Книга - The Assassination of Margaret Thatcher

a
A

The Assassination of Margaret Thatcher
Hilary Mantel


Nothing is as it seems. Childhood cruelty is played out behind bushes. Both the living and the dead commute to Waterloo station. Staying in for the plumber turns into a potentially fatal waiting game. And in ‘The School of English’, panic grips a household behind the stucco facade of a Notting Hill mansion. All that is clear and constant in these bracingly subversive stories is Hilary Mantel’s distinctive style and wit.










(#udd4d6bd3-a757-5aee-9504-c119fc2759d3)




Copyright (#udd4d6bd3-a757-5aee-9504-c119fc2759d3)


Fourth Estate

An imprint of HarperCollinsPublishers

1 London Bridge Street,

London SE1 9GF, UK

4thestate.co.uk (http://4thestate.co.uk)

First published in Great Britain by Fourth Estate 2014

Copyright © Tertius Enterprises 2014, 2015

Hilary Mantel asserts her moral right to

be identified as the author of this work

A catalogue record of this book is

available from the British Library

All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the nonexclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, downloaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins e-books.

Source ISBN: 9780007580972

Ebook Edition © September 2014 ISBN: 9780007580989

Version: 2016-01-29




Dedication (#udd4d6bd3-a757-5aee-9504-c119fc2759d3)


To Bill Hamilton, the man in William IV Street: thirty years on, with gratitude




Contents


Cover (#u5bbec66a-5101-58e4-ac4a-365919bfaff7)

Title Page (#u4a509210-262f-5bf8-9e6b-c23dd68e2605)

Copyright (#ulink_38f0c5b3-d0c2-5a88-a5c7-d179604eacca)

Dedication (#ulink_871962c2-c848-5fda-84fb-7c4598ea82e5)

Sorry to Disturb (#ulink_fef35dd5-ab0c-5e34-8834-27032cd041d7)

Comma (#ulink_97cd063f-163f-5084-91e6-f24ca81f6229)

The Long QT (#ulink_6a94ae33-07cc-5742-8c26-46059bacf64f)

Winter Break (#litres_trial_promo)

Harley Street (#litres_trial_promo)

Offences Against the Person (#litres_trial_promo)

How Shall I Know You? (#litres_trial_promo)

The Heart Fails Without Warning (#litres_trial_promo)

Terminus (#litres_trial_promo)

The School of English (#litres_trial_promo)

The Assassination of Margaret Thatcher: August 6th 1983 (#litres_trial_promo)

Credits (#litres_trial_promo)

A Note on the Author (#litres_trial_promo)

Also by Hilary Mantel (#litres_trial_promo)

About the Publisher (#litres_trial_promo)




Sorry to Disturb (#udd4d6bd3-a757-5aee-9504-c119fc2759d3)


In those days, the doorbell didn’t ring often, and if it did I would draw back into the body of the house. Only at a persistent ring would I creep over the carpets, and make my way to the front door with its spy-hole. We were big on bolts and shutters, deadlocks and mortises, safety-chains and windows that were high and barred. Through the spy-hole I saw a distraught man in a crumpled, silver-grey suit: thirties, Asian. He had dropped back from the door, and was looking about him, at the closed and locked door opposite, and up the dusty marble stairs. He patted his pockets, took out a balled-up handkerchief, and rubbed it across his face. He looked so fraught that his sweat could have been tears. I opened the door.

At once he raised his hands as if to show he was unarmed, his handkerchief dropping like a white flag. ‘Madam!’ Ghastly pale I must have looked, under the light that dappled the tiled walls with swinging shadows. But then he took a breath, tugged at his creased jacket, ran a hand through his hair and conjured up his business card. ‘Muhammad Ijaz. Import-Export. I am so sorry to disturb your afternoon. I am totally lost. Would you permit use of your telephone?’

I stood aside to let him in. No doubt I smiled. Given what would ensue, I must suppose I did. ‘Of course. If it’s working today.’

I walked ahead and he followed, talking; an important deal, he had almost closed it, visit to client in person necessary, time – he worked up his sleeve and consulted a fake Rolex – time running out; he had the address – again he patted his pockets – but the office is not where it should be. He spoke into the telephone in rapid Arabic, fluent, aggressive, his eyebrows shooting up, finally shaking his head; he put down the receiver, looked at it in regret; then up at me, with a sour smile. Weak mouth, I thought. Almost a handsome man, but not: slim, sallow, easily thrown. ‘I am in your debt, madam,’ he said. ‘Now I must dash.’

I wanted to offer him a what – bathroom break? Comfort stop? I had no idea how to phrase it. The absurd words ‘wash and brush-up’ came into my mind. But he was already heading for the door – though from the way the call had concluded I thought they might not be so keen to see him, at his destination, as he was to see them. ‘This crazy city,’ he said. ‘They are always digging up the streets and moving them. I am so sorry to break in on your privacy.’ In the hall, he darted another glance around and up the stairs. ‘Only the British will ever help you.’ He skidded across the hall and prised open the outer door with its heavy iron-work screen; admitting, for a moment, the dull roar of traffic from Medina Road. The door swung back, he was gone. I closed the hall door discreetly, and melted into the oppressive hush. The air conditioner rattled away, like an old relative with a loose cough. The air was heavy with insecticide; sometimes I sprayed it as I walked, and it fell about me like bright mists, veils. I resumed my phrasebook and tape, Fifth Lesson: I’m living in Jeddah. I’m busy today. God give you strength!

When my husband came home in the afternoon I told him: ‘A lost man was here. Pakistani. Businessman. I let him in to phone.’

My husband was silent. The air conditioner hacked away. He walked into the shower, having evicted the cockroaches. Walked out again, dripping, naked, lay on the bed, stared at the ceiling. Next day I swept the business card into a bin.

In the afternoon the doorbell rang again. Ijaz had come back, to apologise, to explain, to thank me for rescuing him. I made him some instant coffee and he sat down and told me about himself.

It was then June 1983. I had been in Saudi Arabia for six months. My husband worked for a Toronto-based company of consulting geologists, and had been seconded by them to the Ministry of Mineral Resources. Most of his colleagues were housed in family ‘compounds’ of various sizes, but the single men and a childless couple like ourselves had to take what they could get. This was our second flat. The American bachelor who had occupied it before had been moved out in haste. Upstairs, in this block of four flats, lived a Saudi civil servant with his wife and baby; the fourth flat was empty; on the ground floor across the hall from us lived a Pakistani accountant who worked for a government minister, handling his personal finances. Meeting the womenfolk in the hall or on the stairs – one blacked-out head to toe, one partly veiled – the bachelor had livened up their lives by calling ‘Hello!’ Or possibly ‘Hi there!’

There was no suggestion of further impertinence. But a complaint had been made, and he vanished, and we went to live there instead. The flat was small by Saudi standards. It had beige carpet and off-white wallpaper on which there was a faint crinkled pattern, almost indiscernible. The windows were guarded by heavy wooden shutters which you cranked down by turning a handle on the inside. Even with the shutters up it was dim and I needed the strip lights on all day. The rooms were closed off from each other by double doors of dark wood, heavy like coffin lids. It was like living in a funeral home, with samples stacked around you, and insect opportunists frying themselves on the lights.

He was a graduate of a Miami business school, Ijaz said, and his business, his main business just now, was bottled water. Had the deal gone through, yesterday? He was evasive – obviously, there was nothing simple about it. He waved a hand – give it time, give it time.

I had no friends in this city as yet. Social life, such as it was, centred on private houses; there were no cinemas, theatres or lecture halls. There were sports grounds, but women could not attend them. No ‘mixed gatherings’ were allowed. The Saudis did not mix with foreign workers. They looked down on them as necessary evils, though white-skinned, English-speaking expatriates were at the top of the pecking order. Others – Ijaz, for example – were ‘Third Country Nationals’, a label that exposed them to every kind of truculence, insult and daily complication. Indians and Pakistanis staffed the shops and small businesses. Filipinos worked on building sites. Men from Thailand cleaned the streets. Bearded Yemenis sat on the pavement outside lock-up shops, their skirts rucked up, their hairy legs thrust out, their flip-flops inches from the whizzing cars.

I am married, Ijaz said, and to an American; you must meet her. Maybe, he said, maybe you could do something for her, you know? What I foresaw at best was the usual Jeddah arrangement, of couples shackled together. Women had no motive power in this city; they had no driving licences, and only the rich had drivers. So couples who wanted to visit must do it together. I didn’t think Ijaz and my husband would be friends. Ijaz was too restless and nervy. He laughed at nothing. He was always twitching his collar and twisting his feet in their scuffed Oxfords, always tapping the fake Rolex, always apologising. Our apartment is down by the port, he said, with my sister-in-law and my brother, but he’s back in Miami just now, and my mother’s here just now for a visit, and my wife from America, and my son and my daughter, aged six, aged eight. He reached for his wallet and showed me a strange-looking, steeple-headed little boy. ‘Saleem.’

When he left, he thanked me again for trusting him to come into my house. Why, he said, he might have been anybody. But it is not the British way to think badly of needy strangers. At the door he shook my hand. That’s that, I thought. Part of me thought, it had better be.

For one was always observed: overlooked, without precisely being seen, recognised. My Pakistani neighbour Yasmin, to get between my flat and hers, would fling a scarf over her rippling hair, then peep around the door; with nervous, pecking movements she hopped across the marble, head swivelling from side to side, in case someone should choose that very moment to shoulder through the heavy street door. Sometimes, irritated by the dust that blew under the door and banked up on the marble, I would go out into the hall with a long broom. My male Saudi neighbour would come down from the first floor on his way out to his car and step over my brushstrokes without looking at me, his head averted. He was according me invisibility, as a mark of respect to another man’s wife.

I was not sure that Ijaz accorded me this respect. Our situation was anomalous and ripe for misunderstanding: I had an afternoon caller. He probably thought that only the kind of woman who took a lot of risks with herself would let a stranger into her house. Yet I could not guess what he probably thought. Surely a Miami business school, surely his time in the West, had made my attitude seem more normal than not? His talk was relaxed now he knew me, full of feeble jokes that he laughed at himself; but then there was the jiggling of his foot, the pulling of his collar, the tapping of his fingers. I had noticed, listening to my tape, that his situation was anticipated in the Nineteenth Lesson: I gave the address to my driver, but when we arrived, there wasn’t any house at this address. I hoped to show by my brisk friendliness what was only the truth, that our situation could be simple, because I felt no attraction to him at all; so little that I felt apologetic about it. That is where it began to go wrong – my feeling that I must bear out the national character he had given me, and that I must not slight him or refuse a friendship, in case he thought it was because he was a Third Country National.

For his second visit, and his third, were an interruption, almost an irritation. Having no choice in that city, I had decided to cherish my isolation, coddle it. I was ill in those days, and subject to a fierce drug regime which gave me blinding headaches, made me slightly deaf and made me, though I was hungry, unable to eat. The drugs were expensive and had to be imported from England; my husband’s company brought them in by courier. Word of this leaked out, and the company wives decided I was taking fertility drugs; but I did not know this, and my ignorance made our conversations peculiar and, to me, slightly menacing. Why were they always talking, on the occasions of forced company sociability, about women who’d had miscarriages but now had a bouncing babe in the buggy? An older woman confided that her two were adopted; I looked at them and thought Jesus, where from, the zoo? My Pakistani neighbour also joined in the cooing over the offspring that I would have shortly – she was in on the rumours, but I put her hints down to the fact that she was carrying her first child and wanted company. I saw her most mornings for an interval of coffee and chat, and I would rather steer her to talking about Islam, which was easy enough; she was an educated woman and keen to instruct. June 6th: ‘Spent two hours with my neighbour,’ says my diary, ‘widening the cultural gap.’

Next day, my husband brought home air tickets and my exit visa for our first home leave, which was seven weeks away. Thursday, June 9th: ‘Found a white hair in my head.’ At home there was a general election, and we sat up through the night to listen to the results on the BBC World Service. When we turned out the light, the grocer’s daughter jigged through my dreams to the strains of ‘Lillibulero’. Friday was a holiday, and we slept undisturbed till the noon prayer call. Ramadan began. Wednesday, June 15th: ‘Read The Twyborn Affair and vomited sporadically.’

On the sixteenth our neighbours across the hall left for pilgrimage, robed in white. They rang our doorbell before they left: ‘Is there anything we can bring you from Mecca?’ June 19th saw me desperate for change, moving the furniture around the sitting room and recording ‘not much improvement’. I write that I am prey to ‘unpleasant and intrusive thoughts’, but I do not say what they are. I describe myself as ‘hot, sick and morose’. By July 4th I must have been happier, because I listened to the Eroica while doing the ironing. But on the morning of July 10th, I got up first, put the coffee on, and went into the sitting room to find that the furniture had been trying to move itself back. An armchair was leaning to the left, as if executing some tipsy dance; at one side its base rested on the carpet, but the other side was a foot in the air, and balanced finely on the rim of a flimsy wastepaper basket. Open-mouthed, I shot back into the bedroom; it was the Eid holiday, and my husband was still half-awake. I gibbered at him. Silent, he rose, put on his glasses, and followed me. He stood in the doorway of the sitting room. He looked around and told me without hesitation it had nothing to do with him. He walked into the bathroom. I heard him close the door, curse the cockroaches, switch on the shower. I said later, I must be walking in my sleep. Do you think that’s it? Do you think I did it? July 12th: ‘Execution dream again.’

The trouble was, Ijaz knew I was at home; how would I be going anywhere? One afternoon I left him standing in the hall, while he pressed and pressed the doorbell, and next time, when I let him in, he asked me where I had been; when I said, ‘Ah, sorry, I must have been with my neighbour,’ I could see he did not believe me, and he looked at me so sorrowfully that my heart went out to him. Jeddah fretted him, it galled him, and he missed, he said, America, he missed his visits to London, he must go soon, take a break; when was our leave, perhaps we might meet up? I explained I did not live in London, which surprised him; he seemed to suspect it was an evasion, like my failure to answer the door. ‘Because I could get an exit visa,’ he said again. ‘Meet up there. Without all this …’ he gestured at the coffin-lid doors, the heavy, wilful furniture.

He made me laugh that day, telling me about his first girlfriend, his American girlfriend whose nickname was Patches. It was easy to picture her, sassy and suntanned, astonishing him one day by pulling off her top, bouncing her bare breasts at him and putting an end to his wan virginity. The fear he felt, the terror of touching her … his shameful performance … recalling it, he knuckled his forehead. I was charmed, I suppose. How often does a man tell you these things? I told my husband, hoping to make him laugh, but he didn’t. Often, to be helpful, I hoovered up the cockroaches before his return from the Ministry. He shed his clothes and headed off. I heard the splash of the shower. Nineteenth Lesson: Are you married? Yes, my wife is with me, she’s standing there in the corner of the room. I imagined the cockroaches, dark and flailing in the dust-bag.

I went back to the dining table, on which I was writing a comic novel. It was a secret activity, which I never mentioned to the company wives, and barely mentioned to myself. I scribbled under the strip light, until it was time to drive out for food shopping. You had to shop between sunset prayers and night prayers; if you mistimed it, then at the first prayer call the shops slammed down their shutters, trapping you inside, or outside in the wet heat of the car park. The malls were patrolled by volunteers from the Committee for the Propagation of Virtue and the Elimination of Vice.

At the end of July Ijaz brought his family for tea. Mary-Beth was a small woman but seemed swollen beneath the skin; spiritless, freckled, limp, she was a faded red-head who seemed huddled into herself, unused to conversation. A silent daughter with eyes like dark stars had been trussed up for the visit in a frilly white dress. At six, steeple-headed Saleem had lost his baby fat, and his movements were tentative, as if his limbs were snappable. His eyes were watchful; Mary-Beth hardly met my gaze at all. What had Ijaz told her? That he was taking her to see a woman who was something like he’d like her to be? It was an unhappy afternoon. I can only have got through it because I was buoyed by an uprush of anticipation; my bags were packed for our flight home. A day earlier, when I had gone into the spare room where I kept my clothes, I had met another dismaying sight. The doors of the fitted wardrobe, which were large and solid like the other coffin lids, had been removed from their hinges; they had been replaced, but hung by the lower hinges only, so that their upper halves flapped like the wings of some ramshackle flying machine.

On August 1st we left King Abdulaziz International Airport in an electrical storm, and had a bumpy flight. I was curious about Mary-Beth’s situation and hoped to see her again, though another part of me hoped that she and Ijaz would simply vanish.

I didn’t return to Jeddah till the very end of November, having left my book with an agent. Just before our leave I had met my Saudi neighbour, a young mother taking a part-time literature course at the women’s university. Education for women was regarded as a luxury, an ornament, a way for a husband to boast of his broadmindedness; Munira couldn’t even begin to do her assignments, and I took to going up to her flat in the late mornings and doing them for her, while she sat on the floor in her négligée, watching Egyptian soaps on TV and eating sunflower seeds. We three women, Yasmin and Munira and I, had become mid-morning friends; all the better for them to watch me, I thought, and discuss me when I’m gone. It was easier for Yasmin and me to go upstairs, because to come down Munira had to get kitted out in full veil and abaya; again, that treacherous, hovering moment on the public territory of the staircase, where a man might burst through from the street and shout ‘Hi!’ Yasmin was a delicate woman, like a princess in a Persian miniature; younger than myself, she was impeccably soignée, finished with a flawless glaze of good manners and restraint. Munira was nineteen, with coarse, eager good looks, a pale skin, and a mane of hair that crackled with static and seemed to lead a vital, separate life; her laugh was a raucous cackle. She and Yasmin sat on cushions but gave me a chair; they insisted. They served Nescafé in my honour, though I would have preferred a sludgy local brew. I had learned the crude effectiveness of caffeine against migraine; some nights, sleepless, pacing, I careened off the walls, and only the dawn prayer call sent me to bed, still thinking furiously of books I might write.

Ijaz rang the doorbell on December 6th. He was so very pleased to see me after my long leave; beaming, he said, ‘Now you are more like Patches than ever.’ I felt a flare of alarm; nothing, nothing had been said about this before. I was slimmer, he said, and looked well – my prescription drugs had been cut down, and I had been exposed to some daylight, I supposed that was what was doing it. But, ‘No, there is something different about you,’ he said. One of the company wives had said the same. She thought, no doubt, that I had conceived my baby at last.

I led Ijaz into the sitting room, while he trailed me with compliments, and made the coffee. ‘Maybe it’s my book,’ I said, sitting down. ‘You see, I’ve written a book …’ My voice tailed off. This was not his world. No one read books in Jeddah. You could buy anything in the shops except alcohol or a bookcase. My neighbour Yasmin, though she was an English graduate, said she had never read a book since her marriage; she was too busy making supper parties every night. I have had a little success, I explained, or I hope for a little success, I have written a novel you see, and an agent has taken it on.

‘It is a storybook? For children?’

‘For adults.’

‘You did this during your vacation?’

‘No, I was always writing it.’ I felt deceitful. I was writing it when I didn’t answer the doorbell.

‘Your husband will pay to have it published for you.’

‘No, with luck someone will pay me. A publisher. The agent hopes he can sell it.’

‘This agent, where did you meet him?’

I could hardly say, in the Writers’ & Artists’ Yearbook. ‘In London. At his office.’

‘But you do not live in London,’ Ijaz said, as if laying down an ace. He was out to find something wrong with my story. ‘Probably he is no good. He may steal your money.’

I saw of course that in his world, the term ‘agent’ would cover some broad, unsavoury categories. But what about ‘Import-Export’, as written on his business cards? That didn’t sound to me like the essence of probity. I wanted to argue; I was still upset about Patches; without warning, Ijaz seemed to have changed the terms of engagement between us. ‘I don’t think so. I haven’t given him money. His firm, it’s well-known.’ Their office is where? Ijaz sniffed, and I pressed on, trying to make my case; though why did I think that an office in William IV Street was a guarantee of moral worth? Ijaz knew London well. ‘Charing Cross tube?’ He still looked affronted. ‘Near Trafalgar Square?’

Ijaz grunted. ‘You went to this premises alone?’

I couldn’t placate him. I gave him a biscuit. I didn’t expect him to understand what I was up to, but he seemed aggrieved that another man had entered my life. ‘How is Mary-Beth?’ I asked.

‘She has some kidney disease.’

I was shocked. ‘Is it serious?’

He raised his shoulders; not a shrug, more a rotation of the joints, as if easing some old ache. ‘She must go back to America for treatment. It’s okay. I’m getting rid of her anyway.’

I looked away. I hadn’t imagined this. ‘I’m sorry you’re unhappy.’

‘You see really I don’t know what’s the matter with her,’ he said testily. ‘She is always miserable and moping.’

‘You know, this is not the easiest place for a woman to live.’

But did he know? Irritated, he said, ‘She wanted a big car. So I got a big car. What more does she want me to do?’

December 6th: ‘Ijaz stayed too long,’ the diary says. Next day he was back. After the way he had spoken of his wife – and the way he had compared me to dear old Patches from his Miami days – I didn’t think I should see him again. But he had hatched a scheme and he wasn’t going to let it go. I should come to a dinner party with my husband and meet his family and some of his business contacts. He had been talking about this project before my leave and I knew he set great store by it. I wanted, if I could, to do him some good; he would appear to his customers to be more a man of the world if he could arrange an international gathering, if – let’s be blunt – he could produce some white friends. Now the time had come. His sister-in-law was already cooking, he said. I wanted to meet her; I admired these diaspora Asians, their polyglot enterprise, the way they withstood rebuffs, and I wanted to see if she was more Western or Eastern or what. ‘We have to arrange the transportation,’ Ijaz said. ‘I shall come Thursday, when your husband is here. Four o’clock. To give him directions.’ I nodded. No use drawing a map. They might move the streets again.

The meeting of December 8th was not a success. Ijaz was late, but didn’t seem to know it. My husband dispensed the briefest host’s courtesies, then sat down firmly in his armchair, which was the one that had tried to levitate. He seemed, by his watchful silence, ready to put an end to any nonsense, from furniture or guests or any other quarter. Sitting on the edge of the sofa, Ijaz flaked his baklava over his lap, he juggled with his fork and jiggled his coffee cup. After our dinner party, he said, almost the next day, he was flying to America on business. ‘I shall route via London. Just for some recreation. Just to relax, three–four days.’

My husband must have stirred himself to ask if he had friends there. ‘Very old friend,’ Ijaz said, brushing crumbs to the carpet. ‘Living at Trafalgar Square. A good district. You know it?’

My heart sank; it was a physical feeling, of the months falling away from me, months in which I’d had little natural light. When Ijaz left – and he kept hovering on the threshold, giving further and better street directions – I didn’t know what to say, so I went into the bathroom, kicked out the cockroaches and cowered under the stream of tepid water. Wrapped in a towel, I lay on the bed in the dark. I could hear my husband – I hoped it was he, and not the armchair – moving around in the sitting room. Sometimes in those days when I closed my eyes I felt that I was looking back into my own skull. I could see the hemispheres of my brain. They were convoluted and the colour of putty.

The family apartment down by the port was filled with cooking smells and crammed with furniture. There were photographs on every surface, carpets laid on carpets. It was a hot night, and the air conditioners laboured and hacked, spitting out water, coughing up lungfuls of mould spores, blights. The table linen was limp and heavily fringed, and I kept fingering these fringes, which felt like nylon fur, like the ears of a teddy bear; they comforted me, though I felt electric with tension. At the table a vast lumpen elder presided, a woman with a long chomping jaw; she was like Quentin Matsys’s Ugly Duchess, except in a spangled sari. The sister-in-law was a bright, brittle woman, who gave a sarcastic lilt to all her phrases. I could see why; it was evident, from her knowing looks, that Ijaz had talked about me, and set me up in some way; if he was proposing me as his next wife, I offered little improvement on the original. Her scorn became complete when she saw I barely touched the food at my elbow; I kept smiling and nodding, demurring and deferring, nibbling a parsley leaf and sipping my Fanta. I wanted to eat, but she might as well have offered me stones on a doily. Did Ijaz think, as the Saudis did, that Western marriages meant nothing? That they were entered impulsively, and on impulse broken? Did he assume my husband was as keen to offload me as he was to lose Mary-Beth? From his point of view the evening was not going well. He had expected two supermarket managers, he told us, important men with spending power; now night prayers were over, the traffic was on the move again, all down Palestine Road and along the Corniche the traffic lights were turning green, from Thumb Street to the Pepsi flyover the city was humming, but where were they? Sweat dripped from his face. Fingers jabbed the buttons of the telephone. ‘Okay, he is delayed? He has left? He is coming now?’ He rapped down the receiver, then gazed at the phone as if willing it to chirp back at him, like some pet fowl. ‘Time means nothing here,’ he joked, pulling at his collar. The sister-in-law shrugged and turned down her mouth. She never rested, but passed airily through the room in peach chiffon, each time returning from the kitchen with another laden tray; out of sight, presumably, some oily skivvy was weeping into the dishes. The silent elder put away a large part of the food, pulling the plates towards her and working through them systematically till the pattern showed beneath her questing fingers; you looked away, and when you looked back the plate was clean. Sometimes, the phone rang: ‘Okay, they’re nearly here,’ Ijaz called. Ten minutes, and his brow furrowed again. ‘Maybe they’re lost.’

‘Sure they’re lost,’ sister-in-law sang. She sniggered; she was enjoying herself. Nineteenth Lesson, translate these sentences: So long as he holds the map the wrong way up, he will never find the house. They started travelling this morning, but have still not arrived. It seemed a hopeless business, trying to get anywhere, and the text book confessed it. I was not really learning Arabic, of course, I was too impatient; I was leafing through the lessons, looking for phrases that might be useful if I could say them. We stayed long, long into the evening, waiting for the men who had never intended to come; in the end, wounded and surly, Ijaz escorted us to the door. I heard my husband take in a breath of wet air. ‘We’ll never have to do it again,’ I consoled him. In the car, ‘You have to feel for him,’ I said. No answer.

December 13th: My diary records that I am oppressed by ‘the darkness, the ironing and the smell of drains’. I could no longer play my Eroica tape as it had twisted itself up in the innards of the machine. In my idle moments I had summarised forty chapters of Oliver Twist for the use of my upstairs neighbour. Three days later I was ‘horribly unstable and restless’, and reading the Lyttelton–Hart-Davis Letters. Later that week I was cooking with my neighbour Yasmin. I recorded ‘an afternoon of greying pain’. All the same, Ijaz was out of the country and I realised I breathed easier when I was not anticipating the ring of the doorbell. December 16th, I was reading The Philosopher’s Pupil and visiting my own student upstairs. Munira took my forty chapter summaries, flicked through them, yawned, and switched on the TV. ‘What is a workhouse?’ I tried to explain about the English poor law, but her expression glazed; she had never heard of poverty. She yelled out for her servant, an ear-splitting yell, and the girl – a beaten-down Indonesian – brought in Munira’s daughter for my diversion. A heavy, solemn child, she was beginning to walk, or stamp, under her own power, her hands flailing for a hold on the furniture. She would fall on her bottom with a grunt, haul herself up again by clutching the sofa; the cushions slid away from her, she tumbled backwards, banged on the floor her large head with its corkscrew curls, and lay there wailing. Munira laughed at her: ‘White nigger, isn’t it?’ She didn’t get her flat nose from my side, she explained. Or those fat lips either. It’s my husband’s people, but of course, they’re blaming me.

January 2nd 1984: We went to a dark little restaurant off Khalid bin Wahlid Street, where we were seated behind a lattice screen in the ‘family area’. In the main part of the room men were dining with each other. The business of eating out was more a gesture than a pleasure; you would gallop through the meal, because without wine and its rituals there was nothing to slow it, and the waiters, who had no concept that a man and woman might eat together for more than sustenance, prided themselves on picking up your plate as soon as you had finished and slapping down another, and rushing you back on to the dusty street. That dusty orange glare, perpetual, like the lighting of a bad sci-fi film; the constant snarl and rumble of traffic; I had become afraid of traffic accidents, which were frequent, and every time we drove out at night I saw the gaping spaces beneath bridges and flyovers; they seemed to me like amphitheatres in which the traffic’s casualties enacted, flickering, their final moments. Sometimes, when I set foot outside the apartment, I started to shake. I blamed it on the drugs I was taking; the dose had been increased again. When I saw the other wives they didn’t seem to be having these difficulties. They talked about paddling pools and former lives they had led in Hong Kong. They got up little souk trips to buy jewellery, so that sliding on their scrawny tanned arms their bracelets clinked and chimed, like ice cubes knocking together. On Valentine’s Day we went to a cheese party; you had to imagine the wine. I was bubbling with happiness; a letter had come from William IV Street, to tell me my novel had been sold. Spearing his Edam with a cocktail stick, my husband’s boss loomed over me: ‘Hubby tells me you’re having a book published. That must be costing him a pretty penny.’

Ijaz, I assumed, was still in America. After all, he had his marital affairs to sort out, as well as business. He doesn’t reappear in the diary till March 17th, St Patrick’s Day, when I recorded, ‘Phone call, highly unwelcome.’ For politeness, I asked how business was; as ever, he was evasive. He had something else to tell me: ‘I’ve got rid of Mary-Beth. She’s gone.’

‘What about the children?’

‘Saleem is staying with me. The girl, it doesn’t matter. She can have her if she wants.’

‘Ijaz, look, I must say goodbye. I hear the doorbell.’ What a lie.

‘Who is it?’

What, did he think I could see through the wall? For a second I was so angry I forgot there was only a phantom at the door. ‘Perhaps my neighbour,’ I said meekly.

‘See you soon,’ Ijaz said.

I decided that night I could no longer bear it. I did not feel I could bear even one more cup of coffee together. But I had no means of putting an end to it, and for this I excused myself, saying I had been made helpless by the society around me. I was not able to bring myself to speak to Ijaz directly. I still had no power in me to snub him. But the mere thought of him made me squirm inside with shame, at my own general cluelessness, and at the sad little lies he had told to misrepresent his life, and the situation into which we had blundered; I thought of the sister-in-law, her peach chiffon and her curled lip.

Next day when my husband came home I sat him down and instigated a conversation. I asked him to write to Ijaz and ask him not to call on me any more, as I was afraid that the neighbours had noticed his visits and might draw the wrong conclusion: which, as he knew, could be dangerous to us all. My husband heard me out. You need not write much, I pleaded, he will get the point. I should be able to sort this out for myself, but I am not allowed to, it is beyond my power, or it seems to be. I heard my own voice, jangled, grating; I was doing what I had wriggled so hard to avoid, I was sheltering behind the mores of this society, off-loading the problem I had created for myself in a way that was feminine, weak and spiteful.

My husband saw all this. Not that he spoke. He got up, took his shower. He lay in the rattling darkness, in the bedroom where the wooden shutters blocked out the merest chink of afternoon glare. I lay beside him. The evening prayer call woke me from my doze. My husband had risen to write the letter. I remember the snap of the lock as he closed it in his briefcase.

I have never asked him what he put in the letter, but whatever it was it worked. There was nothing – not a chastened note pushed under the door, nor a regretful phone call. Just silence. The diary continues but Ijaz exits from it. I read Zuckerman Unbound, The Present & The Past, and The Bottle Factory Outing. The company’s post office box went missing, with all the incoming mail in it. You would think a post box was a fixed thing and wouldn’t go wandering of its own volition, but it was many days before it was found, at a distant post office, and I suppose a post box can move if furniture can. We drifted towards our next leave. May 10th, we attended a farewell party for an escapee whose contract was up. ‘Fell over while dancing and sprained my ankle.’ May 11th: With my ankle strapped up, ‘watched The Texas Chainsaw Massacre’.

I had much more time to serve in Jeddah. I didn’t leave finally till the spring of 1986. By that time we had been rehoused twice more, shuttled around the city and finally outside it to a compound off the freeway. I never heard of my visitor again. The woman trapped in the flat on the corner of Al-Suror Street seems a relative stranger, and I ask myself what she should have done, how she could have managed it better. She should have thrown those drugs away, for one thing; they are nowadays a medication of last resort, because everybody knows they make you frightened, deaf and sick. But about Ijaz? She should never have opened the door in the first place. Discretion is the better part of valour; she’s always said that. Even after all this time it’s hard to grasp exactly what happened. I try to write it as it occurred but I find myself changing the names to protect the guilty. I wonder if Jeddah left me for ever off-kilter in some way, tilted from the vertical and condemned to see life skewed. I can never be certain that doors will stay closed and on their hinges, and I do not know, when I turn out the lights at night, whether the house is quiet as I left it or the furniture is frolicking in the dark.




Comma (#udd4d6bd3-a757-5aee-9504-c119fc2759d3)


I can see Mary Joplin now, in the bushes crouching with her knees apart, her cotton frock stretched across her thighs. In the hottest summer (and this was it) Mary had a sniffle, and she would rub the tip of her upturned nose, meditatively, with the back of her hand, and inspect the glistening snail-trail that was left. We squatted, both of us, up to our ears in tickly grass: grass which, as midsummer passed, turned from tickly to scratchy and etched white lines, like the art of a primitive tribe, across our bare legs. Sometimes we would rise together, as if pulled up by invisible strings. Parting the rough grass in swathes, we would push a little closer to where we knew we were going, and where we knew we should not go. Then, as if by some pre-determined signal, we would flounce down again, so we would be half-invisible if God looked over the fields.

Buried in the grass we talked: myself monosyllabic, guarded, eight years old, wearing too-small shorts of black-and-white check, that had fitted me last year; Mary with her scrawny arms, her knee-caps like saucers of bone, her bruised legs, her snigger and her cackle and her snort. Some unknown hand, her own perhaps, had placed on her rat-tails a twisted white ribbon; by afternoon it had skewed itself around to the side, so that her head looked like a badly-tied parcel. Mary Joplin put questions to me: ‘Are you rich?’

I was startled. ‘I don’t think so. We’re about middle. Are you rich?’

She pondered. She smiled at me as if we were comrades now. ‘We’re about middle too.’

Poverty meant upturned blue eyes and a begging bowl. A charity child. You’d have coloured patches sewn on your clothes. In a fairy tale picture book you live in the forest under the dripping gables, your roof is thatch. You have a basket with a patchwork cover with which you venture out to your grandma. Your house is made of cake.

When I went to my grandma’s it was empty-handed, and I was sent just to be company for her. I didn’t know what this meant. Sometimes I stared at the wall till she let me go home again. Sometimes she let me pod peas. Sometimes she made me hold her wool while she wound it. She snapped at me to call me to attention if I let my wrists droop. When I said I was weary, she said I didn’t know the meaning of the word. She’d show me weary, she said. She carried on muttering: weary, I’ll show her who’s weary, I’ll weary her with a good slap.

When my wrists drooped and my attention faltered it was because I was thinking of Mary Joplin. I knew not to mention her name and the pressure of not mentioning her made her, in my imagination, beaten thin and flat, attenuated, starved away, a shadow of herself, so I was no longer sure whether she existed when I was not with her. But then next day in the morning’s first dazzle, when I stood on our doorstep, I would see Mary leaning against the house opposite, smirking, scratching herself under her frock, and she would stick her tongue out at me until it was stretched to the root.

If my mother looked out she would see her too; or maybe not.

On those afternoons, buzzing, sleepy, our wandering had a veiled purpose and we drew closer and closer to the Hathaways’ house. I did not call it that then, and until that summer I hadn’t known it existed; it seemed it had materialised during my middle childhood, as our boundaries pushed out, as we strayed further from the village’s core. Mary had found it before I did. It stood on its own, no other house built on to it, and we knew without debate that it was the house of the rich; stone-built, with one lofty round tower, it stood in its gardens bounded by a wall, but not too high a wall for us to climb: to drop softly, between the bushes on the other side. From there we saw that in the beds of this garden the roses were already scorched into heavy brown blebs on the stalk. The lawns were parched. Long windows glinted, and around the house, on the side from which we approached, there ran a veranda or loggia or terrace; I did not have a word for it, and no use asking Mary.

She said cheerily, as we wandered cross-country, ‘Me dad says, you’re bloody daft, Mary, do you know that? He says, when they turned you out, love, they broke the bloody mould. He says, Mary, you don’t know arseholes from Tuesday.’

On that first day at the Hathaways’ house, sheltered in the depth of the bushes, we waited for the rich to come out of the glinting windows that were also doors; we waited to see what actions they would perform. Mary Joplin whispered to me, ‘Your mam dun’t know where you are.’

‘Well, your mam neither.’

As the afternoon wore on, Mary made herself a hollow or nest. She settled comfortably under a bush. ‘If I’d known it was this boring,’ I said, ‘I’d have brought my library book.’

Mary twiddled grass stalks, sometimes hummed. ‘My dad says, buck yourself up, Mary, or you’ll have to go to reform school.’

‘What’s that?’

‘It’s where they smack you every day.’

‘What’ve you done?’

‘Nothing, they just do it.’

I shrugged. It sounded only too likely. ‘Do they smack you on weekends or only school days?’

I felt sleepy. I hardly cared about the answer. ‘You stand in a queue,’ Mary said. ‘When it’s your turn …’ Mary had a little stick which she was digging into the ground, grinding it round and round into the soil. ‘When it’s your turn, Kitty, they have a big club and they beat the holy living daylights out of you. They knock you on the head till your brains squirt out.’

Our conversation dried up: lack of interest on my part. In time my legs, folded under me, began to ache and cramp. I shifted irritably, nodded towards the house. ‘How long do we have to wait?’

Mary hummed. Dug with her stick.

‘Put your legs together, Mary,’ I said. ‘It’s rude to sit like that.’

‘Listen,’ she said, ‘I’ve been up here when a kid like you is in bed. I’ve seen what they’ve got in that house.’

I was awake now. ‘What have they?’

‘Something you couldn’t put a name to,’ Mary Joplin said.

‘What sort of a thing?’

‘Wrapped in a blanket.’

‘Is it an animal?’

Mary jeered. ‘An animal, she says. An animal, what’s wrapped in a blanket?’

‘You could wrap a dog in a blanket. If it were poorly.’

I felt the truth of this; I wanted to insist; my face grew hot. ‘It’s not a dog, no, no, no.’ Mary’s voice dawdled, keeping her secret from me. ‘For it’s got arms.’

‘Then it’s human.’

‘But it’s not a human shape.’

I felt desperate. ‘What shape is it?’

Mary thought. ‘A comma,’ she said slowly. ‘A comma, you know, what you see in a book?’

After this she would not be drawn. ‘You’ll just have to wait,’ she said, ‘if you want to see it, and if you truly do you’ll wait, and if you truly don’t you can bugger off and you can miss it, and I can see it all to myself.’

After a while I said, ‘I can’t stop here all night waiting for a comma. I’ve missed my tea.’

‘They’ll be none bothered,’ Mary said.

She was right. I crept back late and nothing was said. It was a summer that, by the end of July, had bleached adults of their purpose. When my mother saw me her eyes glazed over, as if I represented extra effort. You spilled blackcurrant juice on yourself and you kept the sticky patches. Feet grimy and face stained you lived in underbrush and long grass, and each day a sun like a child’s painted sun burned in a sky made white with heat. Laundry hung like flags of surrender from washing lines. The light stretched far into the evening, ending in a fall of dew and a bare dusk. When you were called in at last you sat under the electric light and pulled off your sunburnt skin in frills and strips. There was a dull roasting sensation deep inside your limbs, but no sensation as you peeled yourself like a vegetable. You were sent to bed when you were sleepy, but as the heat of bed-clothes fretted your skin you woke again. You lay awake, wheeling fingernails over your insect bites. There was something that bit in the long grass as you crouched, waiting for the right moment to go over the wall; there was something else that stung, perhaps as you waited, spying, in the bushes. Your heart beat with excitement all the short night. Only at first light was there a chill, the air clear like water.

And in this clear morning light you sauntered into the kitchen, you said, casual, ‘You know there’s a house, it’s up past the cemetery, where there’s rich people live? It’s got greenhouses.’

My aunt was in the kitchen just then. She was pouring cornflakes into a dish and as she looked up some flakes spilled. She glanced at my mother, and some secret passed between them, in the flick of an eyelid, a twist at the corner of the mouth. ‘She means the Hathaways’,’ my mother said. ‘Don’t talk about that.’ She sounded almost coaxing. ‘It’s bad enough without little girls talking.’

‘What’s bad …’ I was asking, when my mother flared up like a gas-jet: ‘Is that where you’ve been? I hope you’ve not been up there with Mary Joplin. Because if I see you playing with Mary Joplin, I’ll skin you alive. I’m telling you now, and my word is my bond.’

‘I’m not up there with Mary,’ I lied fluently and fast. ‘Mary’s poorly.’

‘What with?’

I said the first thing that came into my head. ‘Ringworm.’

My aunt snorted with laughter.

‘Scabies. Nits. Lice. Fleas.’ There was pleasure in this sweet embroidery.

‘None of that would surprise me one bit,’ my aunt said. ‘The only thing would surprise me was if Sheila Joplin kept the little trollop at home a single day of her life. I tell you, they live like animals. They’ve no bedding, do you know?’

‘At least animals leave home,’ my mam said. ‘The Joplins never go. There just gets more and more of them living in a heap and scrapping like pigs.’

‘Do pigs fight?’ I said. But they ignored me. They were rehearsing a famous incident before I was born. A woman out of pity took Mrs Joplin a pan of stew and Mrs Joplin, instead of a civil no-thank-you, spat in it.

My aunt, her face flushed, re-enacted the pain of the woman with the stew; the story was fresh as if she had never told it before. My mother chimed in, intoning, on a dying fall, the words that ended the tale: ‘And so she ruined it for the poor soul who had made it, and for any poor soul who might want to eat it after.’

Amen. At this coda, I slid away. Mary, as if turned on by the flick of a switch, stood on the pavement, scanning the sky, waiting for me.

‘Have you had your breakfast?’ she asked.

‘No.’

No point asking after Mary’s. ‘I’ve got money for toffees,’ I said.

If it weren’t for the persistence of this story about Sheila Joplin and the stew, I would have thought, in later life, that I had dreamed Mary. But they still tell it in the village and laugh about it; it’s become unfastened from the original disgust. What a good thing, that time does that for us. Sprinkles us with mercies like fairy dust.

I had turned, before scooting out that morning, framed in the kitchen door. ‘Mary’s got fly-strike,’ I’d said. ‘She’s got maggots.’

My aunt screamed with laughter.

August came and I remember the grates standing empty, the tar boiling on the road, and fly strips, a glazed yellow studded plump with prey, hanging limp in the window of the corner shop. Each afternoon thunder in the distance, and my mother saying ‘It’ll break tomorrow,’ as if the summer were a cracked bowl and we were under it. But it never did break. Heat-struck pigeons scuffled down the street. My mother and my aunt claimed, ‘Tea cools you down,’ which was obviously not true, but they swigged it by the gallon in their hopeless belief. ‘It’s my only pleasure,’ my mother said. They sprawled in deck chairs, their white legs stuck out. They held their cigarettes tucked back in their fists like men, and smoke leaked between their fingers. People didn’t notice when you came or went. You didn’t need food; you got an iced-lolly from the shop: the freezer’s motor whined.

I don’t remember my treks with Mary Joplin, but by five o’clock we always ended, whatever loop we traced, nearby the Hathaways’ house. I do remember the feel of my forehead resting against the cool stone of the wall, before we vaulted it. I remember the fine grit in my sandals, how I emptied it out but then there it was again, ground into the soles of my feet. I remember the leather feel of the leaves in the shrubbery where we dug in, how their gauntleted fingers gently explored my face. Mary’s conversation droned in my ear: so me dad says, so me mam says … It was at dusk, she promised, it was at twilight, that the comma, which she swore was human, would show itself. Whenever I tried to read a book, this summer, the print blurred. My mind shot off across the fields; my mind caressed the shape of Mary, her grinning mouth, her dirty face, her blouse shooting up over her chest and showing her dappled ribs. She seemed to me full of shadows, exposed where she should not be, but then suddenly tugging down her sleeve, shying from a touch, sulking if you jogged her with your elbow: flinching. Her conversation dwelt, dully, on fates that could befall you: beatings, twistings, flayings. I could only think of the thing she was going to show me. And I had prepared my defence in advance, my defence in case I was seen flitting across the fields. I was out punctuating, I would say. I was out punctuating, looking for a comma. Just by myself and not at all with Mary Joplin.

So I must have stayed late enough, buried in the bushes, for I was drowsy and nodding. Mary jolted me with her elbow; I sprang awake, my mouth dry, and I would have cried out except she slapped her paw across my mouth. ‘Look.’ The sun was lower, the air mild. In the house, a lamp had been switched on beyond the long windows. One of them opened, and we watched: first one half of the window: a pause; and then the other. Something nudged out into our sight: it was a long chair on wheels, a lady pushing it. It ran easily, lightly, over the stone flags, and it was the lady who drew my attention; what lay on the chair seemed just a dark, shrouded shape, and it was her crisp flowered frock that took my eye, the tight permed shape of her head; we were not near enough to smell her, but I imagined that she wore scent, eau de cologne. The light from the house seemed to dance with her, buoyant, out on to the terrace. Her mouth moved; she was speaking, smiling, to the inert bundle that she pushed. She set the chair down, positioning it carefully, as if on some mark she knew. She glanced about her, turning up her cheek to the mellow, sinking light, then bent to coax over the bundle’s head another layer, some coverlet or shawl: in this weather?

‘See how she wraps it,’ Mary mouthed at me.

I saw; saw also the expression on Mary’s face, which was greedy and lost, both at once. With a final pat to the blankets, the lady turned, and we heard the click of her heels on the paving as she crossed to the French window, and melted into the lamp-light.

‘Try and see in. Jump up,’ I urged Mary. She was taller than I was. She jumped, once, twice, three times, thudding down each time with a little grunt; we wanted to know what was inside the house. Mary wobbled to rest; she crumpled back to her knees; we would settle for what we could get; we studied the bundle, laid out for our inspection. Its shape, beneath the blankets, seemed to ripple; its head, shawled, was vast, pendant. It is like a comma, she is right: its squiggle of a body, its lolling head.

‘Make a noise at it, Mary,’ I said.

‘I dursn’t,’ she said.

So it was I who, from the safety of the bushes, yapped like a dog. I saw the pendent head turn, but I could not see a face; and at the next moment, the shadows on the terrace wavered, and from between the ferns in their great china pots stepped the lady in the flowered dress, and shaded her eyes, and looked straight at us, but did not see. She bent low over the bundle, the long cocoon, and spoke; she glanced up as if assessing the angle of the dying sun; she stepped back, setting her hands on the handles of the chaise, and with a delicate rocking motion she manoeuvred it, swayed back and angled it, setting it to rest so that the comma’s face was raised to the last warmth; at the same time, bending again and whispering, she drew back the shawl.

And we saw – nothing; we saw something not yet become; we saw something, not a face but perhaps, I thought, when I thought about it later, perhaps a negotiating position for a face, perhaps a loosely imagined notion of a face, like God’s when he was trying to form us; we saw a blank, we saw a sphere, it was without feature, it was without meaning, and its flesh seemed to run from the bone. I put my hand over my mouth and cowered, shrinking, to my knees. ‘Quiet, you.’ Mary’s fist lashed out at me. She caught me painfully. Mechanical tears, jerked out by the blow, sprang into my eyes.

But when I had rubbed them away I rose up, curiosity like a fish-hook through my gut, and saw the comma was alone on the terrace. The lady had stepped back into the house. I whispered to Mary, ‘Can it talk?’ I understood, I fully understood now, what my mother had meant when she said at the house of the rich it was bad enough. To harbour a creature like that! To be kind to the comma, to wrap it in blankets … Mary said, ‘I’m going to throw a stone at it, then we’ll see can it talk.’

She slid her hand into her pocket, and what she slid out again was a large, smooth pebble, as if fresh from the seashore, the strand. She didn’t find that here, so she must have come prepared. I like to think I put a hand on her wrist, that I said, ‘Mary …’ But perhaps not. She rose from her hiding place, gave a single whoop, and loosed the pebble. Her aim was good, almost good. We heard the pebble ping from the frame of the chair, and at once a low cry, not like a human voice, like something else.

‘I bloody got it,’ Mary said. For a moment she stood tall and glowing. Then she ducked, she plummeted, rustling, beside me. The evening shapes of the terrace, serene, then fractured and split. With a rapid step the lady came, snapping through the tall arched shadows thrown back by the garden against the house, the shadow of gates and trellises, the rose arbours with their ruined roses. Now the dark flowers on her frock had blown their petals and bled out into the night. She ran the few steps towards the wheeled chair, paused for a split second, her hand fluttering over the comma’s head; then she flicked her head back to the house and bawled, her voice harsh, ‘Fetch a torch!’ That harshness shocked me, from a throat I had thought would coo like a dove, like a pigeon; but then she turned again, and the last thing I saw before we ran was how she bent over the comma, and wrapped the shawl, so tender, about the lamenting skull.

In September Mary was not at school. I expected to be in her class now, because I had gone up and although she was ten it was known that Mary never went up, just stuck where she was. I didn’t ask about her at home, because now that the sun was in for the winter and I was securely sealed in my skin I knew it would hurt to have it pulled off, and my mother, as she had said, was a woman of her word. If your skin is off, I thought, at least they look after you. They lull you in blankets on a terrace and speak softly to you and turn you to the light. I remembered the greed on Mary’s face, and I partly understood it, but only partly. If you spent your time trying to understand what happened when you were eight and Mary Joplin was ten, you’d waste your productive years in plaiting barbed wire.

A big girl told me, that autumn, ‘She went to another school.’

‘Reform?’

‘What?’

‘Is it a reform school?’

‘Nah, she’s gone to daft school.’ The girl slobbered her tongue out, lolled it slowly from side to side. ‘You know?’

‘Do they slap them every day?’

The big girl grinned. ‘If they can be bothered. I expect they shaved her head. Her head was crawling.’

I put my hand to my own hair, felt the lack of it, the chill, and in my ear a whisper, like the whisper of wool; a shawl around my head, a softness like lambswool: a forgetting.

It must have been twenty-five years. It could have been thirty. I don’t go back much: would you? I saw her in the street, and she was pushing a buggy, no baby in it, but a big bag with a spill of dirty clothes coming out; a baby tee-shirt with a whiff of sick, something creeping like a tracksuit cuff, the corner of a soiled sheet. At once I thought, well, there’s a sight to gladden the eye, one of that lot off to the laundrette! I must tell my mum, I thought. So she can say, wonders will never cease.

But I couldn’t help myself. I followed close behind her and I said, ‘Mary Joplin?’

She pulled the buggy back against her, as if protecting it, before she turned: just her head, her gaze inching over her shoulder, wary. Her face, in early middle age, had become indefinite, like wax: waiting for a pinch and a twist to make its shape. It passed through my mind, you’d need to have known her well to know her now, you’d need to have put in the hours with her, watching her sideways. Her skin seemed swagged, loose, and there was nothing much to read in Mary’s eyes. I expected, perhaps, a pause, a hyphen, a space, a space where a question might follow … Is that you, Kitty? She stooped over her buggy, and settled her laundry with a pat, as if to reassure it. Then she turned back to me, and gave me a bare acknowledgement: a single nod, a full stop.




The Long QT (#udd4d6bd3-a757-5aee-9504-c119fc2759d3)


He was forty-five when his marriage ended, decisively, on a soft autumn day, the last of the barbecue weather. Nothing about that day was his plan, nothing his intention, though later you could see that every element of the disaster was in place. Above all, Lorraine was in place, standing by the cavernous American fridge, stroking its brushed steel doors with one lacquered fingertip. ‘Do you ever get in it?’ she said. ‘I mean, on a really hot day?’

‘It wouldn’t be safe,’ he said. ‘Doors could swing shut.’

‘Jodie would miss you. She’d let you out.’

‘Jodie wouldn’t miss me.’ He understood it only when he said it. ‘Anyway,’ he said. ‘It’s not been that hot.’

‘No?’ she said. ‘Pity.’ She stretched up and kissed him on the mouth.

Her wine glass was still in her hand and he felt it roll, cool and damp, against the back of his neck, and make a creeping down his spine. He scooped her against him: a motion of ample gratitude, both hands around her bottom. She murmured something, stretched out an arm to put the glass down, then gave him her whole attention, her open mouth.

He had always known she was available. Only not found her alone, on a warm afternoon, her face a little flushed, three glasses of Vinho Verde from complete sobriety. Never alone because Lorraine was the sort of girl who moved in a crowd of girls. She was round, kind, downmarket for the neighbourhood and easy to like. She said droll things, like, ‘It’s so sad to be called after a quiche.’ She smelled delicious, and of kitchen things: plums and vanilla, chocolate.

He let her go, and as he relaxed his grip he heard her tiny heels click back on the floor. ‘What a little doll you are,’ he said. He straightened to his full height. He was able to picture his own expression as he gazed down at her: quizzical, tender, amused; he hardly recognised himself. Her eyes were still closed. She was waiting for him to kiss her again. This time he held her more elegantly, hands on her waist, she on tiptoe, tongue flickering at tongue. Slow and easy, he thought. No rush. But then, crudely, his hand snaked around her back, as if it had a will of its own. He felt for her bra strap. But a twist, a flinch told him, not now, not here. Then where? They could hardly shove through the guests and go upstairs together.

He knew Jodie was rattling about the house. He knew – and he acknowledged this later – that she might at any moment blunder in. She did not like parties that involved open doors, and guests passing between the house and the garden. Strangers might come in, and wasps. It was too easy to stand on the threshold with a burning cigarette, chatting, neither here nor there. You could be burgled where you stood. Picking up glasses, she would push through groups of her own guests, guests who were laughing and passing mobile phones to each other, guests who were, for Christ’s sake, trying to relax and enjoy the evening. People would oblige her by knocking back what was in their glass and handing it over. If not she would say, ‘Excuse me, have you finished with that?’ Sometimes they made little stacks of tumblers for her, helpfully, and said, ‘Here you go, Jodie.’ They smiled at her indulgently, knowing they were helping her out with her hobby. You would see her off in her own little world, her back to everyone, loading the dishwasher. It was not unknown for her to run a cycle before the party was an hour old. The time would come, after dusk, when wives got maudlin and husbands boastful and bellicose, when spats broke out about private schooling and tree roots and parking permits; then, she said, the less glass there is about, the better. He said, you make it sound like some pub brawl on an estate. He said, for God’s sake, woman, put down that wasp spray.

All this he thought, while he was nibbling Lorraine. She nuzzled him and undid his shirt buttons and slid her hand over his warm chest, and let her fingers pause over his heart. If Jodie did come in, he was just going to ask her quietly not to make a scene, to take a deep breath and be more French about it. Then when the people had gone home he would spell it out: it was time she slackened the rein. He was a man at his peak and must see some pay-off. He alone by his professional efforts kept them in hand-built kitchens. He was pulling in an amount seriously in excess of anything she could have expected, and his shrewdness had made them near as dammit recession-proof; who could say the same, on their patch? And after all, he was prepared to be fair. ‘It’s not a one-way street,’ he would say to her. She was a free agent, as he was. She might want an adventure of her own. If she could get one.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/hilary-mantel/the-assassination-of-margaret-thatcher/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Nothing is as it seems. Childhood cruelty is played out behind bushes. Both the living and the dead commute to Waterloo station. Staying in for the plumber turns into a potentially fatal waiting game. And in ‘The School of English’, panic grips a household behind the stucco facade of a Notting Hill mansion. All that is clear and constant in these bracingly subversive stories is Hilary Mantel’s distinctive style and wit.

Как скачать книгу - "The Assassination of Margaret Thatcher" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "The Assassination of Margaret Thatcher" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"The Assassination of Margaret Thatcher", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «The Assassination of Margaret Thatcher»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "The Assassination of Margaret Thatcher" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Видео по теме - Margaret Thatcher speaking to the press immediately after the assassination of Airey Neave

Книги автора

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *