Книга - Экспозиция

a
A

Экспозиция
Дон Нигро


Короткая пьеса. Два актера. Знакомые нам по «Ревенанту» викторианские джентльмены, расположившиеся в уютном кабинете… Только не сами джентльмены, а их призраки обсуждают привычную композицию то ли романа, то ли пьесы. Но времена поменялись, и то, что воспринималось общепринятым, похоже, сдано в утиль. И известие это глубоко потрясает даже призраков. Знакомая, однако, история.





Дон Нигро

Экспозиция



Exposition


?


Действующие лица:

ХАГГАРД[1 - Генри Райдер Хаггард/Henry Rider Haggard (1856-1925) – английский писатель, которого мы все знаем.] – ушедший от нас викторианский джентльмен

ЛИФ[2 - Уолтер Лиф/Walter Leaf (1852 – 1927) – специалист по классической филологии, автор эталонного перевода «Илиады» Гомера. Владел и русский языком, В частности, перевел на английский «Современную жрицу Изиды» (1892) Всеволода Соловьева.] – его друг



Декорация:

Викторианский кабинет. По существу нам нужны два удобных кресла и стол, на котором стоит старинный телефонный аппарат.



(ХАГГАРД и ЛИФ, два ушедших от нас викторианских джентльмена, сидят в удобных креслах у стола, на котором стоит старинный телефонный аппарат. Их окружает темнота).



ЛИФ. Полковник. Так приятно видеть вас вновь, сэр.

ХАГГАРД. А мне – вас, сэр.

ЛИФ. Надеюсь, все у вас хорошо.

ХАГГАРД. Насколько можно ожидать, учитывая обстоятельства.

ЛИФ. Обстоятельства?

ХАГГАРД. Как вы знаете…

ЛИФ. Я это хорошо знаю.

ХАГГАРД. Я еще не закончил.

ЛИФ. Именно так.

ХАГГАРД. Я собирался сказать…

ЛИФ. Я вас понимаю.

ХАГГАРД. На войне я получил тяжелое ранение.

ЛИФ. Мне это известно, сэр.

ХАГГАРД. И, разумеется, ваша сестра – моя жена.

ЛИФ. Вы, конечно же, это хорошо знаете.

ХАГГАРД. Более чем хорошо.

ЛИФ. И, разумеется, тот трагический инцидент с тетей Алисой и стиральной машинкой.

ХАГГАРД. Это мне тоже известно.

ЛИФ. Я это хорошо знаю, сэр.

ХАГГАРД. Я в курсе.

ЛИФ. И это приводит нас к существу дела.

ХАГГАРД. Мне это понятно.

ЛИФ. И каково оно?

ХАГГАРД. Каково что?

ЛИФ. Существо дела.

ХАГГАРД. Вы знаете, в чем оно, сэр.

ЛИФ. Действительно, знаю.

ХАГГАРД. Так в чем же?

ЛИФ. Что ж, мы здесь, как вы хорошо знаете, сэр…

ХАГГАРД. Да?

ЛИФ. Чтобы предложить экспозицию.

ХАГГАРД. Я хорошо это знаю, сэр.

ЛИФ. И, как вы знаете, мы этим занимались последние сорок лет.

ХАГГАРД. Гораздо дольше.

ЛИФ. Возможно, столетия.

ХАГГАРД. С начала времен.

ЛИФ. Как вам хорошо известно.

ХАГГАРД. Осмелюсь сказать.

ЛИФ. Так вот, как я говорю…

ХАГГАРД. И что вы говорите?

ЛИФ. Трагическая история тети Алисы.

ХАГГАРД. Случившееся с ее надгортанником.

ЛИФ. Мне больно думать об этом даже теперь, столь много лет спустя.

ХАГГАРД. И эта ночь, разумеется, как вы хорошо знаете, двадцать седьмая годовщина того прискорбного события.

ЛИФ. Как мы хорошо знаем.

ХАГГАРД. И, разумеется, мне нет нужды говорить вам об этом.

ЛИФ. Но все равно, скажите. Чтобы освежить мою память по этому вопросу.

ХАГГАРД. Какому вопросу?

ЛИФ. О котором идет речь.

ХАГГАРД. А о чем идет речь?

ЛИФ. Что ж, дело касается сдохшей овцы.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=63099073) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



notes


Сноски





1


Генри Райдер Хаггард/Henry Rider Haggard (1856-1925) – английский писатель, которого мы все знаем.




2


Уолтер Лиф/Walter Leaf (1852 – 1927) – специалист по классической филологии, автор эталонного перевода «Илиады» Гомера. Владел и русский языком, В частности, перевел на английский «Современную жрицу Изиды» (1892) Всеволода Соловьева.



Короткая пьеса. Два актера. Знакомые нам по «Ревенанту» викторианские джентльмены, расположившиеся в уютном кабинете… Только не сами джентльмены, а их призраки обсуждают привычную композицию то ли романа, то ли пьесы. Но времена поменялись, и то, что воспринималось общепринятым, похоже, сдано в утиль. И известие это глубоко потрясает даже призраков. Знакомая, однако, история.

Как скачать книгу - "Экспозиция" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Экспозиция" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Экспозиция", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Экспозиция»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Экспозиция" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Видео по теме - Что такое экспозиция и как с ней работать.Tutorial/Урок.
Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *