Книга - Translate Me If You Can

a
A


Warning: mb_convert_encoding(): Unable to detect character encoding in /var/www/u2150601/data/www/ae-books.online/wp-content/themes/twentyfifteen/content.php on line 442
Translate Me If YouCan



, 2000 2017 . , , , , , , .





Translate Me If YouCan





: / RIA NEWS Alexey Nickolsky c www.kremlin.ru Creative Commons Attribution 4.0 International



ISBN978-5-0056-9066-1

Ridero










,


TRANSLATE ME, IF YOUCAN



/ Collected Quotations

/ Moscow

2018



: ..

Composed byIgor Yevtishenkov



/ Cover photo: / RIA NEWS Alexey Nickolsky c www.kremlin.ru Creative Commons Attribution 4.0International








Toall readers
An alle Leser







  , 20002017. , , , , , , .

. . Ƞ , , .

, . , , , , , , , , , . , , . , , Ƞ , , : No one knows whats wrong with his eyes.

, , . , . , , , , We will be impatiently waiting for your reply, We are looking forward toyour reply.

, , , , , .




PREFACE


These collected quotations contain quotes from interviews and speeches ofthe President ofthe Russian Federation at conferences and meetings between 2000and 2017.

They represent avivid example ofnon-standard situations, inwhich interpreters usually have tosolve complex problems ofselecting idiomatic, metaphorical and slang expressions, generalising the idea and common sense. They then have toreplace phrases incomprehensible toforeign audiences and their cultural environment, bythose, which best convey the real meaning ofliving speech everyday speech. The work ofan interpreter often remains behind the scenes. Preparation for consecutive and simultaneous interpretation always begins long before the event begins.

However, if the situation does not develop as planned, then the use oflexicon goes beyond the presumed preliminary templates. We remember with gratitude those scholars who helped us tomaster our specialty. They openly shared their experiences, telling cases from their own practice, citing examples written innotebooks, on scraps ofnewspapers and, more often, on packs ofcigarettes, laughing at the curious, unexpected translations they had made during negotiations ofdifferent levels. They did not hesitate totalk about the mistakes that had been made at the very beginning oftheir work and even inthe mature years. For example, inarestaurant an attach asked totranslate the song Who knows why hes giving awink [at me], and this literal translation followed: No one knows whats wrong with his eyes.

The peculiarities ofcultural development and the use ofidioms as well as stable expressions stand intranslation practice, perhaps inthe second place after the ability togeneralise. It is quite natural that even professionals can make mistakes incertain situations. For example, there was aworking dinner after along working day and there was an informal atmosphere, so ayoung interpreter relaxed and translated the phrase We are looking forward toyour reply as We will be impatiently waiting for your reply.

You cant make an omelette without breaking eggs, so there is ahope that this collection will be ofthe same great help toeveryone who knows and learns English and strives for permanent professional self-improvement, as once the notes and records ofour teachersdid.





: ? ?

: Do you want me toeat soil from aflower pot and swear on blood? /Do you want me tosay cross my heart and hope todie?



: , ? . - . - , , ? , .

: Who wants tobe insulted? What astrange question. As if Russia needs something exclusive for itself. And who likes tobe spat on? We strive toensure our interests without causing any harm toour partners.



: , .

: Theyll get the ears ofadead donkey rather than Pytalovo district. /Wed rather give you sweet F.A. than give you the Pytalovo district.



: [] , .

: The status ofthe housing problem has tobe upgraded byus from Hanging toSolved with clear perspectives.



: , 30 . . , 40% .

: Imust stress that asquare meter ofaffordable housing must not cost more than 30thousand rubles. This can and should be achieved without compromising quality and comfort. At the same time, we should be guided bythe fact that such apartments could be affordable for at least 40% ofcitizens.



: , .

: Im also employed, so we both are all right.



: 젖.

: Read my lipsNO.



: . - , .

: The pre-election year doesnt matter. Its about social justice and the need tooccasionally slap someones wrist when they pick others pockets.



: : , . ? : , , . : ! , : . . , , , , , , : , 12 30.

: The former naval officer asks his son, Sonny, there was adagger here. Have you seen it? His son answers, Daddy, take it easy on me, Ive exchanged it for awatch with aboy inanearby courtyard. The father says, Well, show it! Then looked and said, The watch is good. Well done. But imagine tomorrow gangsters and robbers will come after us. Theyll kill me and your mother, rape your elder sister, and youll go out and say, Good evening, the time inMoscow is 12:30.



: ? ? ( )

: Or have you deceived everyone and came as acandidate? (talking toSobchak)



: ?

: : [] .

: , .

: Did you read those reports?

: Megyn Kelly, [Just] public version.

: It means, you didnt.



: ? ? . ? . ? , . . ? . .

: Who made the suit? Are pockets stitched well? Great. Are buttons sewn well? Great. Are there any complaints about buttons? No, they are sewn tightly. But it is impossible towear the suit. Is this possible? Ofcourse. One ofour stand-up comedians, Arkady Isaakovich Raikin used tosay that. So now you are telling me the version you want me tohear.



: , , .

: The American initiative sounds like rather than rubbing hands together tomake them warm, well burn ahouse down instead. /The American initiative sounds like lets burn the house down just tomake scrambled eggs.



: , .

: Antiglobalists can do anything, anywhere, theyre just that kind ofpeople.



: , , , .

: Berluskoni is now being tried for his living with women, but if he were ahomosexual, nobody would lay afinger onhim.



: , , .

: The fighters reminisced about past days and battles that they have lost together.

Die K?mpfer erinnerten sich an vergangene Tage und K?mpfe, die sie gemeinsam verloren haben.



:   , , , , .

: Inany case, Id rather not deal with such questions, because its like shearing apig lots ofscreams but little wool. /Inany case, Id rather not deal with such questions, because you just become abusy fool.



:   , . .

: This is the first time within this role that Icould not reach the head ofthe region.



:   , , .   , - , - , , .

: The concept ofgood and evil, higher forces and the divine, lies at the foundation ofthe Russian mindset. Whereas, the foundation ofthe western mindset Ido not want this tosound awkward, but nevertheless is based on interest, pragmatism, expedience.



:   , , : .

: Inresponse tothe proposal for Russian troops totake part inthe operation inIraq, Iam almost tempted tosay: Right, like were that stupid.



: : Ӡ .

: Hilary Clinton, Vladimir Putin has no soul.



: : , .

: Putin, At least astate leader should have ahead.



:  , . .

: Inpeoples hearts and minds, Crimea has always been an inseparable part ofRussia. Infact, Crimea can only be Russian.



:   : , , . Lamborghini 蠖 .

: InSoviet times, some people used toflaunt their wealth byimplanting gold teeth, ideally front teeth, inorder todemonstrate the size oftheir fortune. Lamborghinis and other expensive toys (gewgaws) are exactly those gold teeth inmodern society.



:   . Ӡ . Ƞ , .

: There is no language barrier inTatarstan and everyone has equal rights. Ihave many friends inTatarstan. Ilove Tatarstan.



: ࠖ , , . , .

: Its most important toprevent irresponsibility, abuse ofpower and, even more so, corruption, especially when it concerns the judiciary. Iam sure that the judges themselves are most interested inthis.



: . , !

: The authorities were not afraid ofanyone until now, but they shouldnt be like apeasant, lazy and twiddling his thumbs, doing nothing.



: , . ࠖ , . . Ƞ .

: Everyone should join together tosolve the refugee crisis, otherwise it will be bad for everyone. One ofthe main sources ofterrorism is ignorance and poverty. Syria alone cannot cope with this. And neither can Russia.



: .   , .

: Here is Bashkiria and here is aUkrainian journalist. From what Ican see, theyre astones throw away.



: , , .

: Can you imagine, even my tap water is rusty, sometimes.



: .

: Everyone inRussia should live roughly the sameway.



: , . .

: its just chitchat, nonsense, nothing todiscuss. They picked it out oftheir noses and smeared it on their pieces ofpaper.



: .

: All our indicators have started slipping.



: , , , , .

: All those sanctions add up tofinding my intimate friends among my inner circle, and as the saying goes inacircle ofintellectuals put them 6feet under.



: , , , .

: For the past eight years, Ive been working like adog from morning tonight and did it with great dediction. /For the past eight years, Ive been working like agalley slave from morning tonight and did it with great dedication.



: , , . .

: Things will never be okay, but we have totry



: : , ꠖ .

: Iremember the simple Russian wisdom friends are O. K. when they dont get inthe way (every man for himself).



: , : , , . !

: Take note ofwhat your colleagues are doing inour country. They poke their nose into our domestic politics where its not wanted, chew bubble gum and walk all over us. Stop!



: , . : , . , . Ƞ , , .

: Inrecent years, weve often talked alot about corruption. Ican reassure you, there is no country without corruption. However, no one country has achance toovercome it and effectively develop, if it doesnt admit this fact and begins tocombat the corruption. The level ofcorruption speaks volumes. Theres still alot ofwork todo, inorder toremove this phenomenon entirely or at least reduce this level.



: . , ! . , .

: Concepts should not be confused. For instance, on one side are ramshackle houses, on the other dilapidated shelters! As far as the dilapidated shelters concerned, we have almost solved the problems, but poor housing is poor housing regardless.



: , . , 100, 200, 300%.

: You watched the investigations on social networks. Advertising ofour companies is measured inhundredths ofapercent, while American advertising companies were counted in100, 200, 300%.



: , , ?

: Do you want such Saakashvilis tobe running inour streets like inUkraine?

Was wollen sie? Dass bei uns so wie inder Ukraine Leute wie Saakaschwili auf den Stra?en herumlaufen?



: , , . , . , , , , , , . ? ? , , . , , , , . , , , , , , .

: Its widely known that Mr McCain fought inVietnam and has enough civilian blood on his hands already. Maybe he likes it. Maybe he cant live without the barbaric scenes ofCaddafis murder. Is that democracy? But who did it? Drones, including American ones, delivered astrike on his motorcade. Then commandos, who were not supposed tobe there, brought inthe so-called opposition and militants and killed him without trial. Mr.McCain, as you know, was captured and they kept him not just inprison, but inapit for several years, anyone [inhis place] would go nuts.



: ⠖ .

: The whole concept oflaw enforcement bodies and their honour is toroot out the organizers ofterrorist attacks and expose them.



: , 90- !

: The democratic choice Russian people made inthe early 90s is definitive.



: , . .

: If your aunt had balls, shed be your uncle. There is no subjunctive mood inpolitics.



: , ? , ? , ࠖ , , .

: If everyones inprison, who will do the work? Should we scare, catch and prohibit? Work has tobe organized so all participants inthis case with three parties, three suppliers ofraw materials so that they work closely together and are profitable.



: , , : . .

: If you ask me if this has tobe done byChubais method, the answer is no. It has tobe done wisely.



: , !

: If the fight is inevitable, you have tostrike first! /The best method ofdefense is attack.



: , . , . , .

: If you are ready tobecome the most radical Islamist and are ready tomake yourself circumcised, Iinvite you toMoscow. We are amulti-faith country, and we have specialists inthis field. Also, Iwill recommend that they do the surgery for you so that nothing ever grows again.



: , , , .

: If such authorities drive their city or settlement toan extremity, sometimes it would be better dismissing them from top level rather than wait until people stab them with afork from below.



: , , . . , , .

: If the brains are leaking, that means they actually exist. It already sounds good. So, they must be ofhigh-quality otherwise they wouldnt be indemand and leak.



: - , .

: If we want tofind someone, we will. /You can run, but you cant hide well findyou.



: , , , , , . , , , . : . : ?

: If our European partners expect us tolet them into our sacred economy the energy sector and if we do this as many would like it tobe done, then we expect something inreturn. As the saying goes, you scratch my back, Ill scratch yours. / (Just imagine aboy coming into the schoolyard clenching apiece ofcandy tightly inhis sweaty fist. The other boys approach him and say, Give us the candy, and the boy answers, What will Iget back instead?)



: , . . , , . , ? , , , - , , . .

: If its possible for them [the US] toland airplanes with presidents onboard, it would have been possible toland with Mr. Snowden onboard. They [the US] have managed toscare all countries. He arrived inour transit zone, but it became clear no-one wanted tolet him in. Do you understand the issue? If no-one had been scared, Imean bythe US Special Forces, hed taken off toany country. Then hed have been forced toland, then left torot injail inZindan.



: , .

: If you dig deeper, then you can also find terrorists here.



: , , , . Ƞ , . : ! !

: There are staunch, inveterate Sovietologists who do not understand what is happening inour country, do not understand the changing world. There is no use indiscussing with them because they just serve their time, following orders. All they deserve is one comment Damn you all.




.


.

, (https://www.litres.ru/igor-nikolaevich-evtishenkov/translate-me-if-you-can/) .

Visa, MasterCard, Maestro, , , , PayPal, WebMoney, ., QIWI , .



  • Жанр:
  • Язык:
  • Объём: 70 стр. 2 иллюстрации
  • Возрастные ограничения: 18+
  • ISBN: 9785005690661
  • Дата выхода книги: 06 сентября 2022
  • Версия: 📚 Электронная книга

В данном сборнике собраны цитаты из интервью и выступлений Президента РФ на конференциях, встречах и совещаниях в период с 2000 по 2017 гг. Они представляют собой яркий пример нестандартных ситуаций, в которых переводчикам обычно приходится решать сложные задачи по подбору идиоматических, метафорических и сленговых выражений, обобщать и заменять высказывания, непонятные для иноязычной и инокультурной аудитории, на те, которые лучше всего передавали смысл «живой речи».

Как скачать книгу - "Translate Me If You Can" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Translate Me If You Can" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Translate Me If You Can", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Translate Me If You Can»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Translate Me If You Can" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *