinking?’ Rorik asked me.

‘That it would be nice to swim,’ I said.

The oars dipped and the Wind-Viper glided on into Mercia.

Next day a small force waited in our path. The Mercians had blocked the river with felled trees which did not quite bar the way, but would certainly make it hard for our oarsmen to make progress through the small gap between the tangling branches. There were about a hundred Mercians and they had a score of bowmen and spear-throwers waiting by the blockage, ready to pick off our rowers, while the rest of their men were formed into a shield wall on the eastern bank. Ragnar laughed when he saw them. That was something else I learned, the joy with which the Danes faced battle. Ragnar was whooping with joy as he leaned on the steering oar and ran the ship into the bank, and the ships behind were also grounding themselves while the horsemen who had been keeping pace with us dismounted for battle.

I watched from the Wind-Viper’s prow as the ships’ crews hurried ashore and pulled on leather or mail. What did those Mercians see? They saw young men with wild hair, wild beards and hungry faces. Men who embraced battle like a lover. If the Danes could not fight an enemy, they fought amongst themselves. Most had nothing but monstrous pride, battle-scars and well-sharpened weapons, and with those things they would take whatever they wanted, and that Mercian shield wall did not even stay to contest the fight, but once they saw they would be outnumbered they ran away to the mocking howls of Ragnar’s men who then stripped off their mail and leather and used their axes and the Wind-Viper’s hide-twisted ropes to clear away the fallen trees. It took a few hours to unblock the river, but then we were moving again. That night the ships clustered together on the riverbank, fires were lit ashore, men were posted as sentries and every sleeping warrior kept his weapons beside him, but no one troubled us and at dawn we moved on, soon coming to a town with thick earthen walls and a high palisade. This, Ragnar assumed, was the place the Mercians had failed to defend, but there seemed to be no sign of any soldiers on the wall so he ran the boat ashore again and led his crew towards the town.

The earth walls and timber palisade were both in good condition, and Ragnar marvelled that the town’s garrison had chosen to march downriver to fight us, rather than stay behind their well-tended defences. The Mercian soldiers were plainly gone now, probably fled south, for the gates were open and a dozen townsfolk were kneeling outside the wooden arch and holding out supplicant hands for mercy. Three of the terrified people were monks, their tonsured heads bowed. ‘I hate monks,’ Ragnar said cheerfully. His sword, Heart-Breaker, was in his hand and he swept her naked blade in a hissing arc.

‘Why?’ I asked.

‘Monks are like ants,’ he said, ‘wriggling about in black, being useless. I hate them. You’ll speak for me, Uhtred. Ask them what place this is?’

I asked and learned that the town was called Gegnesburh.

‘Tell them,’ Ragnar instructed me, ‘that my name is Earl Ragnar, I am called the Fearless and that I eat children when I’m not given food and silver.’

I duly told them. The kneeling men looked up at Ragnar who had unbound his hair which, had they known, was always a sign that he was in a mood for killing. His grinning men made a line behind him, a line heavy with axes, swords, spears, shields and war hammers.

‘What food there is,’ I translated a grey-bearded man’s answer, ‘is yours. But he says there is not much food.’

Ragnar smiled at that, stepped forward and, still smiling, swung Heart-Breaker so that her blade half severed the man’s head. I jumped back, not in alarm, but because I did not want my tunic spattered with his blood. ‘One less mouth to feed,’ Ragnar said cheerfully. ‘Now ask the others how much food there is.’

The grey-bearded man was now red-bearded and he was choking and twitching as he died. His struggles slowly ended and then he just lay, dying, his eyes gazing reprovingly into mine. None of his companions tried to help him, they were too frightened. ‘How much food do you have?’ I demanded.

‘There is food, lord,’ one of the monks said.

‘How much?’ I demanded again.

‘Enough.’

‘He says there’s enough,’ I told Ragnar.

‘A sword,’ Ragnar said, ‘is a great tool for discovering the truth. What about the monk’s church? How much silver does it have?’

The monk gabbled that we could look for ourselves, that we could take whatever we found, that it was all ours, anything we found was ours, all was ours. I translated these panicked statements and Ragnar again smiled. ‘He’s not telling the truth, is he?’

‘Isn’t he?’ I asked.

‘He wants me to look because he knows I won’t find, and that means they’ve hidden their treasure or had it taken away. Ask him if they’ve hidden their silver.’

I did and the monk reddened. ‘We are a poor church,’ he said, ‘with little treasure,’ and he stared wide-eyed as I translated his answer, then he tried to get up and run as Ragnar stepped forward, but he tripped over his robe and Heart-Breaker pierced his spine so that he jerked like a landed fish as he died.

There was silver, of course, and it was buried. Another of the monks told us so, and Ragnar sighed as he cleaned his sword on the dead monk’s robe. ‘They’re such fools,’ he said plaintively. ‘They’d live if they answered truthfully the first time.’

‘But suppose there wasn’t any treasure?’ I asked him.

‘Then they’d tell the truth and die,’ Ragnar said, and found that funny. ‘But what’s the point of a monk except to hoard treasure for us Danes? They’re ants who hoard silver. Find the ants’ nest, dig, and a man’s rich.’ He stepped over his victims. At first I was shocked by the ease with which he would kill a defenceless man, but Ragnar had no respect for folk who cringed and lied. He appreciated an enemy who fought, who showed spirit, but men who were weakly sly like the ones he killed at Gegnesburh’s gate were beneath his contempt, no better than animals.

We emptied Gegnesburh of food, then made the monks dig up their treasure. It was not much; two silver mass cups, three silver plates, a bronze crucifix with a silver Christ, a bone carving of angels climbing a ladder and a bag of silver pennies. Ragnar distributed the coins among his men, then hacked the silver plates and cups to pieces with an axe and shared out the scraps. He had no use for the bone carving so shattered it with his sword. ‘A weird religion,’ he said, ‘they worship just one god?’

‘One god,’ I said, ‘but he’s divided into three.’

He liked that. ‘A clever trick,’ he said, ‘but not useful. This triple god has a mother, doesn’t he?’

‘Mary,’ I said, following him as he explored the monastery in search of more plunder.

‘I wonder if her baby came out in three bits,’ he said. ‘So what’s this god’s name?’

‘Don’t know.’ I knew he had a name because Beocca had told me, but I could not remember it. ‘The three together are the trinity,’ I went on, ‘but that’s not God’s name. Usually they just call him God.’

‘Like giving a dog the name dog,’ Ragnar declared, then laughed. ‘So who’s Jesus?’

‘One of the three.’

‘The one who died, yes? And he came back to life?’

‘Yes,’ I said, suddenly fearful that the Christian god was watching me, readying a dreadful punishment for my sins.

‘Gods can do that,’ Ragnar said airily. ‘They die, come back to life. They’re gods.’ He looked at me, sensing my fear, and ruffled my hair. ‘Don’t you worry, Uhtred, the Christian god doesn’t have power here.’

‘He doesn’t?’

‘Of course not!’ He was searching a shed at the back of the monastery and found a decent sickle that he tucked into his belt. ‘Gods fight each other! Everyone knows that. Look at our gods! The Aesir and Vanir fought like cats before they made friends.’ The Aesir and the Vanir were the two families of Danish gods who now shared Asgard, though at one time they had been the bitterest of enemies. ‘Gods fight,’ Ragnar went on earnestly, ‘and some win, some lose. The Christian god is losing, otherwise why would we be here? Why would we be winning? The gods reward us if we give them respect, but the Christian god doesn’t help his people, does he? They weep rivers of tears for him, they pray to him, they give him their silver, and we come along and slaughter them! Their god is pathetic. If he had any real power then we wouldn’t be here, would we?’

It seemed an unassailable logic to me. What was the point of worshipping a god if he did not help you? And it was incontrovertible that the worshippers of Odin and Thor were winning, and I surreptitiously touched the hammer of Thor hanging from my neck as we returned to the Wind-Viper. We left Gegnesburh ravaged, its folk weeping and its store-houses emptied, and we rowed on down the wide river, the belly of our boat piled with grain, bread, salted meat and smoked fish. Later, much later, I learned that Ælswith, King Alfred’s wife, had come from Gegnesburh. Her father, the man who had failed to fight us, was Ealdorman there and she had grown up in the town and always lamented that, after she had left, the Danes had sacked the place. God, she always declared, would have his revenge on the pagans who had ravaged her home town, and it seemed wise not to tell her that I had been one of the ravagers.

We ended the voyage at a town called Snotengaham, which means the home of Snot’s people, and it was a much greater place than Gegnesburh, but its garrison had fled and those people who remained welcomed the Danes with piles of food and heaps of silver. There would have been time for a horseman to reach Snotengaham with news of Gegnesburh’s dead, and the Danes were always happy for such messengers to spread fear of their coming, and so the larger town, with its walls, fell without a fight.

Some ships’ crews were ordered to man the walls, while others raided the countryside. The first thing they sought was more horses, and when the war-bands were mounted they ranged farther afield, stealing, burning, and harrowing the land. ‘We shall stay here,’ Ragnar told me.

‘All summer?’

‘Till the world ends, Uhtred. This is Danish land now.’

At winter’s end Ivar and Ubba had sent three ships back to the Danish homeland to encourage more settlers, and those new ships began arriving in ones and twos, bringing men, women and children. The newcomers were allowed to take whatever houses they wished, except for those few that belonged to the Mercian leaders who had bent the knee to Ivar and Ubba. One of those was the bishop, a young man called Æthelbrid, who preached to his congregations that God had sent the Danes. He never said why God had done this, and perhaps he did not know, but the sermons meant that his wife and children lived and his house was safe and his church was allowed to retain one silver mass cup, though Ivar insisted that the bishop’s twin sons be held as hostages in case the Christian god changed his mind about the Danes.

Ragnar, like the other Danish leaders, constantly rode out into the country to bring back food and he liked me to go with him, for I could translate for him, and as the days passed we heard more and more stories of a great Mercian army gathering to the south, at Ledecestre, which Ragnar said was the greatest fortress in Mercia. It had been made by the Romans, who built better than any man could build now, and Burghred, Mercia’s king, was assembling his forces there, and that was why Ragnar was so intent on gathering food. ‘They’ll besiege us,’ he said, ‘but we’ll win and then Ledecestre will be ours and so will Mercia.’ He spoke very calmly, as though there could be no possibility of defeat.

Rorik stayed in the town while I rode with his father. That was because Rorik was sick again, struck by cramping pains in his belly so severe that he was sometimes reduced to helpless tears. He vomited in the night, was pale, and the only relief came from a brew of herbs made for him by an old woman who was a servant of the bishop. Ragnar worried about Rorik, yet he was pleased that his son and I were such good friends. Rorik did not question his father’s fondness for me, nor was he jealous. In time, he knew, Ragnar planned to take me back to Bebbanburg and I would be given my patrimony and he assumed I would stay his friend and so Bebbanburg would become a Danish stronghold. I would be Earl Uhtred and Rorik and his older brother would hold other strongholds, and Ragnar would be a great lord, supported by his sons and by Bebbanburg, and we would all be Danes, and Odin would smile on us, and so the world would go on until the final conflagration when the great gods fought the monsters and the army of the dead would march from Valhalla and the underworld give up its beasts and fire would consume the great tree of life, Yggdrasil. In other words everything would stay the same until it was all no more. That was what Rorik thought, and doubtless Ragnar thought so too. Destiny, Ravn said, is everything.

News came in the high summer that the Mercian army was marching at last, and that King Æthelred of Wessex was bringing his army to support Burghred, and so we were to be faced by two of the three remaining English kingdoms. We stopped our raids into the countryside and readied Snotengaham for the inevitable siege. The palisade on the earth wall was strengthened and the ditch outside the wall was deepened. The ships were drawn up on the town’s riverbank far from the walls so they could not be reduced to ash by fire-arrows shot from outside the defences, and the thatch of the buildings closest to the wall was pulled off the houses so that they could not be set ablaze.

Ivar and Ubba had decided to endure a siege because they reckoned we were strong enough to hold what we had taken, but that if we took more territory then the Danish forces would be stretched thin and could be defeated piece by piece. It was better, they reckoned, to let the enemy come and break himself on Snotengaham’s defences.

That enemy came as the poppies bloomed. The Mercian scouts arrived first, small groups of horsemen who circled the town warily, and at midday Burghred’s foot soldiers appeared, band after band of men with spears, axes, swords, sickles and hay-knives. They camped well away from the walls, using branches and turf to make a township of crude shelters that sprang up across the low hills and meadows. Snotengaham lay on the north bank of the Trente, which meant the river was between the town and the rest of Mercia, but the enemy army came from the west, having crossed the Trente somewhere to the south of the town. A few of their men stayed on the southern bank to make sure our ships did not cross the river to land men for foraging expeditions, and the presence of those men meant that the enemy surrounded us, but they made no attempt to attack us. The Mercians were waiting for the West Saxons to come and in that first week the only excitement occurred when a handful of Burghred’s archers crept towards the town and loosed a few arrows at us and the missiles whacked into the palisade and stuck there, perches for birds, and that was the extent of their belligerence. After that they fortified their camp, surrounding it with a barricade of felled trees and thorn bushes. ‘They’re frightened that we’ll make a sally and kill them all,’ Ragnar said, ‘so they’re going to sit there and try to starve us out.’

‘Will they?’ I asked.

‘They couldn’t starve a mouse in a pot,’ Ragnar said cheerfully. He had hung his shield on the outer side of the palisade, one of over twelve hundred bright-painted shields which were displayed there. We did not have twelve hundred men, but nearly all the Danes possessed more than one shield and they hung them all on the wall to make the enemy think our garrison equalled the number of shields. The great lords among the Danes hung their banners on the wall; Ubba’s raven flag and Ragnar’s eagle wing among them. The raven banner was a triangle of white cloth, fringed with white tassels, showing a black raven with spread wings, while Ragnar’s standard was a real eagle’s wing, nailed to a pole, and it was becoming so tattered that Ragnar had offered a golden arm ring to any man who could replace it. ‘If they want us out of here,’ he went on, ‘then they’d best make an assault, and they’d best do it in the next three weeks before their men go home and cut their harvest.’

But the Mercians, instead of attacking, tried to pray us out of Snotengaham. A dozen priests, all robed and carrying cross-tipped poles, and followed by a score of monks carrying sacred banners on cross-staffs, came out from behind their barricades and paraded just beyond bowshot. The flags showed saints. One of the priests scattered holy water, and the whole group stopped every few yards to pronounce curses on us. That was the day the West Saxon forces arrived to support Burghred, whose wife was sister to Alfred and to King Æthelred of Wessex, and that was the first day I ever saw the dragon standard of Wessex. It was a huge banner of heavy green cloth on which a white dragon breathed fire, and the standard-bearer galloped to catch up with the priests and the dragon streamed behind him. ‘Your turn will come,’ Ragnar said quietly, talking to the rippling dragon.

‘When?’

‘The gods only know,’ Ragnar said, still watching the standard. ‘This year we should finish off Mercia, then we’ll go to East Anglia, and after that, Wessex. To take all the land and treasure in England, Uhtred? Three years? Four? We need more ships though.’ He meant we needed more ships’ crews, more shield-Danes, more swords.

‘Why not go north?’ I asked him.

‘To Dalriada and Pictland?’ he laughed. ‘There’s nothing up there, Uhtred, except bare rocks, bare fields and bare arses. The land there is no better than at home.’ He nodded out towards the enemy encampment. ‘But this is good land. Rich and deep. You can raise children here. You can grow strong here.’ He fell silent as a group of horsemen appeared from the enemy camp and followed the rider who carried the dragon standard. Even from a long way off it was possible to see that these were great men for they rode splendid horses and had mail coats glinting beneath their dark red cloaks. ‘The King of Wessex?’ Ragnar guessed.

‘Æthelred?’

‘It’s probably him. We shall find out now.’

‘Find out what?’

‘What these West Saxons are made of. The Mercians won’t attack us, so let’s see if Æthelred’s men are any better. Dawn, Uhtred, that’s when they should come. Straight at us, ladders against the wall, lose some men, but let the rest slaughter us.’ He laughed. ‘That’s what I’d do, but that lot?’ He spat in derision.

Ivar and Ubba must have thought the same thing, for they sent two men to spy on the Mercian and West Saxon forces to see if there was any sign that ladders were being made. The two men went out at night and were supposed to skirt the besiegers’ encampment and find a place to watch the enemy from outside their fortifications, but somehow they were both seen and caught. The two men were brought to the fields in front of the wall and made to kneel there with their hands tied behind their backs. A tall Englishman stood behind them with a drawn sword and I watched as he poked one of the Danes in the back, as the Dane lifted his head and then as the sword swung. The second Dane died in the same way, and the two bodies were left for the ravens to eat. ‘Bastards,’ Ragnar said.

Ivar and Ubba had also watched the executions. I rarely saw the brothers. Ubba stayed in his house much of the time while Ivar, so thin and wraithlike, was more evident, pacing the walls every dawn and dusk, scowling at the enemy and saying little, though now he spoke urgently to Ragnar, gesturing south to the green fields beyond the river. He never seemed to speak without a snarl, but Ragnar was not offended. ‘He’s angry,’ he told me afterwards, ‘because he needs to know if they plan to assault us. Now he wants some of my men to spy on their camp, but after that?’ He nodded at the two headless bodies in the field. ‘Maybe I’d better go myself.’

‘They’ll be watching for more spies,’ I said, not wanting Ragnar to end up headless before the walls.

‘A leader leads,’ Ragnar said, ‘and you can’t ask men to risk death if you’re not willing to risk it yourself.’

‘Let me go,’ I said.

He laughed at that. ‘What kind of leader sends a boy to do a man’s job, eh?’

‘I’m English,’ I said, ‘and they won’t suspect an English boy.’

Ragnar smiled at me. ‘If you’re English,’ he said, ‘then how could we trust you to tell us the truth of what you see?’

I clutched Thor’s hammer. ‘I will tell the truth,’ I said, ‘I swear it. And I’m a Dane now! You’ve told me that! You say I’m a Dane!’

Ragnar began to take me seriously. He knelt to look into my face. ‘Are you really a Dane?’ he asked.

‘I’m a Dane,’ I said and, at that moment I meant it. At other times I was sure I was a Northumbrian, a secret sceadugengan hidden among the Danes, and in truth I was confused. I loved Ragnar as a father, was fond of Ravn, wrestled and raced and played with Rorik when he was well enough, and all of them treated me as one of them. I was just from another tribe. There were three main tribes among the Northmen; the Danes, the Norse and the Svear, but Ragnar said there were others, like the Getes, and he was not sure where the Northmen ended and the others began, but suddenly he was worried about me. ‘I’m a Dane,’ I repeated forcibly, ‘and who better than me to spy on them? I speak their language!’

‘You’re a boy,’ Ragnar said, and I thought he was refusing to let me go, but instead he was getting used to the idea. ‘No one will suspect a boy,’ he went on. He still stared at me, then stood and glanced again at the two bodies where ravens were pecking at the severed heads. ‘Are you sure, Uhtred?’

‘I’m sure.’

‘I’ll ask the brothers,’ he said, and he did, and Ivar and Ubba must have agreed for they let me go. It was after dark when the gate was opened and I slipped out. Now, I thought, I am a Shadow-Walker at last, though in truth the journey needed no supernatural skills for there was a slew of campfires in the Mercian and West Saxon lines to light the way. Ragnar had advised me to skirt the big encampment and see if there was an easy way in at the back, but instead I walked straight towards the nearest fires that lay behind the felled trees that served as the English protective wall, and beyond that black tangle I could see the dark shapes of sentries outlined by the campfires. I was nervous. For months I had been treasuring the idea of the sceadugengan, and here I was, out in the dark, and not far away there were headless bodies and my imagination invented a similar fate for myself. Why? One small part of me knew I could walk into the camp and say who I was, then demand to be taken to Burghred or to Æthelred, yet I had spoken the truth to Ragnar. I would go back, and I would tell the truth. I had promised that, and to a boy promises are solemn things, buttressed by the dread of divine revenge. I would choose my own tribe in time, but that time had not yet come, and so I crept across the field feeling very small and vulnerable, my heart thumping against my ribs, and my soul consumed by the importance of what I did.

And halfway to the Mercian camp I felt the hairs on the back of my neck prickle. I had the sensation I was being followed and I twisted, listened and stared, and saw nothing but the black shapes that shudder in the night, but like a hare I sprinted to one side, dropped suddenly and listened again, and this time I was sure I heard a footfall in the grass. I waited, watched, saw nothing and crept on until I reached the Mercian barricade and I waited again there, but heard nothing more behind me and decided I had been imagining things. I had also been worrying that I would not be able to pass the Mercian obstacles, but in the end it was simple enough because a big felled tree left plenty of space for a boy to wriggle through its branches, and I did it slowly, making no noise, then ran on into the camp and was almost immediately challenged by a sentry. ‘Who are you?’ the man snarled and I could see the firelight reflecting from a glittering spear head that was being run towards me.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/bernard-cornwell/the-last-kingdom/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



BBC2’s major TV series THE LAST KINGDOM is based on Bernard Cornwell’s bestselling novels on the making of England and the fate of his great hero, Uhtred of Bebbanburg. The Last Kingdom is the first book in the series.Season 2 of the epic TV series premiers this March.Uhtred is an English boy, born into the aristocracy of ninth-century Northumbria. Orphaned at ten, he is captured and adopted by a Dane and taught the Viking ways. Yet Uhtred's fate is indissolubly bound up with Alfred, King of Wessex, who rules over the only English kingdom to survive the Danish assault.The struggle between the English and the Danes and the strife between christianity and paganism is the background to Uhtred's growing up. He is left uncertain of his loyalties but a slaughter in a winter dawn propels him to the English side and he will become a man just as the Danes launch their fiercest attack yet on Alfred's kingdom. Marriage ties him further still to the West Saxon cause but when his wife and child vanish in the chaos of the Danish invasion, Uhtred is driven to face the greatest of the Viking chieftains in a battle beside the sea. There, in the horror of the shield-wall, he discovers his true allegiance.The Last Kingdom, like most of Bernard Cornwell's books, is firmly based on true history. It is the first novel of a series that tells the tale of Alfred the Great and his descendants and of the enemies they faced, Viking warriors like Ivar the Boneless and his feared brother, Ubba. Against their lives Bernard Cornwell has woven a story of divided loyalties, reluctant love and desperate heroism. In Uhtred, he has created one of his most interesting and heroic characters and in The Last Kingdom one of his most powerful and passionate novels.

Как скачать книгу - "The Last Kingdom" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "The Last Kingdom" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"The Last Kingdom", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «The Last Kingdom»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "The Last Kingdom" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Книги автора

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *