Книга - Evening Is the Whole Day

a
A

Evening Is the Whole Day
Preeta Samarasan


‘A magical, exuberant tragic-comic vision of post-colonial Malaysia reminiscent of Rushdie and Roy. In prose of acrobatic grace, Samarasan conjures a vibrant portrait, by turns intimate and sweeping, of characters and a country coming of age. The debut of a significant, and thrilling new talent.’ Peter Ho DaviesSet in Malaysia, this spellbinding, exuberant first novel introduces us to a prosperous Indian immigrant family, as it slowly peels away its closely guarded secrets.When the family's servant girl, Chellam, is dismissed from the big house for unnamed crimes, it is only the latest in a series of losses that have shaken six-year-old Aasha's life. Her grandmother has passed away under mysterious circumstances and her older sister has disappeared for a new life abroad, with no plans to return. Her parents, meanwhile, seem to be hiding something away - from themselves, and from one another.As the novel tells us the story of the years leading up to these events, we learn what has happened to the hopes and dreams of a family caught up in Malaysia's troubled post-colonial history. What bought the Rajasekharan family to the Big House in Malaysia? What was Chellam's unforgivable crime? Why did the eldest daughter leave the country under strained circumstances? What is Appa - the respectable family patriarch - hiding from his wife and his children?Through this vibrant cast of characters, and through a masterful evocation of the clashes and strains in a country where Malays, Indians and Chinese inhabitants vie for their positions in society, Preeta Samarasan brings us an enthralling saga of one household and the world beyond it.






EVENING IS THE

WHOLE DAY


Preeta Samarasan







For Mom, Pop, and my brothers,who taught me that words matter














History begins only at the point where things go wrong; history is born only with trouble, with perplexity, with regret. So that hard on the heels of the word Why comes the sly and wistful word If. If it had not been for … If only … Were it not … Those useless Ifs of history. And, constantly impeding, deflecting, distracting the backward searchings of the question why, exists this other form of retrogression: If only we could have it back. A New Beginning. If only we could return …



— from Waterland by Graham Swift



The sun goes down and the sky reddens, pain grows sharp, light dwindles. Then is evening when jasmine flowers open, the deluded say. But evening is the great brightening dawn when crested cocks crow all through the tall city and evening is the whole day for those without their lovers.



— Kuruntokai 234, translated by A. K. Ramanujan




CONTENTS


1. The Ignominious Departure of Chellamservant Daughter-of-Muniandy

2. Big House Beginnings

3. The Necessary Sacrifice of the Burdensome Relic

4. An Old-Fashioned Courtship

5. The Recondite Return of Paati the Dissatisfied

6. After Great Expectations

7. Power Struggles

8. What Aasha Saw

9. The Futile Incident of the Sapphire Pendant

10. The God of Gossip Conquers the Garden Temple

11. The Final Visit of the Fleet-footed Uncle

12. The Unlucky Revelation of Chellam Newservant

13. What Uncle Ballroom Saw

14. The Golden Descent of Chellam, the Bringer of Succor

15. The Glorious Ascent of Uma the Oldest-Eldest

Acknowledgments

Copyright (#ulink_d2a8ffe7-18b9-56c5-9e09-305d6ea87114)

About the Publisher



EVENING IS THE WHOLE DAY



1 (#ue6865c77-9c77-5ece-bcaa-d5b9c188ce68)




THE IGNOMINIOUS DEPARTURE OF CHELLAMSERVANT DAUGHTER-OF-MUNIANDY (#ue6865c77-9c77-5ece-bcaa-d5b9c188ce68)


September 6, 1980

THERE IS, stretching delicate as a bird’s head from the thin neck of the Kra Isthmus, a land that makes up half of the country called Malaysia. Where it dips its beak into the South China Sea, Singapore hovers like a bubble escaped from its throat. This bird’s head is a springless summerless autumnless winterless land. One day might be a drop wetter or a mite drier than the last, but almost all are hot, damp, bright, bursting with lazy tropical life, conducive to endless tea breaks and mad, jostling, honking rushes through town to get home before the afternoon downpour. These are the most familiar rains, the violent silver ropes that flood the playing fields and force office workers to wade to bus stops in shoes that fill like buckets. Blustering and melodramatic, the afternoon rains cause traffic jams at once terrible—choked with the black smoke of lorries and the screeching brakes of schoolbuses—and beautiful: aglow with winding lines of watery yellow headlights that go on forever, with blue streetlamps reflected in burgeoning puddles, with the fluorescent melancholy of empty roadside stalls. Every day appears to begin with a blaze and end with this deluge, so that past and present and future run together in an infinite, steaming river.

In truth, though, there are days that do not blaze and rains less fierce. Under a certain kind of mild morning drizzle the very earth breathes slow and deep. Mist rises from the dark treetops on the limestone hills outside Ipoh town. Grey mist, glowing green hills: on such mornings it is obvious how sharply parts of this land must have reminded the old British rulers of their faraway country.

To the north of Ipoh, clinging to the outermost hem of the town’s not-so-voluminous outskirts, is Kingfisher Lane, a long, narrow line from the “main” road (one corner shop, one bus stop, occasional lorries) to the limestone hills (ancient, inscrutable, riddled with caves and illegal cave dwellers). Here the town’s languid throng feels distant even on hot afternoons; on drizzly mornings like this one it is absurd, improbable. The smoke from the cement factories and the sharp odors of the pork van and the fish vendor are washed away before they can settle, but the moist air traps native sounds and smells: the staticky songs of one neighbor’s radio, the generous sweet spices of another’s simmering mutton curry. The valley feels cloistered and coddled. A quiet benevolence cups the morning in its palm.

In 1980 the era of sale-by-floorplan and overnight housing developments is well under way, but the houses on Kingfisher Lane do not match one another. Some are wide and airy, with verandas in the old Malay fashion. A few weakly evoke the splendor of Chinese towkays’ Penang mansions with gate-flanking dragons and red-and-gold trim. Most sit close to the lane, but one or two are set farther back, at the ends of gravel driveways. About halfway down the lane, shielded by its black gates and its robust greenery, is the Big House, number 79, whose bright blue bulk has dominated Kingfisher Lane since it was an unpaved track with nothing else along it but saga trees. Though termites will be discovered, in a few weeks, to have been secretly devouring its foundation for years (and workmen will be summoned to an urgent rescue mission), the Big House stands proud. It has presided over the laying of all the others’ foundations. It has witnessed their slow aging, their repaintings and renovations. Departures, deaths, arrivals.

This morning, after only a year at the Big House, Chellam the nolonger-new-servant is leaving. Four people strain to believe that the fresh weather augurs not only neat closure, but a new beginning. Clean slates and cleaner consciences. Surely nothing undertaken today will come to a bad end; surely all’s well with the world.

Chellam is eighteen years old, the same age as Uma, the oldest-eldest daughter of the house. Only one week ago today, Uma boarded a Malaysian Airline System aeroplane bound for New York America USA, where it is now autumn. Also known as fall in America. She left behind her parents, her eleven-year-old brother Suresh, and little Aasha, only six, whose heart cracked and cried out in protest. Today the four of them thirstily drink the morning’s grey damp to soothe their various doubts about the future.

The aeroplane that carried Uma away was enormous and white, with a moonkite on its tail, whereas Chellam is leaving on foot (and then by bus).

She differs from Uma in many other, equally obvious, ways. A growth spurt squandered eating boiled white rice sprinkled—on good days—with salt has left her a full head shorter than Uma; her calves are as thin as chicken wings and her skin is pockmarked from the crawling childhood diseases her late mother medicated with leafy pastes and still-warm piss furtively collected in a tin pail as it streamed from the neighbors’ cow. Severe myopia has crumpled her face into a permanent squint, and her shoulders are as narrow as the acute triangle of her world: at one corner the toddy shop from which she dragged her drunken father home nightly as a child; at another the dim, sordid alley in which she stood with other little girls, their eyelids dark with kajal, their toenails bright with Cutex, waiting to be picked up by a lorry driver or a bottle-shop man so that they could earn their two ringgit. At the third and final corner stands Ipoh, the town to which she was brought by some bustling, self-righteous Hindu Sangam society matron eager to rack up good karma by plucking her from prostitution and selling her into a slavery far less white; Ipoh, where, after two-three years (no one could say exactly) of working for friends of Uma’s parents, Chellam was handed down to the Big House. “We got her used,” Suresh had said with a smirk (dodging his Amma’s mouthslap, which had been offhand at best, since Chellam hadn’t been there to take offense).

And today they’re sending her back. Not just to the Dwivedis’, but all the way back. Uma’s Appa ordered Chellam’s Appa to collect her today; neither of them could have predicted the inconvenient drizzle. Father to father, (rich) man to (poor) man, they have agreed that Chellam will be ready at such-and-such a time to be met by her Appa and led from the Big House all the way up the unpaved, rock-and-clay length of Kingfisher Lane to the bus stop on the main road, and from there onto the bus to Gopeng, and from the Gopeng bus station down more roads and more lanes until she arrives back at square minus one, the one-room hut in the red-earth village whence she emerged just a few years ago.

A year from today, Chellam will be dead. Her father will say she committed suicide after a failed love affair. The villagers will say he beat her to death for bringing shame to her family. Chellam herself will say nothing. She will have cried so much by then that the children will have nicknamed her Filthyface for her permanent tear stains. All the women of the village won’t be able to wash those stains off her cold face, and when they cremate her, the air will smell salty from all those tears.

At twenty to ten on this September Saturday morning, she begins to drag her empty suitcase down the stairs from the storeroom where it has lived since she came a year ago. “How long ago did your Appa tell her to start packing?” Amma mutters. “Didn’t we give her a month’s notice? So much time she had, and now she’s bringing her bag down to start!”

But Chellam’s suitcase, unlike Uma’s, could never have taken a month to pack. Uma had been made to find space for all these: brand-new wool sweaters, panties with the price tags still on, blazers for formal occasions, authentic Malaysian souvenirs for yet-unmade friends, batik sarongs and coffee-table books with which to show off her culture, framed family portraits taken at Ipoh’s top studio, extra film for a latest-model camera. Chellam owns, not including what she’s wearing today, a single chiffon saree, three T-shirts (one free with Horlicks, one free with Milo; one a hand-me-down from Mr. Dwivedi, her old boss), four long-sleeved men’s shirts (all hand-me-downs from Appa), three cotton skirts with frayed hems, one going-out blouse, and one shiny polyester skirt unsuitable for housework because it sticks to her thighs when she sweats. She also has four posters that came free with copies of Movieland magazine, but has neither the strength nor the will to take them down. Where she’s going, she won’t have a place to put them. All in all, it will therefore take her three minutes flat to pack, but even her mostly empty suitcase will be a strain for her weak arms only made weaker by her lack of appetite for the past few months.

Amma will not offer Chellam tea coffee sofdrink before she goes, though she and Suresh and Aasha are just sitting down to their ten o’clock tea, and though one mug of tea sits cooling untouched on the red Formica table as Appa stands at the gate under his enormous black umbrella, speaking with Chellam’s father. There wouldn’t be time for Chellam to drink anything anyway. There’s only one afternoon bus from Gopeng to the bus stop half a mile from their village, and if she and her father miss the eleven o’clock bus to Gopeng, they’ll miss that connecting bus and have to walk all the way to their village, pulling the suitcase along behind them on its three working wheels. Chellam will probably have to do most of the pulling, and hold her father by the elbow besides, because he is drunk as usual.

Thud thud thud goes her suitcase down the stairs, its broken wheel bent under it like a sick bird’s claw. The suitcase has done nothing but sit empty in the storeroom all year, but its straps and buckles have worn themselves out and it seems now to be held shut only by several long lengths of synthetic pink raffia wound and knotted around it to keep the geckos and cockroaches out. On the uncarpeted landing the sharp edge of the broken wheel scrapes loudly against the floor. Amma flinches and shudders. “Look, look,” she whispers urgently to Suresh and Aasha without taking her eyes off Chellam. “Purposely she’s doing it. She is taking revenge on us it seems. For sending her home. As if after all she’s done we’re supposed to keep her here and feed her it seems.”

Suresh and Aasha, wide-eyed, say nothing.

In the past two weeks the many burdens they must share but never discuss have multiplied, and among them is this suddenly effusive, outward-turned Amma who whispers and nudges, who coaxes and threatens, who leans towards them with her face contorted like a villain in an old Tamil movie, desperate for a reaction. It’s as if the events of the past two weeks have dissolved the last of her reserve. This is the final victory towards which she’s been privately ascending during all those long days of dead silence and tea left to cool, though precisely what the victory is neither Suresh nor Aasha is completely sure. They’re sure only that whatever it is, it has come at too high a price.

Mildly discouraged by the children’s unresponsiveness, Amma takes a small, exacting sip of her tea. “Chhi! Too much sugar I put,” she remarks conversationally.

“For all we know,” Amma says, newly galvanized by her too-sweet tea, perhaps, or the mulishness of her children’s ears and brows, or the hesitation of Chellam and her empty suitcase on each separate stair, “she’s pregnant.”

The word, so raw they can almost smell it, contorts Amma’s mouth, offering the children an unaccustomed view of her teeth. It makes Suresh drop his eyelids and retreat into the complex patterns he’s spent his young life finding in the tabletop Formica. Men in bearskins. Trees with faces. Hook-nosed monks.

“On top of everything she has taken all that raffia from the storeroom without even asking,” Amma observes with a sigh and a long, loud slurp of her tea. Even this is out of character: Amma usually drinks her tea in small, silent sips, her lips barely parting at the rim of her mug.

For her journey home, Chellam has dressed herself in a striped men’s shirt with a stiff collar and a brown nylon skirt with a zipper in the back. The shirt is a hand-me-down from Appa. The skirt isn’t. “Look at her,” Amma says again through a mouthful of Marie biscuit, this time to no one in particular. “Just look at her. Dares to wear the shirt I gave her after all the havoc she’s caused. Vekkum illai these people. No bloody shame. Month after month I packed up and gave her your Appa’s shirts. Courthouse shirts, man, Arrow brand, nice soft cotton, all new-new. In which other house servants wear that type of quality clothes?”

In no other house, thinks Suresh. There aren’t any other houses, at least on Kingfisher Lane, staffed with scrawny servant girls dressed in oversized hundred-percent cotton courthouse shirts. If they’d saved Appa’s ties they could’ve had her wear those as well. And a bowler hat and gloves. Then they could’ve had her answer the door like a butler.

“Hmph,” Amma snorts into her teacup, “here I was trying to help her out, giving her clothes and telling her she could save her money for more useful things.”

Financial counseling and free shirts: a special Big House–only package deal. It had filled Amma with purpose and consequence, and had indeed impelled Chellam to try to save her money for More Useful Things. That is, until she realized that her father would turn up month after month to collect her wages on payday at the Big House, and that she was therefore saving her money for his daily toddies and samsus. For the back-street arrack that gave him the vision and vigor to beat his wife and children at home, and the cloudy rice wine the toddy shop owner made in a bathroom basin. Still, if you asked Chellam’s father (or the toddy shop owner), these were all Useful Things.

“In the end look what she’s done with my charity and my advice,” Amma says, wrapping up her tale with a jerk of the head towards the staircase. “She’s taken them and thrown both one shot in my face. Just wait, one by one the others also will be doing the same thing. Why not? After seeing her example they’ll also become just as bold. Vellamma can murder me, Letchumi can murder Appa, Mat Din can burn the house down, and Lourdesmary can stand and clap. Happily ever after.”

Aasha and Suresh silently note that they themselves are absent from this macabre prophecy. If Amma’s words can be taken at face value, the long fingers of fate will clutch at Suresh and Aasha but miss; for this they should probably feel lucky.

But they don’t.

Suresh is grateful only that Chellam doesn’t understand much English and is slightly hard of hearing (from all the clips her father’s fists, heavy with toddy and samsu, visited upon her ears in childhood). He notes that for some reason she’s left her suitcase leaning against the banister and hurried back upstairs. He isn’t going to point this out to Amma.

Aasha rocks back and forth in her chair so that her stretched-out toes, on every forward rocking, brush against Suresh’s knees under the table. It makes her feel better that he has knees, even if Uma has disappeared forever and Amma has been strangely transformed. He has knees. And again he has knees. Each time he has knees.

Behind Amma something stirs the curtains. Not wind, it’s not that sort of movement—not a gentle billowing, not a filling and unfilling with air, but a sudden jerk, as if someone’s hiding behind them, and sure enough, when Aasha checks she sees that her grandmother’s transparent ghost feet are peeking out from under the curtains, the broad toes she knows so well curling upward on the cool marble. So. Paati is back again, two weeks after her death, and for the very first time since her rattan chair was burned in the backyard. She’s not so easily scared off, is she? While everyone else is otherwise preoccupied, Paati’s hand darts out from behind the curtains, helps itself to a stray Marie biscuit crumb on the table beside Suresh’s plate, and slips back to its hiding place. And how would the others explain that? wonders Aasha in high dudgeon. What would they say, the faithless, doubting blind, who have stubbornly resisted the idea of Paati’s continued presence, and rolled their eyes at Aasha whenever she has tried to convey to them the needs and fears of Mr. McDougall’s daughter, the Big House’s original ghost and the one who has stuck by Aasha through all her losses and longings? No such thing as ghosts, they’ve scoffed (all except for Chellam, but other shortcomings mar her record). Now Aasha laps up this moment thirstily, thinks a flurry of I-told-you-so’s to herself.

Standing across from each other on either side of the gate, Appa and Chellam’s father are reflected in the glass panel of the open front door. Insider and outsider, bigshot lawyer and full-of-snot laborer, toothful and toothless. Chellam’s father’s dirty white singlet is spattered with rain; Appa holds his umbrella perfectly erect above his impeccably slicked-and-styled hair.

“Tsk,” Amma says, leaning forward to peer at the glass panel, “your father’s tea will be ice cold by the time he comes in. That man is a pain in the neck, I tell you. Normal people will know, isn’t it, okay, my daughter has caused so much trouble, better I shut up and go away quietly? But not him. No bloody shame.” She takes a biscuit from the biscuit plate. “Of course,” she says, and here she shifts her gaze from the glass panel back to the children, looking from one to the other, raising her eyebrows to impart to them the full extent of her inside knowledge, “if you want to talk about shameless men —”

Suresh pulls the biscuit plate towards himself, loudly grating its bottom against the table. “Only Marie biscuits?” he says plaintively. “No more chocolate wafers?”

Amma pauses with her own biscuit halfway to her mouth. She smiles knowingly, leans her head back, exhales, but Suresh, oh brave soldier sister-savior Suresh, does not yield. He holds her gaze, and wordlessly they do battle. For five terrible seconds she sweeps her searchlight eyes over Suresh’s face.

“No,” says Amma finally, “no more chocolate wafers.” Her eyes are still restless. “I’ll have to send Mat Din to the shop.”

“And Nutella,” says Suresh quickly, seizing the advantage. “Marie biscuits are much nicer with Nutella.”

“We’ll have to make a list,” says Amma. “Nutella also finished.”

Aasha lets go of the edge of her chair and slips her hands under her bottom on the seat. Under the chair she swings her legs. They will make a list. Tomorrow or next week Amma will give it to Mat Din the driver along with ten ringgit for petrol. He will take the list to a provision shop in town and come back with a carful of groceries: chocolate wafers, Nutella, rice, mustard seeds, star anise for mutton curry, tinned corn and peas to go with chicken chops. Lourdesmary the cook will put everything away, grumbling about the papaya seeds masquerading among the peppercorns and the staleness of the star anise. And life will go on as it did before Chellam ever arrived, or even better, except there’ll be new ghosts in the house: the ghost of dead Paati, growing younger and older and younger again, wrinkles melting into dimples and dimples into hollows, now a toddler, now a bride, now an old lady with a back as curved as a coconut shell; the ghost of Uma Past, suspended in time and forever eighteen years old; and far more terrible than the others, though Aasha doesn’t know it yet, will be the ghost of Chellam Future, her eyes wild as she screams to them from her funeral pyre, the ends of her hair already aflame, whole bitter planets orbiting at the back of her gaping mouth.

The two voices at the gate drone on and on. The wheedling dances sorrowfully around the weary voice, now grabbing at it, now stroking it, now tying it lovingly in knots as it falls lower and lower, so low they have to strain to hear it under the gentle fingerwork of raindrops on the metal awning, the whir of the ceiling fan, and the buzzing of a fly that has just entered the dining room. In the glass panel of the front door Amma sees Chellam’s father shake his head and wring his wrists like a woman. Then he wipes his cheeks with the heels of his hands, one after the other. He whimpers and moans, and his tremulous voice breaks and bubbles with drink and phlegm. Appa watches wordlessly. From the way he holds his shoulders under his umbrella Suresh can tell that he’s waiting for Chellam’s father to ask him for something. At best, more tea or a slice of plain bread. At worst, fifty ringgit. Or twenty. Or even two—just enough, he liked to say (as a glorious, conscience-pricking coup before he was given the fifty ringgit he knew he’d get every time), for a handful of amaranth leaves from his neighbor’s tree to go with his children’s lunchtime rice. But this time Chellam’s father doesn’t ask for any of these things; he grovels on behalf of his daughter, who hasn’t the shame to do it herself. Useless girl, saar, he says. I should’ve drowned her when she was born. Appa’s shoulders remain stiffly squared two inches below his ears.

Chellam is huffing and puffing once again, dragging her suitcase through the house’s endless, haphazard corridors. “Eh! What is this?” Amma whispers, low, urgent, her eyes darting around the room as if the confirmation of her suspicions might lie behind a painting or inside an urn. “Why she took so long to come down the stairs? Halfway down she must’ve gone back up, you see! And what was she doing up there all this time? Very funny. Very strange.”

In the evening Amma will find two ringgit missing from the glass bowl in which she keeps change for the roti man and the newspaper man, and Chellam will be accused in her absence of one last crime, pettier perhaps than the one for which she has been expelled from the Big House, but more shameless given everything that has transpired. Insult to injury, salt to an open wound, another inch taken from the yard of mercy they’ve already given her. Accused she will remain, until one night Appa happens to mention that the Volvo has been looking quite nice since he gave Mat Din two ringgit from the glass bowl to polish and wax it. (In fact, Chellam went back upstairs in a mostly futile attempt to impose some order on a storeroom thrown into disarray by the hasty extrication of her suitcase from under a pile of old newspapers.)

In the distance, Chellam’s suitcase slides and grates on the marble floor, and Chellam herself wheezes and sniffs from the cold that never seems to leave her. Across the dining room she shambles, and into her room under the stairs, where her clothes lie in a heap on her unmade bed. From the walls Kamal Hassan, Jayasudha, Sridevi, and Rajnikanth eye her glossily: Chellam, Chellam, they chide her, all the months you gazed at us, at our forelocks and our nose-rings and our flared nostrils, while trying to fall asleep, and today you ignore us like this? But Chellam’s mind is elsewhere this morning, and besides, squatting over her suitcase, she’s much too far away from their film-star faces to see anything more than the blur of their uniformly wheatish complexions. The suitcase lid swooshes as she drops it and then presses down on it to retie the raffia. She turns the suitcase around and around, pulling the raffia so hard the fibers leave red welts on her palms. She drags the suitcase the few remaining yards to the front door, rubbing her nose with an index finger.

“Chhi!” Amma says, the syllable exploding directly into her mug of tea. “Can’t even be bothered to find a tissue! If she’d listened to your Appa and started packing nicely one month ago she wouldn’t be in such a mess now, all kacan-mucan running here running there and sniffing and gasping all over the place, isn’t it?”

The sniffing, the wheezing, the scraping, and the grating grow fainter and fainter.

Good riddance to bad rubbish, Paati mouths behind the curtain. Aasha manages to read her lips through the fabric, thanks only to a superhuman feat of concentration.

Through the window on the other side of the dining room, Chellam finally appears in the garden. Aasha and Suresh can see her, but Amma can’t. Her determined suitcase-dragging has worked the zipper on her skirt slowly around to her left hip. Her collar has twisted itself to one side, and a button has come undone at her waist. An inch of her stomach shows through the gap, creamy brown, lighter than the rest of her, perhaps pregnant, perhaps not. Unaware she’s being watched, she leans her suitcase against the ornamental swing and tugs at her waistband to bring the zipper round to the back again. She buttons the undone button, straightens her collar, and smoothes her frizzy hair. Then, with great difficulty, she drags her suitcase out to the gate, picking it up and kicking it weakly every time a bit of gravel gets caught in its wheels.

“Shall we go, Appa?” she says to her father in Tamil. She doesn’t look at Aasha and Suresh’s Appa.

He doesn’t look at her, either. With his long tongue he worries a desiccated coconut fiber that’s been stuck between his molars since lunch. He looks at the ground and scratches his left ankle with the toe of his right slipper, still holding his umbrella perfectly erect.

Chellam’s father delivers a quick, blunt blow to the side of her head. “Taking ten years to come with her suitcase,” he grunts to Appa. “God knows what she was doing inside there for so long. Bloody useless daughter I have, lawyer saar,” he continues, revving up his engine, “you alone know how much shame she has brought upon me, you alone know what a burden a daughter like this can be.” He looks from his daughter to Appa and from Appa to his daughter. He hawks and spits into the monsoon drain, and his spittle runs red with betel juice, staining the sides of the culvert as it dribbles. “How, lawyer saar, how will you forgive —”

“That all you don’t worry,” says Appa. “Forgiving-shorgiving all you don’t worry, Muniandy. Just take your daughter and go. Go away and leave us alone.”

“Okay, enough of it,” says Amma inside the house. “What for all this drama now? Are they waiting for the violin music or what? Why won’t he buzz off?”

The latch on the gate clicks shut and Chellam and her father are gone, she pulling the suitcase, her sozzled father swaying behind her. Till the end of her numbered days the green of the weedy verges she passes on her ignominious retreat will be stamped on the insides of Chellam’s eyelids; she will hear the neighbors’ whispers in her ears on quiet mornings; whenever it rains she will smell the wet clay and feel her feet sink with each step and her shoulder ache from the weight of her broken suitcase.

Appa stands with one foot on the lowest rung of the gate, watching them as they go. All down the street faces hang behind window curtains like dim bulbs.

“Sure enough,” Mrs. Malhotra from across the street mutters to herself, “they’re sending the girl home. These days you simply cannot trust servants.” She turns from the window and looks at her old father, who sits rocking in his chair and humming urgently like a small child needing to pee. “Arre, Bapuji!” she cries. “You lucky-lucky only that we haven’t dumped you into a servant’s lap, yah, otherwise you’ll also be dead and gone by now!”

The Wongs’ retarded son, Baldy, points at them as they pass the house next door, where Amma’s parents used to live until they died three years ago. Baldy crows through the branches of the mango tree in which he’s perched in the rain, but nobody pays him any attention. His father’s at work. His mother’s peeling shallots in the kitchen. The neighbors are all used to him.

“Don’t say retarded,” Amma had scolded the first time Appa had used the word to describe Baldy. “He’s just a bit slow, that’s all.”

“To retard is to slow,” Appa had said. “Ecce signum: the inestimable OED.” He’d pulled the dictionary off the bookshelf in the sitting room and laid its dusty black cardboard cover on Amma’s breakfast plate.

“Okay, enough of it,” Amma’d said then, and pushed her chair back so vehemently to leave the table that her tea sloshed onto her saucer. But Uma and Appa had shared a triumphant, twinkling grin, and even Suresh and Aasha had got the joke.

No curtains are stirring at the Manickams’ window three doors down: the former Mrs. Manickam is lying in bed in Kampong Kepayang eating peeled and pitted longans from the hand of her new husband, who leaves the office early every day for this very purpose, and Mr. Manickam is at the office though it’s a Saturday, burying his sorrows in work as usual.

“Looklooklook,” says Mrs. Balakrishnan farther down the street, flicking her husband’s sleeve as he sits reading the newspaper. “Sure enough man, they’ve sent the girl off from the Big House. What for all this drama now? Now only they’ll sit and cry. As if it will bring the old lady back. When she was sitting in her corner the whole time they were complaining only. Cannot manage her it seems. Must get another servant it seems. Too grand to look after her themselves. That’s what too much money will get you in the end. Just troubles and tears.”

With one foot Appa sweeps a few dead leaves and stray pebbles out under the gate. Then he turns and makes his way back to the house, dragging his Japanese slippers on the gravel. For a few seconds he stands looking up at the tops of trees as if he were a visitor admiring the lush foliage, his umbrella turning like a Victorian lady’s parasol on his shoulder. Wah, wah, Mr. Raju, very nice, man, your garden! Whatkind of fertilizer you use? “Big-House Uncle!” shouts Baldy from the top of his tree next door. “Uncle, Uncle, Big-House Uncle! Uncle ah! Uncle where? Uncle why?” Appa looks right at Baldy but says nothing. Then, as if he’s suddenly remembered something important, he starts and strides briskly into the house.

“What are you two sitting there wasting time for?” he asks Suresh and Aasha as he enters the dining room. “As if the whole family must sit and bid a solemn farewell to the bloody girl like she’s the Queen of England on a state visit. Go and do your homework or read a book or do something useful, for heaven’s sake.”

The children’s heads turn towards Amma, and they sit holding their breath and biting their lips, waiting for her permission. To go and do their homework (although Aasha doesn’t really have any). To read a book. To do unnamed useful things. To scamper off and live children’s lives (or to discover that such a thing has become impossible for them, even after the morning’s promise of a new beginning) and leave Amma bereft at a crumb-scattered table, with no audience.

“What? What are you looking at me for?” says Amma. “As if I wanted you to sit here. Both of you sitting with your busybody backsides glued to your chairs as if this whole tamasha is a Saturday morning cartoon, and now looking at me as if I’m the one who wouldn’t let you go.”

A tiny gust of air escapes Appa’s nostrils. A laugh, a snip of surprise, a puff of fear. Good grief, Appa thinks, it’s true: she’s kept them here to witness her righteous fury at Chellam the Ingrate. And not just to witness it—to share it, to catch the whole rolling mass of rage with nowhere else to go, to parcel it out for future use. Lesson One: how some people turn against you even After Everything you’ve done for them.

He unfolds the two-color map of his wife in his head and adds to it another little landmark, a white dot before the border. Call it Shamelessness. Call it Stopping-at-Nothing, a triple-barreled name for a quaint English village. From the pit of his belly his own ravaging shamelessnesses threaten to rise in twos and threes and fours into his chest, waiting to accuse him in their discordant voices of calling the kettle black, waiting for him to acknowledge that the children have been caught between his old shamelessnesses and her new ones. He blinks and swallows, and thinks instead of the children’s pause for permission. That’s what has really jolted him, not this sudden change in his wife. That’s what has sent cold air spiraling out his nostrils in two swift exclamation points. She’s kept them here, he thinks, and they knowit. For some reason he can’t put his finger on, this frightens him. His head swims a little, as if he’s just woken from a dream in which chickens talked and suns turned into moons.

He shakes his head and strides past them to calm his nerves with a cool shower in a bathroom humming with the ghost of his dead mother, before driving off the screen into an alternate universe in which he can forget the intransigent truths of this one.

In the kitchen Amma puts the dishes in the sink, and says, without turning around, “Next time why don’t you just go with your father on Lourdesmary’s days off? You want me to plan each Saturday night dinner one week in advance or what? Write out a full dinner menu with a fountain pen? Wear white gloves to serve you from silver trays?” Then she goes up to her room and stays there until Suresh and Aasha have made and eaten a dinner composed of Emergency Rations: golden syrup on Jacob’s Cream Crackers, Milo powder straight from the tin, raw Maggi noodles broken into pieces and sprinkled with their grey (chicken-flavored) seasoning powder. At eight o’clock, Amma comes downstairs to eat her own dinner while listening to the kitchen radio in the half-dark. The radio’s still set to the Tamil station to which Chellam used to listen while combing Paati’s hair in the mornings. The theme song for the ten o’clock film-music program would always come on just as she pulled Paati’s hair into a silky white knot barely big enough for two hairpins. Now, though, there’s only a man with a gravelly, black-mustachioed voice interviewing a young lady doctor about the health benefits of almonds.

Suresh ceremoniously lays out his books and pencils, then takes his HB pencil and ruler out of their metal tin and starts his mathematics homework. “Please can I have just —” Aasha begins, and Suresh tears her a sheet of foolscap from his scrap paper pad and gives her a blue rollerball pen with a fat nib. On this cadged piece of paper Aasha draws an elaborate picture indecipherable to everyone but herself, a picture of Chellam the ex–servant girl, once beloved (but hated) and hated (but beloved) by Suresh and Aasha, now in ex-ile in her faraway village of red earth and tin roofs.

Ex-ile is an island for people who aren’t what they used to be. On that lonely island in Aasha’s picture Chellam wanders, tripping on blunt rocks in barren valleys, scaling sharp, windblown slopes on her hands and knees, minding starved cows that graze on rubbish heaps as if they’re mounds of fresh clover. Blindly arranging and rearranging clouds of dust and dirt and bloodstained bathroom buckets with a ragged broom. Inside her head a dozen snakes lie coiled around one another in a heavy mass. Inside her belly stands a tiny matchstick figure, a smaller version of herself, pushing against the round walls of its dwelling with its tiny hands.

This matchstick representation of Chellam is accurate in at least one respect: there is indeed a terrible colubrine knot of bad memories and black questions inside Chellam’s head that will die with her, unhatched. Aasha outlines the snakes again and then colors and colors them till the ink spreads down into Chellam’s heavy-lobed, oversized ears.

“Tsk, Aasha,” grumbles Suresh, “wasting my good pen only. For nonsense like that can’t you use a pencil?”

Aasha caps the pen and rolls it across the table to Suresh with a pout. She climbs down from her chair and goes upstairs to sit in Uma’s empty room. Around her the night sings with crickets and cicadas, with creaky ceiling fans and the theme songs of all the television programs being watched all the way down Kingfisher Lane. Hawaii Five-O. B.J. and the Bear. Little House on the Prairie. Aasha’s quivering ears make out each one, separating them like threads on a loom, but downstairs she hears only silence. The silence, too, can be teased apart like threads: the silence of Amma staring out the kitchen window into the falling darkness. The silence of Appa’s empty study, from which there are no rustlings of papers or whistlings of tunes. The silence of Suresh doing his homework all alone, feeling guilty for grumbling about his wasted pen. The silence of Paati, whose weightless, see-through body bumps noiselessly into furniture and walls, looking for the unraveling rattan chair on which she once sat all day in her mosquito-thronged corner. Merciful flames have freed the chair’s spirit just as Paati’s cremation freed hers, but the chair hasn’t reappeared to sit transparently in its corner, and Paati is inconsolable. Her clear-glass joints creak silently as she settles onto the floor where her chair used to be.

A small voice outside the window says: “That’s how Paati knows she’s dead. Her chair isn’t there anymore.” Aasha turns to see her oldest (yet very young) ghost friend perched on the wide windowsill, tilting her head as she sometimes does. If Aasha were tall enough and strong enough to open this window on her own she would, though Mr. McDougall’s daughter’s not asking to be let in this time.

“You remember how I knew I was dead, don’t you?” She doesn’t look at Aasha as she asks the question, but off into the distance, so as to hide her great yearning for the correct answer.

“Yes,” says Aasha, “of course I do. But tell me again anyway.”

“When I couldn’t see the sunlight and the birds. Before that I was alive, the whole time my Ma and I were sinking down through the pond—there were no fish in it at all, it was silent and dark like a big empty church—but I could see the light far away at the top, above the water. When I couldn’t see it anymore, that’s when I was dead.”

Aasha lays her head on Uma’s pillow, curls up, and closes her eyes to meditate once more upon this familiar confidence.

The following afternoon Amma finds Aasha’s abandoned drawing of Chellam under the dining table. She squints briefly at the drawing, and then, deciding it must be a character from one of Aasha’s storybooks, makes her list for Mat Din on the back. Chocolate wafers, Nutella, star anise for mutton curry, tinned corn and peas to go with chicken chops.



2 (#ue6865c77-9c77-5ece-bcaa-d5b9c188ce68)




BIG HOUSE BEGINNINGS (#ue6865c77-9c77-5ece-bcaa-d5b9c188ce68)


IN 1899, Appa’s grandfather sailed across the Bay of Bengal to seek his fortune under familiar masters in a strange land, leaving behind an emerald of a village on the east coast of India. Barely had he shuffled off the boat with the rest of that vast herd in Penang when a fellow offered him a job on the docks, and there he toiled, sleeping four or five hours a night in a miserable dormitory, sending the bulk of his wages home, wanting nothing more for himself than to be able to pay his passage back home someday.

What changed his dreams in twenty years? All Appa’s father, Tata, knew of it was that by the time he was old enough to stand before his father in knee-length khakis for morning inspections before school, his father was saying: “Study hard. Study hard and you won’t have to be a coolie like me.” Every single goddamn morning he said it, the milky coffee frothing in his mustache. Study hard and the world will be yours. You could be a rich man. With a bungalow and servants.

And so Tata studied hard enough to get himself a clerk’s position with the Cowan & Maugham Steamship Company when he left school at sixteen, and somewhere in all that hoping and studying and preparing, something else changed: India ceased to be home. Sometimes it glimmered green and gold in Tata’s father’s tales of riverbank games and ten-day weddings and unbreakable blood bonds. At other times it was a threat, a nightmare, a morass in which those who hadn’t been lucky enough to escape still flailed. But Tata had no pictures of his own to attach to his father’s word for India: Ur, the country. This, this flourishing, mixed-up, polyglot place to which they had found their way almost by accident, this was his country now. Malays Chinese Indians, motley countrymen they might be, but countrymen they were, for better or for worse. What was coming was coming to them all. It would be theirs to share.

This was what Tata, eyes shining in the dark, told his pretty wife. It’s our country, not the white man’s. And when she said, But they’ve onlybeen good to us, he insisted: You don’t know. You don’t know their dirtyhearts. But you’ll see what this country can become without them. You’ll see.

To his five children—Raju the good-for-everything, Balu the good-for-nothing, and their three inconsequential sisters—Tata regularly said: We’re lucky to live here. It’s the best place on earth, none of India’sproblems. Peace and quiet and perfect weather. Just work hard and the worldcould belong to you here. Then he’d ruffle the hair on Raju’s attentive head and box distracted Balu’s ear.

By the time Tata retired, in 1956, he owned a shipping company that rivaled his old employer’s. A wry sun was setting with a vengeance on the British Empire. Tata decided to buy himself a house that would declare his family’s stake in the new country. A great house, a grand house, a dynastic seat. He would leave Penang and look for such a house in Ipoh, far away from the dockyards, hilly, verdant, the perfect place to retire.

The house of Tata’s dreams belonged to one Mr. McDougall, a dyspeptic Scotsman who had owned two of the scores of mines that had sprouted up in and around Ipoh in the 1850s to tap the Kinta Valley’s rich veins of tin. He had already sold the mines to a Chinese towkay; now he had only to get rid of his house.

Mr. McDougall had three teenage children who’d been born and bred among the Chinese miners’ offspring in Ipoh, running around in Japanese slippers and eating char siu pau for breakfast. He also had a mistress and a bastard child, whom he kept in relative luxury in a bungalow in Tambun. Mr. McDougall’s life had meandered pleasantly along its course for years—mornings visiting the mines, afternoons with the mistress, evenings at the club—when he decided to leave the country, for two reasons. The first was that Her Majesty’s government was preparing to withdraw. The second was that his mistress, sniffing Mr. McDougall’s own flight in the air, had begun to demand a bigger house, a chauffeured car, and a wedding ring. If you don’t leave yourfamily, she told him, I’ll come and pull you away myself. I’ll drag you offwith my hands and my teeth, and your wife can watch.

In response, Mr. McDougall had whisked his wife—Elizabeth Mc-Dougall, née Fitzwilliam, a colonel’s daughter and in her time a great beauty whose attentions all the British bachelors of Malaya had coveted—and their three children off to a home they’d never known in the Scottish Highlands. And the mistress? For attention, for revenge, or out of simple, untainted despair, she had drowned herself and her six-year-old daughter in a mining pond. If Mr. McDougall had learned of her demise, he had never given any sign of it.

“I’m not sure his legitimate children fared any better,” Appa would say whenever he told the story of the house. “Wonder what happened to them. The father simply uprooted them just like that and packed them all off lock stock and barrel.”

Lock, Stock and Barrel, three men in a tub.

One said roll over and another said rub.

It was Suresh who penned these two inspired lines on the inside cover of his science textbook. He was nine years old at the time, and he entertained the idea of sharing the couplet with Appa, who would surely roar with laughter and pat him on the shoulder (if they were standing up) or the knee (if they were sitting down), the way he laughed and patted Uma whenever she displayed a wit worthy of her genes. But in the days after Suresh composed the verse Appa was hardly ever at home, and when he was his mood was so uneven that after three weeks of waiting, Suresh scratched the lines out with a marker pen to avoid trouble in case of a spot check by the school prefects.

“Going home it seems,” Appa would snort, recalling Mr. McDougall’s final words to Tata. “That’s what McDougall told them. What nonsense! His home, maybe, not theirs. Their skin may have been white but they were Chinks through and through, let me tell you.” Chink was a small, sharp sound that made Amma suck her teeth and shake her head, but this only encouraged Appa. “Probably wandering the moors looking for pork-entrail porridge,” he’d go on. “Wiping their backsides with the Nanyang Siang Pau’s business pages. Shipped specially to them by courier service.”

Then Uma would giggle, and Suresh, watching her, would giggle with equal intensity, a number of giggles empirically guaranteed to flatter Appa without risking a mouthslap or a thighpinch from Amma. Only Aasha never joined in, for amusing as she found Appa’s portraits of the McDougall children, her heart was with the little drowned girl, who wore her hair in pigtails; who had eyes like longan seeds and lychee-colored cheeks; who sometimes, on close, moonless nights, begged to be let in at the dining room window. Please, she mouthed to Aasha, can’t I sit at the table in my father’s house?

Don’t talk rubbish, Appa and Amma and Uma and Suresh said when Aasha told them. And when once she opened that window, she got a slap on the wrist for letting in a cicada.



WHEN MR. MCDOUGALL fled to the Scottish Highlands, it had been nine years since King George VI had relinquished the cherished jewel of his crown. To be more precise: he’d dropped it as if it were a hot potato, towards the outstretched hands of a little brown man in a loincloth and granny glasses; a taller, hook-nosed chap in a still-unnamed jacket; and three hundred and fifty million anonymous Natives who’d fiercely stayed up until, by midnight, they’d been watery-eyed, delirious with exhaustion, and willing to see nearly anything as a precious gift from His Majesty. Down, down, down it had fallen, this crown jewel, this hot potato, this quivering, unhatched egg, none of them knowing what would emerge from it and yet most of them sure—oh blessed, blissful certainty!—that it was just what they wanted. Alas, the rest, too, is history: in their hand-clapping delight they’d dropped it, and it had broken in two, and out of the two halves had scurried not the propitious golden chick they’d imagined, but a thousand bloodthirsty monsters multiplying before their eyes, and scrabble as they might to unscramble the mess, it was too late, all too late even for them to make a last-minute omelet with their broken egg.

Now, in 1956, a slip of a nation just across the water prepared to lower the Union Jack forever, convinced (and correct, in a way) that here things would be different. This land awakened, shook out its hair, and readied itself for a decade of casting off and putting on names as if they were festive raiments. The Federation of Malay States. Malaya. Malaysia. Before another crowd of breathless, bright-eyed Natives, another Father of another Nation cleared his throat. Tunku Abdul Rahman, Oxbridge-educated, like so many new Fathers. Fond of his Yorkshire pudding and his steak and kidney pie with lashings of gravy. But bravely he cast these from his mind (or tried to), exchanged his morning coat for a baju melayu whose rich gold threads chafed his skin, and rose, adjusting his tengkolok on his head, to lead his people from their paddy fields, their family plantations, and their one-room school-huts to a new age of glory. They’d never had Yorkshire pudding or steak and kidney pie, but they trusted him: in his veins ran good Malay blood, and that, they believed, could not be diluted by any amount of bad English food.

Mr. McDougall knew the people of Malaya all too well; he’d helped to create them, after all, he and his fellow settlers. They’d brought the Chinese and the Indians out here on lurching boats for their brains and their brawn, for the raking in of taxable tin profits and the slaving under the midday sun. Like God, Mr. McDougall and his compatriots had watched their word take miraculous material form, Malay and Chinese and Indian stepping up unquestioningly to fill the roles invented for them. The Malay peasant sloshing about halfheartedly for a few hours a morning in the rice paddies of his divinely ordained destiny, content the rest of the day to squat in the shade under his hut-on-stilts. The Chinese coolie sniffing his diligent way to tin and opium. The indentured Indian, so high on betel juice that he could dig ditches for twelve hours, happy as a water buffalo in mud, burning his brown skin black under the sun and shuffling home at night to drink cheap toddy and beat his wife. For seventy years they’d all lived in harmony with the white men who ran the country, but for a few isolated incidents: a governor stabbed while he bathed, a ragtag protest. On the whole, things had gone according to plan.

Mr. McDougall couldn’t say with any certainty when it had all begun to change, but he’d taken notice when the Chosen Few had started to get too big for their boots. That’s what he and his chums at the miners’ club had called the boys His Majesty’s government had been specially grooming for the Malay Administrative Service and God only knew what else. Those scrubbed little weasels, schooled at the Malay College or the Victoria Institution or the Penang Free School and shipped off to Oxford and Cambridge to keep the Natives happy. For a while a pat on the head here and a promotion there had been enough to keep them going when they got home, but even then he had smelled trouble coming, seeing them return in their robes and powdered wigs. This Tunku chap was the worst of that lot. Before Mr. McDougall had time to say I told you so, the boys from the Malay College had begun to rouse the rabble. Them on one side, and on the other the bloody Chinese communists, wretched turncoats: the very weapons the British had given them to fight the Japanese were now being used to murder Briton and Native alike.

King George was gone. His daughter now wore his plucked crown: above her solid English face it sat, with a large hen’s egg of a hole smack above her forehead, a pair of smaller round holes to the left, and to the right a row of tiny emeralds and rubies, loose as a seven-year-old’s milk teeth, waiting to be knocked out.

It was precisely because Mr. McDougall knew the Tunku’s people so well that he saw what would hatch from this latest little jewel-egg: nothing but the same old kind of trouble that had swamped India and Burma and the Sudan. Shifting their weight from foot to worried foot, their eyes glittering like wolves’ in the dark, the Chinese and the Indians were already waiting on the sidelines. That was to say, those who hadn’t already joined the communists, whose “insurgency”—Mr. McDougall chuckled bitterly every time he heard this namby-pamby word—they’d be lucky to put down before they left. Oh yes, no doubt about it, this was going to be a circus, a zoo, and a Christmas pantomime all rolled into one.

What with his mistress raving and raging at his heels, threatening to bring the outside world’s insanity into his high-ceilinged house, Mr. McDougall wasn’t wasting any time. On the fifteenth of December 1956 he had his lawyer draw up the bill of sale for the house and its adjoining acres, coconut trees and all; on the eighteenth he broke camp and headed home to Scotland, resigned to the prospect of spending a puking Yuletide on the high seas. He’d sold the house at a loss, but he didn’t care, not even when he saw the self-satisfied glint in the eyes of the wog who bought it. This man was a walking symptom of the softening of the empire. When a dockyard coolie could send his son to Oxford, thought Mr. McDougall as he signed his half of the unevenly typewritten, smudgily cyclostyled contract, that’s when you knew it was time to cut your losses and flee. The Rise of the Middle Bloody Classall right. That’s all we need.

“So!” he said aloud to the fellow, looking at him from head to toe and back. He was all spiffed up, this chap, decked out in a spotless white shirt and a bow tie just to come and sign an agreement in the back room of the miners’ club. “Got yourself a deal, eh?”

“Yes, yes,” said Tata. “Thank you very much, and good luck on your return to Scotland, Mr. McDougall.” He held out his hand, and Mr. McDougall took it with distaste, unable to shake the feeling that the fellow was having the last laugh.

He was right, of course, that Tata was pleased with himself for one-upping a vellakaran, for making off so effortlessly with such a bargain. “This,” he said, holding the deed out to Paati where she stood peeling onions for the day’s chicken perital, “this is the beginning of a new age. For us and for Malaya.”

Paati, her hair still black, her hands still soft, nodded uncertainly. “Maybe,” she said, “maybe so. But when the British are really gone for good, we’ll miss them.” And under cover of her onion-peeling, real tears, earnest and round, ran down her face. She wept for the Englishmen who would be booted out unceremoniously for the supposed sins of their fathers, sins she had never known, for she had known nothing but a glorious, sturdy contentment in her childhood. She wept for old times, for her missionary schoolmistresses and her red-bound Royal Readers, for “God Save the Queen” and the King’s Christmas Message on the radio. She wept for old, lazy-eyed Mr. Maxwell, the overseer at the Cowan & Maugham Steamship Company; for Mr. Scotts-Hornby, the late manager whose position Tata had filled; for Lieutenant Colonel Phillips and his wife, who had rented the bungalow behind the house to which Tata had brought her when they were newly married. And she wept for one Englishman in particular, whose name she did not speak, even to herself.

“Tsk,” said Tata now. “How many times have I told you to peel the onions under water and wear your glasses while doing it? Aadiyappa, how you women let vanity rule your lives!”

Obediently Paati dropped each onion with a plop into a large ever-silver bowl of water, and no more was said of the British on that day.



BY THE TIME Mr. McDougall packed away his coconut-frond fans and his tropical-weather Wellingtons for good, Ipoh, never the cultural hub of British Malaya, had begun to split her thin colonial skin, and a new town peered out from under it, its pavements wet with phlegmy spittle. Bustling kopitiams sprouted around derelict whiskey bars like toadstools around rotting logs. Inside them flocks of old Chinamen squatted at marble-topped tables, dipping fluffy white bread in their morning coffee, slurping their midday bak kut teh. The Cold Storage, with its gleaming, chrome-stooled milk bar, closed forever on a quiet Saturday afternoon. In its place arose an establishment shifting uneasily between supermarket and wet market, alive with flies, slick with the sanguine juices of fish and fowl. The University Bookstore folded, and all over town, small, disreputable-looking bookstalls, with Chinese names and Indian film magazines strung across dark doorways, popped up. The raucous revelry of Chinese businessmen and Indian doctors expelled the last ghosts of Englishmen’s subdued scotch-and-cigar evenings from the richly paneled rooms of the Ipoh Club.

Having selected an auspicious moving day from their Tamil calendar, Tata and Paati packed up their house in Butterworth and drove to Ipoh with her rosewood trunk on the back seat and his wiry old bicycle strapped to the roof of their maroon Bentley. Tata’s pleated khaki trousers bulged with assets and liabilities: a hefty balance at Lloyd’s Bank, various and sundry investments in the industries of the inchoate nation (so that when he died the obituary writer at the StraitsTimes fanned out for his readers the entire pack of catchy double-barreled monikers Tata had amassed: Rubber Baron, Cement King, Duke of Durians, Tapioca Tycoon, Import-Export Godfather), a wife still fresh and dimpled at fifty-eight, and three unmarried daughters. His two sons were away: Raju had got a job with a law firm in Singapore after coming down from Oxford, and Balu, newly married, was winning ballroom-dancing competitions all over Europe.

“Useless bloody fool,” Appa was to growl years later, pointing out Uncle Ballroom to Uma and Suresh and Aasha in old family albums with moldering construction-paper pages. And, jabbing with an index finger the pictures of Uncle Ballroom’s doomed garden-party wedding: “Tangoing and foxtrotting his way to penury. Foxtrotting only he found his fox. Too bad she could trot faster than him. He was chachaing this side, she was choo-chooing that side. Bloody idiot got outfoxed by his own fox. Hah!” “And probably eating steek,” Suresh would whisper to Aasha when they were out of earshot, “with a knife and fork. And sleeping with no shirt on. Like J. R. Ewing only.”

But in 1956, Tata was untroubled by visions of his profligate son’s future. As the country charged towards birth and impetuous youth, he embraced his twilight years with a grateful sigh and a settling-in sense. Hiring servants only to cook and clean, he busied himself with his rose bushes and his vegetable garden. He harvested ripe chilies and twined tender tomato plants around stakes. He pruned, he weeded, he mowed twice a week. He planted trees: guava, mango, tamarind. He put up garden walls and trellises and came in for tea at ten past four, sweating but radiant, smiling around his kitchen at the rightness, the in-placeness of it all.

In a shed hastily erected in the garden, he spread mail-order instructions out on a workbench and built and varnished strange pieces of furniture he had previously only read about in books: secretaries, hall trees, cane stands.

He ordered a chandelier from France and, when it arrived, spent six days sitting in front of the opened crate, turning each part around and around in his hands. On the seventh day, a sudden fire roaring in his belly, he stayed up well past his usual bedtime to assemble the chandelier by the light of a kerosene lamp, frowning and muttering at the poorly translated directions, struggling, struggling, lipchewing, jawgrinding, squinting at the diagrams, until finally, at one minute to midnight, he dragged Paati from her bed in breathless triumph. They raised their faces towards the hanging chandelier in numinous expectation. Tata put the index finger of his right hand to the switch, took a deep breath, and flicked it on. At exactly midnight on the thirty-first of August 1957, there was Light …

… at precisely the same moment as, two hundred hopeful miles away, Tunku Abdul Rahman raised his right arm high on a colonial cricket ground and saluted the country’s new freedom to the accompaniment of an aroused-and-rousing cheer of “Merdeka!” —Freed om! —and the eager choreography of the flag boys: in perfect synchrony, the Union Jack was lowered and the new flag raised. There, too, was Light. The blazing Light of a dozen fluorescent streetlamps, the crackling Light of a hundred flashing cameras, the (metaphorical, now, but no less real) inner Light of pride and ambition that shone in a million patriotic breasts just as it had shone in other breasts at other midnights.

Convinced that the Big House should grow and glow and celebrate sympathetically, Tata consulted a firm of architects about several extensions. An extra guest room. Two extra bathrooms (one with a clawfoot bathtub). An orchid conservatory. A music room–cum–smoking room (although there was but one gramophone, and no one smoked). An English kitchen equipped with a gleaming Aga range, in which the cook refused to set foot, preferring her outdoor Indian kitchen with its squealing tap and its gaping drains ready to receive fish guts, vegetable peelings, and leftover curries. And finally a servant’s room under the back staircase, although neither Tata nor Paati got around to hiring a live-in servant to occupy it. Paying no heed to Mr. McDougall’s conservative taste, Tata had the new wings built in a proud local style: solid wooden slats on a concrete base, patched willy-nilly onto the austere symmetry of the original grey stone structure, so that in less than two years the house metamorphosed into something out of an Enid Blyton bedtime story. Unnecessary corridors met each other at oblique angles. Additions, partitions, and covered porches seemed to rise out of nowhere before the eye. Green mosquito netting thumbed its nose at the Battenburg lace curtains in the next room. Sweat and steam and coal smoke from the hot Indian kitchen invaded the immaculate English kitchen and smeared its shiny surfaces. And above it all, the house’s bold features—the quick, damning eyelids of the shutters, the sharp gable noses so different from the flat roofs around them—shuddered with a Scotsman’s thin-lipped rancor. These bloodyNati’es. That’s whit ye gie when ye gie a boorichie ay wogs ’eh reit tae rule.

Tata’s last home-improvement venture before he died was to paint the outside of the house an unapologetic peacock blue, as if to stamp upon the building his ownership, his nation’s liberty and his own. It was a color Tata’s neighbors were accustomed to seeing only in wedding sarees and Mughal miniature paintings. Now the house practically glowed in the dark. The Big House. 79 Kingfisher Lane. You can’t miss it, people took to saying when giving directions. It’s nothing like the others. Appa’s one concession to the mawkish sentimentality of the Indian son, as far as his children were ever able to tell, was to select the same blinding color every five years when he had the house repainted. “Any other color just wouldn’t be the same,” he’d say with a regretful headshake. “Got to honor the old man’s magnificent jasmine-and-marigolds curdrice-and-pickle Madras-masala aesthetic sensibilities.”



WHEN TATA keeled over in his vegetable garden one luminous May morning in 1958, Paati ordered her daughters to summon their oldest brother. Then she settled herself on the south-facing porch (noncovered, alas) to wait, squinting at the horizon as if she could see the hump of Singapore rising like a turtle’s back through the blue water three hundred miles away, and astride that hump, like the Colossus of Rhodes, her fearless firstborn, ready to clear the Tebrau Strait in a single leap and come lumbering across the land into this manless garden, law degree in one hand and hoe in the other. At dusk her daughters begged her to come indoors; at eight, despairing, they brought her mosquito coils and a pillow for her back. But she barked her questions without looking at them. At what time had the telegram been sent? Had a response been received? At what time was Raju to start from Singapore? In the morning she was still there in her rattan chair, covered in red bites the size of grapes, her voice hoarse from the smoke of the useless mosquito coils. Scratching furiously, she got up to greet Appa as his pea-green Morris Minor pulled into the driveway.

“I dropped everything and sped straight home, foof!” he was to tell his children years later. “Just like that I had to tender my resignation. Tup-tup-tup and I was standing here consoling the old lady and taking charge of everything.” Tup-tup-tup and three snaps of his fingers. So magical had been his haste, so uncanny the lightning progress of the Morris Minor on the old backcountry byways. “Just imagine,” Appa would say, “just try and imagine if you can. Zipped home just like that.” And dutifully the children would feel the wind of that speed in their faces, and see unanimously the image each one had purloined without a word from the thoughts of the other: a young Appa zooming through the brightening air with one arm stuck straight out before him like some undersized, chicken-chested superhero.

After Tata’s funeral, Appa bagged a coveted associateship in the venerable law firm of Rackham Fields & Company. Though his bosses were all British for now, they’d be throwing up their jobs and leaving one by one, and whom would they choose to fill their shoes if not a fellow who’d come down from Oxford with first-class honors? Both precedent and informed speculation suggested that such a job would provide the perfect sparkling counterpoint to the meteoric political career Appa envisioned for himself. He had inherited —oh, most precious of legacies! —his father’s uncompromising ambition. With a bit of work everything would be his: a Mercedes in the driveway, a Datukship on the King’s birthday, the country itself. The whole country, his for the taking, his generation’s. What an inheritance! They would not squander it. They would make this country the envy of all Asia, even of the bloody British themselves.

As part of the understanding that he would see his sisters well settled, Appa had also inherited an ancillary tripartite legacy: 1) the Big House, that twisted, hulking setting of his father’s twilight years; 2) half of the shipping company; 3) the lion’s share of Tata’s wisely invested nest egg.

The house welcomed its new lord with wide-open doors and a garland of vermilioned mango leaves strung across the top of the front doorway. But the shipping company, managed these past two years by a loyal secretary, could no longer be kept. “I’m a barrister, not a bloody boatman,” Appa declared to anyone who would listen. “And my brother is a fool. Amateur and professional. You think sambaing and rumbaing will keep the boats afloat or what?” So the company was sold, the rubber, cement, durian, and tapioca investments divided, and Uncle Ballroom’s share grudgingly forwarded to him in Europe per his instructions. Appa gave the boy five months (in the end it took seven) to spend it all before he began dashing off desperate pleas for more. Ah, well. The luckiest of men had thorns in their sides, and unlike some, he, at least, didn’t have to worry about a younger brother who would stumble into an unsuitable match with a dimwitted troglodyte, spawn six snotty brats, and ensconce himself and his family in a spare room upstairs whence they would all descend in a cavalcade for free idli sambar at each mealtime. No, such burdens would almost certainly never be his: on the shelf in the dining room sat his brother’s latest All-Round Ballroom Champion trophy and a framed photograph of him and his partner in some obscenely gilded ballroom in Vienna, in exactly the same pose as the faceless gold-trophy couple. Thus freed of the firstborn’s burden, Appa invested his half of the nest egg twice-wisely and pondered his place in the newborn nation.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/preeta-samarasan/evening-is-the-whole-day/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



‘A magical, exuberant tragic-comic vision of post-colonial Malaysia reminiscent of Rushdie and Roy. In prose of acrobatic grace, Samarasan conjures a vibrant portrait, by turns intimate and sweeping, of characters and a country coming of age. The debut of a significant, and thrilling new talent.’ Peter Ho DaviesSet in Malaysia, this spellbinding, exuberant first novel introduces us to a prosperous Indian immigrant family, as it slowly peels away its closely guarded secrets.When the family's servant girl, Chellam, is dismissed from the big house for unnamed crimes, it is only the latest in a series of losses that have shaken six-year-old Aasha's life. Her grandmother has passed away under mysterious circumstances and her older sister has disappeared for a new life abroad, with no plans to return. Her parents, meanwhile, seem to be hiding something away – from themselves, and from one another.As the novel tells us the story of the years leading up to these events, we learn what has happened to the hopes and dreams of a family caught up in Malaysia's troubled post-colonial history. What bought the Rajasekharan family to the Big House in Malaysia? What was Chellam's unforgivable crime? Why did the eldest daughter leave the country under strained circumstances? What is Appa – the respectable family patriarch – hiding from his wife and his children?Through this vibrant cast of characters, and through a masterful evocation of the clashes and strains in a country where Malays, Indians and Chinese inhabitants vie for their positions in society, Preeta Samarasan brings us an enthralling saga of one household and the world beyond it.

Как скачать книгу - "Evening Is the Whole Day" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Evening Is the Whole Day" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Evening Is the Whole Day", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Evening Is the Whole Day»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Evening Is the Whole Day" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Видео по теме - A Book A Day - No. 42 - Evening is the Whole Day

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *