Книга - Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах

120 стр. 12 иллюстраций
12+
a
A

Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах
Максим Бодэ


Стихи разных лет и эссе "Дитя слова и музыки", по которому и названа книга. В эссе автор размышляет об отличиях поэзии от прозы, о положении поэзии среди видов искусства. Показывается, что стихосложение обладает двойственной природой: литературной и музыкальной. Делаются выводы о целесообразности использования в стихах рифмы и размера, а также особого типа образности.





Максим Бодэ

Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах





От автора




Эта книга – сборник стихов с 2006 по 2022 год. Здесь собраны очень разные вещи: что-то написано подростком, что-то – взрослым человеком. Многие стихи дороги мне как память, отдельные вдобавок кажутся хорошими. Из любимых – «Море и дева», «Последняя песня Бильбо», «Я был ребенком», «Скрипач», «Утопает город в осени».

Когда я сел составлять эту книгу, я подумал, как бы сделать ее более интересной для читателя. В итоге разделил стихи на категории: отдельные тематические сборники. Примеры тем – философия, фэнтези, любовь, творчество. Однако мне захотелось украсить названия, сделать их более «поэтичными» и забавными. Поэтому вам иногда придется отгадывать, что стоит за заголовками. Впрочем, это будет несложно.

В каждом сборнике стихи идут в хронологическом порядке, но первое стихотворение – флагман – выбрано мной намеренно. Флагманами стали стихи, которые мне нравятся, и которые, на мой взгляд, хорошо вводят тему раздела.

В книге есть иллюстрации. Изображения взяты на сайте pixabay.com. Они распространяются по лицензии Creative Commons, и доступны для любого, в том числе коммерческого, использования. Условия лицензии доступны по ссылке «https://pixabay.com/ru/service/license/». Автор выражает искреннюю признательность художникам, которые позволяют свободно использовать их работы.



Ваш,

Максим Бодэ




Диванная философия













Маргинал



Я шагаю не дыша

Вдоль по лезвию ножа;

Распадусь на два ломтя,

Словно мякиш хлеба.

И сорвусь я все быстрей

В бездну двойности моей;

И наивный, как дитя,

В дне увижу небо.



Где граница тьмы и света?

Маргиналу нет ответа,

Смерти тоже нет: живой

Зашагаю вдаль.

Я увижу солнца край,

Нежный, словно каравай,

И зари свет голубой,

Пламенный, как сталь.



20 октября 2013, ред. 22 мая 2014



Правда одна



Правда одна, но она многогранна,

Каждому спорщику разная грань.

Как это сложно, и как это странно:

Платим одной мы все истине дань.



Речи Вольтера, слова богомольца:

Каждый дает к добродетели путь.

Символы разны: кресты или кольца.

Только идею свою не забудь.



Ту, что под гранями скрыта, идею

Ту, что однажды ты сам выбирал:

Жить и добро без усталости сеять,

Самую жизнь обратив в идеал.



2008, ред.10 мая 2022



Поезд

вольный перевод стихотворения Эриха Кестнера ''Das Eisenbahngleichnis''



Мы в поезде одном сидим

И в нем сквозь время мы летим.

Уходят горы и холмы,

Их провожаем взглядом мы.

Мы едем в поезде одном.

Куда? Не знаем мы о том.

А долго ль ехать, далеко –

Узнать нам нелегко.



Сижу. Один сосед мой спит,

Другой о чем-то все ворчит,

А третий просто так трещит.

Наш проводник нам говорит

Названья станций: месяц, год,

И так всегда, круговорот.

Придет и мне сойти черед,

Ну а пока вперед.



Мы в поезде одном сидим,

В нем к цели мы своей летим,

Но все уходит цель от нас,

Не в первый, не в последний раз.

Мы разбираем свой багаж,

Мы собираем свой багаж

Не видя смысла. Мысль мелькнет:

«Где будет завтра поезд наш?»



А старый мудрый проводник

От черных мыслей не поник:

Он тихо у двери стоит,

Улыбка на губах горит.

Пронзительный гудок. И вот

Пришла пора. Замедлен ход.

Остановился паровоз:

Кого-то до конца довез.



Вот остановка. На перрон,

Навек покинув свой вагон,

Выходят люди, и они

Для нас ушедшие, как дни.

Выходит сын, и мать кричит,

Но тот давно уже молчит,

На прошлой станции стоит.

А поезд вдаль летит.



Мы в этом поезде сидим,

Никто не знает почему,

Мы в будущее с ним летим.

Летим куда? Зачем? К чему?

Ведь пуст почти, что первый класс,

Там никого почти из нас.

Сидит там толстый господин,

Да только он один.



Мы в поезде одном сидим,

Мы в будущее с ним летим.

Уходят горы и холмы,

Их провожаем взглядом мы.

Мы в поезде одном сидим,

Болтаем, спим, на жизнь ворчим,

Но многие не в том купе,

И жизнь скучна таким.



18, 19 ноября 2008



Химия



В пустую тетрадь отупело гляжу

И формулу странную тихо твержу.

Три черные буквы, они – кислота,

Мой разум мутнеет, в глазах пустота.



Я чувствую целое, знаю слова,

Но буквы и цифры я помню на «два».

Они мне скучны, и, как часто у нас,

На буквах не в силах я сдерживать глаз.



На шкаф у стены засмотрелся и вот

Увидел я дерево, не углерод.

Пусть химик поднимет кустистую бровь,

Шепнет «эндорфин», я отвечу: «любовь».



зима 2009, ред. 28 февраля 2015



Крылатая корова



Летела по синему небу корова,

Я поднял глаза на нее посмотреть.

Ах, то, что случилось со мною, не ново.

Лицо рукавом мне пришлось отереть.



Но как же печально и как неудобно:

Не можешь души ты в крылах увидать.

Я думал, она, как никто, благородна,

Раз Бог даровал ей способность летать.



Корова – скотина, и будет ей вечно,

Пусть даже корова имеет крыла.

Надежда на лучшее (это, конечно)

Меня в восхищенье на миг привела.



И в ярости горькой махал я руками:

Как крылья сумели меня обмануть?

И бросил в корову со злости я камень,

Да только не смог до нее дошвырнуть.



13 июля 2009, поездка в Архангельск



Кот и птица



Птичка в клетке одинока

И в молчании грустит:

Лишь на дереве высоком

Песня снова зазвенит.



А в корзине кот дворовый

Голосом дурным кричит:

Лишь на воле вольной снова

Кот сварливый замолчит!



31 июля 2009



Если



Если в споре с тобой соглашается каждый мудрец,

Ты не думай, что всех ты умнее, притом,

Что поддакивать любит подлиза и льстец,

И что мудрый не спорит с глухим дураком.



2009



Марафон



Опять кабак, я пью вино.

Какое горькое оно!

Мои глаза, они мутны,

Я снова вижу эти сны.



Мой первый вдох, я закричал

И сразу встал и побежал.

Сперва детсад, как сущий ад,

Оттуда выйти был я рад.



Потом я в школу загремел,

С десяток лет в ней отсидел,

И в институт окно рубил,

Прошел ЕГЭ и поступил.



Учеба шла, и жизнь текла,

И я на ком-то женился.

Она кричала: «Presto, presto»,

Не замечая, что спит.



И каждый день я к девяти

Куда-то должен был идти.

И я пахал, что было сил,

Домой бумажки приносил.



Потом играл в отцов-детей,

Завел животных всех мастей,

И пробежал свой марафон,

К концу подходит чертов сон.



О голова, о как болит:

Мне нужен срочно Айболит.

Я под столом в том кабаке

С пустой бутылкою в руке!



И это жизнь – мой странный сон,

Здесь все как в пьяном дурмане,

И я бегу свой марафон,

Забыв, что он – лишь сон.



1, 2 августа 2011 года



Я хочу быть снежинкой



С неба сыпется снег,

Ярко-белый, пушистый,

Словно девичий смех,

Такой звонкий и чистый.



Я стою у окна:

Там снежинка летает,

Как кружится она:

Словно птица порхает.



Я хочу быть снежинкой,

И летать, и кружиться,

Не хочу жизни длинной:

Долететь и разбиться.



Я хочу быть звездою:

Просиять и погаснуть,

Я хочу быть собою,

Так как это прекрасно.



Проводи меня взглядом,

Я уже пролетаю,

На секунду я рядом,

И уже исчезаю.



За окном еще осень,

И земля так тепла.

Меня ветер уносит,

Меня жизнь унесла.



Я качусь, как слезинка,

Свой полет убыстряя.

Я хочу быть снежинкой,

Чтоб упасть и растаять.



26 ноября 2011



Ветер перемен

перевод песни Scorpions ''Wind of Change''



Течет река Москва,

К парку Горького

Я иду, услышав ветер.

Как странно: август, ночь,

Все уходит прочь,

С ветром перемен уходит.



А мир все меньше наш,

Ты вопрос задашь:

Когда же станем мы, как братья?

Разлита всюду взвесь:

Будущее здесь

С ветром перемен незримо.



Ветер, унеси меня туда,

Где так прекрасна ночь,

Где мечтают дети завтрашнего дня.

О ветер перемен!



Иду и слышу я,

Воспоминания

Уходят безвозвратно в вечность.

Течет река Москва,

К парку Горького

Я иду, услышав ветер.



А ветер вдаль летит,

В лицо всем временам.

Шторм, как колокол звонит,

Чтоб в мире стало лучше нам.

И старой балалайки песнь

Как на гитаре аккорд.



Ветер, унеси меня туда,

Где так прекрасна ночь,

Где мечтают дети завтрашнего дня

С тобой и мной.



8 февраля 2012



Самопознание



Святой человек

Не знает о святости,

Злой не думает,

Делая гадости.



Туча не знает

Слова «туман»,

Для снега

Слово «буран» –

Мура.



Смерть не знает

Слова «смерть»:

Вечно в работе,

Вечно в охоте:

Круговерть.



Наркоторговец

Не наркоман:

Отродье, кобра,

Просто продал,

А сам не пробовал.



Слава многим

Величье дарит,

Только славу

Никто не хвалит.



Лень усердна,

Всегда начеку,

Не знает лени,

Не знает сна,

А я на боку,

Мне все до фени:

На дворе весна

И жизнь прекрасна.



Я не знаю себя:

Как лень,

Как слава,

Как наркоторговец,

Как смерть,

Как снег

Как туча,

Как злодей,

Как святой человек.



7 апреля 2012



Накрой глаза мои монетами



Накрой глаза мои монетами,

Под шею камень положи.

Бывает, странными моментами

Не дорога мне вовсе жизнь.



Я так устал от этой грубости,

Взаимохамства дураков,

Что весь иссяк запас той мудрости:

Быть выше жизненных оков.



Мой ад не пламень полыхающий,

Не красный уголь – серый день,

Как снег весной, никак не тающий,

Несущий горечь, пошлость, лень.



Мне холодно. Где одеяло?

Мне тошен этот ваш базар.

А нужно мне ничтожно малое:

Два медных круга на глаза.



12 апреля 2012



Апокалипсис



Мы вихри мыслей в голове Творца.

Мы пряди разлетевшихся волос.

Мы черточки огромного лица,

Скрещения мимических полос.



Улыбка, смех, усталость и печаль.

Морщины глубже, жестче и острей.

Он видел нас с начала – и молчал.

И больше, как морщинок, нас, людей.



Он улыбнулся: началась война,

И вновь бегут, как встарь, жестянки-танки.

Икона утекает с полотна,

И краска-кровь, как прежде, в банке.



Разгладилось холодное лицо,

Чуть-чуть печали стынет под глазами.

Он снова молод, чтобы стать Творцом,

И светлый лик его над нами.



26 июля 2012, ред.10 мая 2022



Неизвестность



Что такое? под ногами

Ни опоры, ни земли.

Нет планет, а лишь мы сами

В звездной движемся пыли.

Я лечу, как падший ангел,

В эту пропасть душ и тел.

Здесь не существует правил,

Здесь отсутствует предел.



Неизвестность –

В пропасть длинный шаг.

Неизвестность –

Только свист в ушах.



Что же там за черной дверью?

Если скажут не поверю,

По себе весь мир я мерю, как всегда.

И решение неизбежно:

Подо мной открылась бездна

И шагаю в неизвестность я.



Нам изменчивая мода

Не дает стряхнуть оков.

Что есть для раба свобода?

Власть над толпами рабов.

Мы, как волки, вечно в стае,

Жить своим умом сложней:

Нас не темнота пугает,

Страшно то, что там, за ней.



Неизвестность –

В пропасть длинный шаг.

Неизвестность –

Только свист в ушах.



Кто-то видит свет в тоннеле –

Пленник страха, не мечты:

Страшною свободой веет

Море звездной пустоты.

Выбор – благо взрослой жизни,

Выбор – милость и печаль.

Так лети, как слово песни,

От земли в небесну даль.



конец августа, 1 сентября 2012, ред.20 августа 2022



Джонатан Ливингстон



Еще один прекрасный день

Над миром песнь поет.

Его серебряная тень

Поверх волны мелькнет.

И белоснежны два крыла,

И никаких забот:

Ему еда не важна,

Он променял Стаю на

Полет.



Чтобы летать рожден

Джонатан Ливингстон.

Для бликов солнца на воде

Для далей, дивных будто сон,

Которых лучше нет нигде.



Любя полет всего сильней

Он высоту постиг.

Он понял радость скоростей

И научил других.

Закатный отблеск на крыле

Его огнем горит,

И часа смертного нет,

Есть ослепительный свет

Зари.



Чтобы летать рожден

Джонатан Ливингстон.

Для бликов солнца на воде

Для далей, дивных будто сон,

Которых лучше нет нигде.



16 сентября 2012



Что б ты не говорила

Ю.Х.



Что б ты не говорила,

Лучшее лето – в мае,

Когда живое так мило

И зелень стеной наступает.



Когда листья свежи, а не бренны,

Когда ни намека на тление.

Выйдя из смертного плена,

Смерти не знает рождение.



Лучшая жизнь – что не прожита,

Лучшая песнь – недопетая.

Хохочет с экрана рожица —

Ей на жизнь наложили вето.



Не нужны ей листочки мая,

Как смешит ее слово «выбор»!

Она анекдотов не знает,

Она нема, как рыба.



Ты ж хотела собаку? Так лучший

Пес, которого нет:

Он лаем не рвет тебе уши,

Не сопрет из-под носа сорбет.



Милая, мы хотели

С утра с тобою гулять.

А стоит того на деле?

Утром лучше кровать.



Может, останемся дома?

На улице так уныло.

Меня одолела кома,

Живое во сне – так мило.



Подумай: гулять не устанешь,

Пролетит мимо вихрь снежный.

Ты поздно, в двенадцать, встанешь

И вспомнишь обо мне

Нежно.



декабрь 2012



Сердце



Я уже устал:

Столько мелких неудач.

Я на них бы наплевал,

Но я не Будда, и не стану,

И покуда все, как есть,

Бьюсь о ребра – прутья клетки.

Не взлететь.



Отчего мне так грустно?

Сердце рвется на волю,

Белой птицей вдаль в небеса.

Может, там дико и пусто,

Не встретят ни хлебом, ни солью,

Но, может, я справлюсь и сам.



Если бы мой Бог

Ночью в комнату зашел

И достал мое ребро,

Чтобы мне или кому-то

Стало в жизни очень круто,

Я б сквозь щелку утром вылез —

Во всю мочь давай!



Потому что мне грустно,

Сердце рвется на волю,

Белой птицей вдаль в небеса.

Может, там дико и пусто,

Не встретят ни хлебом, ни солью,

Но, может, я справлюсь и сам.



февраль 2013



Скрипач

Симонову Владлену, скрипачу в переходе на Тверской



Он здесь стоит нередко

В распахнутом пальто.

В открытый кофр монетки

Бросает кое-кто.



Печальная улыбка

И шапка набекрень.

Дела идут не шибко,

Как каждый божий день.



Смычок пронзает воздух,

Туда-сюда спешит,

Разрежет тьму народу,

Всю внутренность души.



И кто-то выгнет шею,

Другой замедлит шаг,

И мир чуть-чуть добрее,

И чуть светлей душа.



И что-то станет лучше,

Проснется в сердце пыл,

Вплетаются созвучия

В бескрайний бег толпы.



И в этом откровении,

В потоке ног и нот,

Сквозь каменные стены

Бежит себе народ.



Навстречу озареньям,

Свершеньям и делам,

Навстречу милым детям,

Женам и мужьям.



19, 20 марта 2013; ред. 21 августа 2022



Надежде

перевод стихотворения John Clare “To Hope”



Приди, Надежда! Я в печали,

И лесть свою мне расскажи.

Опять меня благословляешь,

Чтоб вдвое больше стало лжи.



Хоть дразнят разочарования,

И шепот твой – глумливый бред,

Черпаю силы в уповании,

Надеюсь – и солжешь в ответ.



Я не могу без слов болтушки,

Прижму тебя к своей груди.

Я без тебя – сын без игрушки,

Покой не в силах обрести.



25 августа 2013



Жемчужина



Душа моя

От века жемчужина.

Песчинка я,

Людям ненужная.

Но мало-помалу

Вокруг меня

Зреют кристаллы

Цвета огня.



Мой перламутр

Сияет о том

В чем же суть смуты

Меж злом и добром.

Ракушка – мир,

Где обитаю,

Жемчуг-зефир

Меня обрастает.



Здесь я инородный

И край мой острый,

Чтоб было не больно

Ракушке просто

Надо давать

Свой перламутр,

Меня одевать

В белые путы.



Но чертовы путы —

Это не я.

Где же я,

Где МОЙ перламутр?

Его нет.

Я – черная точка.

И весь мой свет —

Лишь оболочка.



1 января 2014



В ночи электричка



В ночи электричка

Подходит к перрону,

В закуте стоим у двери.

И метафорично,

Легко и бездонно,

Нам каждая вещь говорит.



О взлетах, падениях

(их нет)

И остановках

На нашем неблизком пути,

О двух параллелях,

Стремящихся робко

Единство под небом найти.



В ночи. Электричка.

Раскрытые двери.

Разлился асфальт под ногой.

Негромкие речи

Над лестницей реют,

Спешат пассажиры домой.



И легким овеянные

Дуновением,

Светят внизу огоньки.

И Рельсы приходят

И вместе уходят,

Из рук не пуская руки.



Блаженным сознанием

Тайн мирозданья

Повеяло в воздухе вдруг,

И воздух прозрачный,

Тревожный и сладкий

Фатою разлился вокруг.



В ночи электрички

Приходят, уходят,

Наполнены сонмами грез.

И что-то для сердца

Уносят и вносят

Под стук уходящих колес.



6 марта 2014



Зачем я брошен в этот мир



Зачем я брошен

в этот мир,

Коль за порогом я не прошен?

Зачем великолепен

пир,

Где блюда манят ложным бликом?



И почему я

не могу

Познать свой мир, душой ликуя?

Как будто я на

берегу

И вдаль смотрю, тоскуя, пьяный.



У этой боли

нет причин,

Ведь не грустит травинка в поле.

Но Homo в сердце —

властелин,

И хочет нюхать в жизни перца.



Эх, в жизни нашей,

как в стихах,

Чуть смелости, и станет краше.

А коль мы все не

без греха,

Что, грех коню мечтать о сене?



15 августа 2014



Позволь мне упасть

песня акробата цирка дю Солей; перевод песни Josh Groban ''Let Me Fall''



Ты позволь

Мне упасть,

В этом миге

Сольются страх мой и страсть.

Тот, кто я есть, так хочет быть смелым,

Тот, кем хочу, кем стану я, меня удержит.

Так дай упасть, коль должен я,

Я предупреждений не услышу.



Ты позволь

Мне упасть,

Хотя феникс

Может не восстать.

Я в свободном танце

Всем дарю свободу.

Ты меня удержишь,

Лишь со мной упав,

Оставив здесь

Ненужный страх и стыд.



Ты позволь

Мне упасть.

Нет причины

Терять мгновенье,

Что совершенно.

Позволь упасть.



9 декабря 2014



Лирическая



Много песен на свете

Лучше, чем я напишу;

Много будет написано

Позже и лучше.

Но о чем буду петь,

Позвольте, решу,

Я сам пусть решу,

Дав голос тому,

Что рвется наружу.



Здорово жили

Люди, что были до нас.

Те, кто после придут –

Да будет им легче.

А я целый день

В трудах и мечтах

И смело иду,

И смело иду

Жизни навстречу.



Крепко любили

Люди, что жили до нас.

Те, кто будут потом –

Светлее и шире.

Но как люблю я

В мой день и в мой час,

Не любит, наверно,

Не любит, наверно,

Никто в целом мире.



Если добрый волшебник

Предложит мне жизнь изменить,

Чтоб родился я вновь

Под счастливой звездою,

Я сказал бы в ответ

«Спасибо, но нет»

И остался, как прежде,

Остался, как прежде,

Просто собою.



Я дальше бы жил,

Ни о чем не жалел,

И остался, как прежде,

Остался, как прежде,

Просто собою.



24 мая 2015; 27,28 мая 2016



Колумб



В этом мире я Колумб,

Слышу волн прибрежных шум.

Под лавиной белых крыл

Новый берег я открыл.

Дуют вольные ветра,

В новый путь нам всем пора.

Пусть же будет берег завтра

Лучше берега вчера.



Я уплываю вдаль,

Я вижу новый край.

Улыбка светится

На пол лица.

И новыми,

Глазами новыми,

Я вижу новый мир:

Даль без конца.



Наши добрые слова

Мы сочтем за острова;

Каждый радостный момент –

За открытый континент.

Если верить широте,

Если верить долготе,

С каждым маленьким открытьем

Ближе мы к своей мечте.



Ну а если денег нет

Ни на бриг, ни на корвет;

Если нет в друзьях царя,

Что послал бы за моря;

Не грусти тогда напрасно,

И не трать в тоске слова:

Ведь вокруг пестреет в красках

Вечно новая Москва.



Иду по улицам,

По моему лицу

Улыбка ширится

На ширь лица.

И новыми,

Глазами новыми,

Я вижу новый мир:

Даль без конца.



24 мая – 2 июня 2015



Собор



Своды камня и стекла

Воля духа возвела.

Человек во славе дел

Свой порыв запечатлел.



Он в упорстве не был скор,

Строил накрепко собор.

А когда упал во прах,

То остался жить в веках.



20 июня 2015



То, чем



Что

такое

красота?

Сократ и Гиппий

В споре не щадили рта:

Дотошны были типы.



Сошлись на том

Два мудреца,

Что суп с котом

Да с красотой,

А спорить можно без конца

И цели в этом никакой.



Короче,

Красавцем можешь ты не быть

И мудрецом быть не обязан;

И, между прочим,

Теперь хороший тон забыть

(А может, даже и ни разу)

Расставить точки.



Все любят знак вопроса, да!

И в этом, верно, красота,

Но я любитель кучи точек,

Не скрою.



Те двое

Судили красоту как свойство,

Что кроется в самом предмете:

«То, что…»

А я считаю, это чувство,

Оно в тебе

И более нигде на свете:

«То, чем…»



Так что такое красота?

То, чем человек тревожен,

То, чем жизнь ему дороже,

То, чем манит высота.

То, чем милая мила,

То, чем сердце увела,

То, чем светлы дни и ночи,

То, чем,

То, чем,

То, чем,

То, чем,

То, чем сердце точим.



27 июня 2015



Аллилуйя

перевод песни Leonard Cohen “Hallelujah”



Я знаю, песню пел Давид,

Вдаль к небу звук ее летит,

Но музыка тебя же не волнует?

Она идет вперед, вперед,

Минор упал, мажор на взлет,

Смущенный царь играет «Аллилуйю».



Ты верил, но жил в плену надежд,

Ее увидел без одежд,

И страсть всего тебя перевернула.

Твой трон теперь на кухне стул

И ты острижен, и славишь ту,

Что с губ твоих украла «аллилуйю».



Ты скажешь мне, любовь моя,

Что много слов я трачу зря,

Но что тебе до них, слетевших всуе?

Ведь в каждом звуке чувства взрыв,

Не важно, что услышишь ты:

Святое иль земное «аллилуйя».



Мой путь людей не удивит,

Я ошибался, как Давид,

Все правда, и тебя не обманул я.

Но на провалы не смотря,

Когда пред Богом встану я,

То с губ моих сорвется «Аллилуйя».



21 января 2016



Старые фотографии



Когда я смотрю на старые фотографии,

Я переживаю странное чувство,

Как будто я свидетель истории,

И эта история вся передо мной.

Этого не ощутить, когда листаешь

Собственный альбом позапрошлого года,

Этого не понять, выглянув в окно

И увидев там женщину, мужчину или собаку.

Откровение истории – странная штука,

И, кажется, не остаться прежним,

Когда тебе вдруг откроется роковая,

Тленом веков припорошенная тайна.



Я это вижу на старых фотографиях:

Люди, с другим выражением глаз,

Дома, совсем не такие, как за окном,

С печатью другой эпохи.

Сегодня 200 лет прошло

С первого снимка, проявленного на бумаге;

Теперь же я смотрю на снимки 40-х –

Они прекрасные и невозвратные.

Бедные, милитаристские,

Колхозные, модернистские –

Не наши, не наши, не наши, не наши,

А тех, других – сорокадесятников.



Я понимаю, тех людей

Давно на белом свете нет,

Они ушли, а их сыновья –

Давно старики.

Но здесь на фотографиях

Они смеются и страдают

Ко мне близки и столь от меня

Далеки.



В этом и есть прекрасное откровение,

Чувство, нещадно щемящее душу:

Время шло, идет и будет идти,

И «сейчас» – неуловимо, бесценно, ослепительно,

Хрупко, как стекло, и недолговечно, как память;

И чувствуя это, я смеюсь и страдаю,

Я сердцем слышу огромные куранты истории,

Мерила и судьи наших жизней.

У них нет морали или заповеди,

Они молчаливы и всегласны,

Смолчав о цене, сообщают ценность,

Всему, что было, есть и будет.



Это чувство мы можем познать в театре,

Наблюдая драму, в действии которой,

Мы бессильны изменить хоть слово,

Но вольны слушать, смотреть, переживать.

В этом переживании есть нечто,

Зачем стоит жить на земле,

Мне кажется, нам стоит чаще смотреть

На старые фотографии других эпох,

Чтобы научиться смотреть теми же глазами

На дома за окном, на людей вокруг,

На ускользающее мгновение жизни

И понимать музыку курант истории.



Я понимаю, тех людей

Давно на белом свете нет,

Они ушли, а их сыновья –

Давно старики.

Но здесь на фотографиях

Они смеются и страдают

Ко мне близки и столь от меня

Далеки.



27 января 2016



Я шел по белому снегу



Я шел по белому снегу

В сияющем зимнем парке.

Небо синело сверху,

Блики тянулись ярки.



Я шел по пустой дороге,

Снег скрипел подо мной.

След, где прошли мои ноги

Белой звал тишиной.



И в голову влезла ремарка,

Вот он есть жизни след,

То ты прошел по парку,

То тебя просто нет.



Вскинули руки деревья,

Солнца качнулся блик,

Вдруг сыпануло время

Снегом за воротник.



24 февраля 2018



Он был орлом и высоко взлетел



Он был орлом и высоко взлетел,

Мечту одну в груди своей лелея,

Чтоб там, в недостижимой высоте

Увидеть землю – дальше и яснее.



А там вверху, раздвинув горизонты,

Пришел в восторг крылатый фанфарон,

И не подумал: что ему высоты,

Когда земля слилась в зеленый фон.



1 июля 2018



У русского грудь наболела



У русского грудь наболела

От жизни, любви и царя.

Как взяться бы так вот за дело,

Да чтобы старанья не зря!



Звоните, звоните в Царь-колокол,

Продуйте Царь-пушки жерло,

Тащите ладьи, да волоком,

Хоть в Колымы, да хоть голыми,

Лишь бы душе помогло.



Запрячь ненавистную тройку,

Да вдаль через вьюгу умчать,

Чтоб на постсоветской стройке

«Уплочено» тиснуть печать,



Облегчить могучие плечи,

Бердыш упереть под пищаль

И выстрелить в синюю вечность,

Да с пулей избыть печаль.



Звоните, звоните в Царь-колокол,

Продуйте Царь-пушки жерло,

Тащите ладьи, да волоком,

Хоть в Колымы, да хоть голыми,



Пьяными, да веселыми,

Молоды сложим головы:

Лишь бы душе помогло.



30 июня 2019



Shape of My Heart

перевод песни Sting “Shape of My Heart”



С колодой карт он медитирует,

И у партнеров мысли нет

что он в игре не ради наживы

И не ради побед.



В игре он бьется над ответом

О геометрии удач,

О скрытом с глаз законе исходов.

Это хуже всех задач.



Я знаю что пики оружие боя

Я знаю что крести кличут в поход,

Я знаю бубны грохочут для солдат,

But that's not the shape of my heart.



Он пойдет валетом бубен,

Он добавит даму пик,

Он может скрыть в руке короля,

Выжидая лучший миг.



Я знаю что пики оружие боя

Я знаю что крести кличут в поход,

Я знаю бубны грохочут для солдат,

But that's not the shape of my heart.



И если б я в любви признался,

Ты б удивилась, посмотрев.

Я не из тех, кто лжет из-под маски,

Моя обычно блеф.



А болтуны не слышат,

Звучания игры,

И те кто каждый день клянут неудачи

Выходят до поры.



6 апреля 2020



Мудрый младенец, на, выбирай



«Мудрый младенец, на, выбирай

Нужное пальцем тронь».

И положили на камня край

Золото и огонь.



Молод и зелен, легка голова

Было семнадцать лет.

Ясно и гордо слетели слова.

«Огонь», – прозвучал ответ.



Выбрал – обжегся об нищету,

Об равнодушье людей,

Многое было, понял тщету,

Пыль мертвых углей.



Снова блеск золота, блеск огня,

Странный и черный зал.

То же спросили опять меня.

«Золото», – я сказал.



Выбрал – и сердце скрепя ушел,

Слова не говоря.

Полон боли, правды лишен

Старый выбор царя.



22 октября 2020




Фэнтезийный колорит











Фантазия



И вышли из своих пещер,

Смотрели долго в небеса,

Что расстилались вдаль и вверх,

А там звучали голоса.

И звонкий звук старинных арф

Среди долины звезд нашли,

Из песен соорудили трап

И так взошли на корабли.

Отчаливши, поплыли вдаль

И свет искали в темноте,

А тот тревогою мерцал

И завлекал в чертоги те,

Светящиеся, как коралл

В недосягаемой высоте.



И часто с дикою тоской

Они стояли на корме,

Искали в звездах дом родной,

Что таял медленно во тьме.

И кто-то даже причитал

О том, что бросил отчий кров,

И перекручивал штурвал

Тот, в ком текла пожиже кровь.

Их догоняли и рвали

Медведь, на чьих боках снега,

Львы, скорпионы, и орлы,

Дракон о тысяче рогах,

И все же, многие дошли

И целовали берега.



Здесь небеса цвели огнем

И буйно разлеглась трава,

Цветы, все разные, кругом

Друг другу молвили слова.

И к ним навстречу вышел царь

В простой одежде, без венца —

Наисветлейший государь,

Когда-то взявший их сердца.

Он умолчал о вечном зле,

Но о добре им рассказал,

Так просто, словно на земле,

Он на прощанье их обнял.

Им было тесно на земле,

И мало кто их речи внял.



2 мая 2014



Магический обряд



Светила полная луна,

Я ночью жег костер,

А на земле вокруг огня

Кругами зелье втер.



Я танцевал вокруг костра,

Три ночи танцевал,

И дым столбом, как серый джинн,

Оттуда вылетал.



Но не удался мой обряд,

Как ни пытался я:

Лишь пес завыл на тот костер,

Да хрюкнула свинья.



2006



Полнолуние



Вселенная дремлет в объятиях сна,

Закуталась в дымчатый хаос луна,

И блеском кровавым горят облака,

И звезды глядят свысока.



И рвется гранитный утес к небесам,

Могучий и гордый, открытый ветрам.

И там, на утесе, ночною порой

Пронзительный слышится вой.



То волк одинокий, изгнанник ночной,

Сидит и грустит под багровой луной.

Лишь он не подвластен волшебному сну

И воет в тоске на луну.



1 августа 2009



Во сне



Мой разум всесилен,

Познал я весь мир,

Я знаю, что я всемогущ.

Парю я, как филин,

Пронзаю эфир,

Над серыми сводами туч.



Враги отступают,

Завидев меня,

Мне равных давно уже нет.

Я верю, я знаю:

Нет в мире огня,

Который затмил бы мой свет.



Порой я не знаю,

Где сам нахожусь:

Я в мире, иль мир весь во мне?

И разума краем

Тихонько горжусь,

Что я – властелин в своем сне.



Меняю обличья,

Когда захочу,

Меняю свои имена,

В безмерном величии

Планету верчу,

Сжигаю во тьме времена.



Есть духи, я с ними

Люблю говорить

В прозрачной ночной тишине,

И с ними, другими,

Свой век проводить

Приятно и сладостно мне.



Ношусь я полжизни

Властителем дум,

Властителем жизни ночной

По темной отчизне,

Где все я могу,

Я знаю, весь мир этот – мой.



весна 2009



Искупление вампира



Укушенный вампиром

Становится вампиром

И людям враг навек.

Укушенный вампиром,

Стал ненавидим миром

Невинный человек.



И побуждаемый злою

Непрошеной судьбою

Он должен кровь был пить.

И, брошенный семьею,

Был принят он землею:

В простом гробу стал жить.



Он жил в гробу сосновом

Среди лесов сосновых,

Но кровь пить не хотел.

И он боролся с бесом,

Но уступил он бесу:

Иного не имел.



Лишь серебром ранимый,

Ходил, никем не зримый,

По ближним деревням.

И голодом движимый

Он, бесом одержимый,

Свободу дал зубам.



Впервые вкус проклятый,

Живой, солоноватый,

Коснулся алых губ.

И вздрогнул, как от боли,

Убийца поневоле,

Несчастный душегуб.



И, как от сна очнувшись,

Он, от вины согнувшись

Исторг ужасный стон.

Отняв клыки от жертвы,

Он встал, на время трезвый,

Придумал выход он.



Злой силе неподвластный,

Пошел вампир несчастный

В храм чистый и святой.

Хотел войти он только,

Проснулися в нем боли –

Не шевельнуть ногой.



Но их переборол он,

И сделал шаг вперед он,

И вмиг сгорел дотла.

Ведь был он силой темной,

Зла дьявольского полный,

Служитель был он зла.



Когда же отлетела

Душа его от тела,

Господь его судил.

Стоял он перед Богом

И не просил о многом,

И Бог его простил.



2008, ред.10-12 декабря 2022



История графа



В Трансильвании есть замок,

В нем живет один вампир.

За три века повидал он

Весь большой и шумный мир.

С тем вампиром благородным

Старый бес живет – слуга.

Как-то раз у господина

Разболелась вдруг нога.

Лег он в гроб, накрылся крышкой.

Было тихо и темно.

На него воспоминанья

Хлынули.



Давным-давно

Был он вовсе не вампиром,

Был он графом молодым,

Не умел он превращаться

В волка, кошку, или дым.

Но давно, уже лет триста,

Он – зубастый вурдалак.

Не хотел им становиться,

Но случилось все же так.

Принимал в своем он замке

Карнавал на Хэллоуин.

Гости пили, танцевали,

Радостны от старых вин.

Граф и сам уж закружился

В вальсе с леди молодой,

Ведь звучали на балконе

Скрипка, флейта и гобой.



– Влад, – спросила леди тихо,

Вы боитесь умереть?

– Я давно привык в сраженьях

Гибели в лицо смотреть.

Но, однако, мне приятно

Мысль в душе одну хранить:

Что когда усну навечно

После смерти буду жить.

– Эту речь, – сказала леди, –

Рада слышать я от вас,

Но надеюсь, что нескоро

К вам подступит смертный час.



Танец продолжался долго,

Но окончился и он.

Солнце скрылось горизонтом

Затемнился небосклон.

Бал окончился, и гости

Разъезжались по домам.

Полны были все кареты

Лордов, герцогов и дам.



Граф ушел в опочивальню.

Душно было. За окном

Был туман густой и белый.

Граф забылся тяжким сном.

И виденье ночью было,

Будто весь туман пришел

Сквозь окно в опочивальню.

Граф с трудом свечу нашел,

Запалил и видит: леди

(Та, с которой танцевал

Он сегодня), в белом платье

Тут стоит. Но мощный вал

Ужаса наплыл на графа –

Тени не было за ней

От свечи его, то графу

Не забыть уж сотни дней!



«Мы с тобою танцевали», -

Так упырь ему сказал, -

«На прощанье, как я помню,

Ты меня поцеловал.

Мой черед теперь», и к графу

Дама жуткая идет.

Он – в беспамятстве, она же

Ртом клыкастым кровь сосет.

Тихо вскрикнул граф…



Очнулся

От глубоких дум вампир.

Тихо стонет и зовет он

Своего слугу.

«Мессир?»

«Крови! Крови принесите!

Плохо мне, уж стар я стал.

Телом нет, оно бессмертно,

Духом как-то я устал.



2008



Воюющие царства



по мотивам фильма «Герой» Чжана Имоу, 2002



1



Истерлись древние скрижали:

Китай не помнит этих дат.

Равнины в те года дрожали

От мерной поступи солдат.

И царство шло войной на царство,

И были подлость и коварство,

Уничтожались каждый день

Тьмы городов и деревень.

Тот век был мрачен для Китая:

Семь царств вступили в смертный бой,

Как львы, сцепившись меж собой,

На боль и стоны невзирая.

И был на шаг всех впереди

Великий Цинь Шихуанди.



2



Сей царь, жестокостью известный

Желал не просто победить:

Он был объят мечтою лестной

Семь государств объединить

В одну могучую державу

И возвернуть былую славу

Земле, сменившей тишину

На бесконечную войну.

Великий вождь, бесстрашный воин,

Жестокий и кровавый царь,

Объединить Китай, как встарь,

Он был воистину достоин,

Он кровью мир купить хотел

И на потери не смотрел.



3



В доспехах черных, как лавина

Летели всадники на бой,

За царство Цинь, за господина

Ломая мощью вражий строй.

Сплошной стеной, за ротой рота

Шагала мощная пехота

И, как цунами, как волна,

Сметала все с пути она.

Тетивы по команде пели,

И обреченно враг смотрел

На грозный ливень черных стрел:

Без промаха разили стрелы.

Темнели небеса на миг,

И раздавался страшный крик.



1 января 2010



Нойшванштайн



Припорошены снегом

Еловые лапы,

И ветры со свистом летят.

И, как будто бы летом,

Могучие Альпы

Сиянием чистым горят.



Серебрится здесь иней,

И каждая льдинка

Мечтает о новой весне.

Озаренные синей

Волшебною дымкой

Утесы поют в вышине.



А в предгориях где-то

На севере самом,

Стоит, одинок, на скале

Диснеем воспетый

Прекраснейший замок —

Небесный оплот на земле.



Здесь в веке минувшем

Всегда вдохновенный,

Безумной охвачен мечтой,

Надеясь на лучшее,

Сгинул бесследно

Людвиг Баварский Второй.



И мне хочется часто

Исследовать вновь

Ту скалу, где стоит, полон тайн,

Где славит всечасно

Надежду, любовь

Этот замок мечты

Нойшванштайн.



30 января 2010, в самолете (Зальцбург – Москва)



Пелайо



Когда закаты полыхают

Огнем неведомой войны,

И душу сладко надрывает

Предчувствием судеб иных,



Мне видится простор испанский,

И тот далекий страстный век,

Когда сгущались так же краски

И шел на битву человек.



Мне видится война святая

В ужасной, дивной красоте

И молодой король Пелайо

С крестом на огненном щите.



– Смотрите! Влево, вправо терны,

А впереди там цель проста:

Руби врагов, круши неверных

Во имя Господа Христа.



Они так страстно верят в Бога,

Их мало, но они сильны:

Им покорилась Ковандога,

Они Испании сыны.



И вновь закаты полыхают,

Как гимн безумнейшей мечте.

Я вижу: вот он, здесь Пелайо

С крестом на огненном щите.



30 апреля 2012



Путь меча

по одноименной книге Г. Л. Олди



Этот город весь в огне,

Обагрила камни кровь.

На своем гнедом коне

Проношусь вновь и вновь.

Меч зажат в стальной руке,

Привкус крови на клинке,

Кровь стекает горяча.

Путь один. Путь меча.



Вот искусная игра –

Перезвон стальных бесед.

Отражен легко удар:

На вопрос есть ответ.

Или этот жаркий спор,

Что всегда жесток и скор.

Рвется сталь к моей груди.

Путь меча – впереди.



Жизнь висит на волоске,

Кровь бежит, в висках стуча.

Меч зажат в стальной руке

Путь один. Путь меча.

Есть огонь и есть вода,

Спор двух истин навсегда.

Только меч стоит один

Против неба. Один.



Мы не ходим по пути,

Путь проходит через нас.

Каждый волен сам уйти

На закат хоть сейчас.

Мы не ходим по пути,

Путь проходит через нас.

Каждый волен сам уйти,

Куда глядят глаза.



23 августа 2012 года



Минотавр



Как в предании старинном,

Зверь среди людей.

Я плутаю в лабиринте

Собственных страстей.



В сердце яростное жжение,

Сжаты пальцы рук.

Собственных передвижений

Полумертвый звук.



Я рожден без воли к смыслу,

Двое мне родны:

Как концы у коромысла,

Темень и гранит.



Я готов убить любого

На моем пути,

Отравляли душу долго

Яды черноты.



Я пренебрегаю нити,

Я бегу цепей.

Минотавр в лабиринте

Собственных страстей.



29 мая 2013



Дракон



Он родился там,

Где вершины скал.

Золота, бриллиантов

И сапфиров он искал.



Он входил под своды,

Башни разрушая.

Покидал руины вечно

Большего желая.



Он нырял под воду,

Глубину пронзая,

Там искал жемчужину,

Которой не бывает.



А однажды ночью,

Он увидел очень-

Очень-очень яркую

Небесную звезду.



Свет ее манящий,

Самый настоящий

Стал ему милее

Всех сокровищ на земле.



И с тех пор ни разу

Не видал дракона

Ни сторожевой на башне,

Ни простой поэт.



Вновь отстроят замки,

Вновь отстроят стены,

А драконы станут частью

Мифов и легенд.



июнь 2013



Последняя песня Бильбо

перевод стихотворения J.R.R. Tolkien “Bilbo’s Last Song”



Окончен день, в глазах темнит,

Но путь мне долгий предстоит.

Прощайте все! Зовет с собой

Корабль за каменной стеной.

Рой белых брызг, вода темна

За солнцем путь ведет меня.

Соленый ветер взял разгул;

Я слышу величавый гул.



Друзья, прощайте! Парус ждет,

И ветер западный поет.

Косые тени пролегли

От неба поперек земли.

Но есть за солнцем острова,

Я поднимусь туда сперва,

За полукруглый небосклон,

Где ночь дарует сладкий сон.



За одинокою звездой

Над гаванью заветной той

Найду я небо всех светлей

И берега других морей.

Край Запада, моя земля -

Благословенные поля.

Друзья, прощайте навсегда,

Над мачтой светит мне звезда.



2 сентября 2013



Счастливый Принц

по одноименной сказке Оскара Уайлда



Там был высокий пьедестал

В центре одной большой столицы,

На нем давным-давно стоял

Тот, кто был назван Счастливым Принцем.

Золотом он до пят покрыт,

Самый красивый в целом мире,

В эфесе шпаги рубин горит,

А вместо глаз у него сапфиры.



Счастлив ли он такой

Вечный и золотой?

Отчего слезы льет

И отчего поет?



"Ласточка милая,

Жаль, что без силы я.

Ты исполни, молю,

Волю мою,

Пролети

Все пути.

В городе, в голоде,

Счастье их в золоте.

Так исполни, молю,

Волю мою,

Пролети

Все пути".



Снегом засыпан пьедестал,

Снизу насмешливые лица,

Принц там последний день стоял,

У его ног замерзла птица.

Золотом больше не покрыт,

Треснуло сердце его свинцовое,

Шпага его уж не горит,

И изуродовано лицо его.

Но долетает смех,

Где-то есть жизнь для всех.



"Ласточка милая,

Жаль, что без силы я.

Ты исполни, молю,

Волю мою,

Пролети

Все пути.

В городе, в голоде,

Счастье их в золоте.

Так исполни, молю,

Волю мою,

Пролети

Все пути".



29 июля 2014



Игра престолов



Мой конь о камни спотыкается,

Дорогой дальней утомлен.

А солнце через час закатится

За темно-красный небосклон.

И в этом небе есть комета,

Чей росчерк, словно свист меча,

Сулит любому лишь победы,

Позор врагам пообещав.



И в этой жизни, как в любой другой,

За шагом шаг, и ты в игре.

Держи теперь кинжалы под рукой,

И не заботься о добре.

Все это вроде бы несложно,

Так пусть не задрожит рука:

Ничья, пожалуй, невозможна

В игре, где ставка высока.



Что если ставят перед выбором

Или умри, или предай?

Я буду трусом или извергом,

А, может, тем и тем, пускай.

В игре, где ставки повышаются,

Чем расплачусь, мне невдомек.

Мой конь о камни спотыкается,

Мой путь к престолу так далек!



Жизнь моя —

Игра за престолы,

Озарена

Кометы огнем.

В этой игре

У всех свои роли.

Не усидеть

На троне вдвоем.

Жизнь моя —

Игра за престолы,

Надо мной

Комета горит.

В этой игре

У всех свои роли.

Кто же, кто же,

Кто победит?



24, 26 ноября 2014



Странник



Он странник, бредущий по тропке в тумане,

Что вьется бечевкой во тьме бестелесной.

Он палкой стучит одиноко о камни,

А те отвечают то глухо, то резко.



Там слева болото с водой застоялой

Мерцаньем загадочным путника манит;

Бесчисленно жизней втянуло, украло,

Живьем схоронило в своей глухомани.



Там справа открылся, раскинув обрывы,

Как необозримые темные крылья,

Овраг-чародей, что хохочет глумливо,

Глотая ослабших легко, без усилья.



Идет осторожно тропою звериной,

По камням неверным ступая без жалоб.

Эх, вышло бы солнце и путь осветило —

Легко, босиком тот же час добежал бы.



11 января 2015



Однажды в сказке



На город мой спустилась мгла.

По мостовой ты здесь прошла.

Когда ты очень далеко

Найти тебя мне нелегко.



Конечно, здесь не дивный лес,

И город наш не край чудес.

Но только в сказку ты поверь,

И я найду тебя теперь.



Звезда взойдет на небосвод,

И странник путь во тьме найдет.

И я найду тебя везде

По этой голубой звезде.



Иду на путеводный свет

И про себя одно твержу:

Тебя я не теряю, нет! —

Тебя я только нахожу.



19 января 2015



Море и дева

по мотивам водлозерской легенды



Раз в сто лет бывает так:

Рыбак получает знак.

И знает теперь старик-рыбак,

Что дочь сохранить никак.



Ее облачают в белый покров,

Толпой ведут на причал.

Облик девы строг и суров,

В глазах у нее печаль.



Плачь отец, плачь мать!

Дочери вам никогда не видать!

Ее отвезут на морскую скалу,

Валу морскому отдать.



Ей никогда не иметь детей,

Ей не дожить до седин.

Ее позвал из толщи морей

Голос жадных глубин.



Плачь отец, плачь мать,

Дочери вам никогда не видать.

Ее позвал, ее назвал

Голос морских глубин.



11 января 2016



Летать

перевод песни Gypsy Kings “Volare”



Думаю, мне никогда не увидеть потом

Сон, где я в синее крашу ладони с лицом.

В нем представляю, что ветер со мной, где б я не был,

Ввысь направляет меня в бесконечное небо.



Летаю! О-о!

Взмываю! О-о-о-о!

И с песней о синей мечте

Я счастлив быть там в высоте!



И летая, летая,

Я счастлив и вдаль

Выше солнца

По небу лечу,

А пока мир недвижно

Сияет внизу далеко,

Знаю, музыка неба

Звенит для меня одного.



6 июля 2015



Скромный кинематографист

песня для мюзикла «Монстр в Париже»



Эмиль, молодой работник кинотеатра, выходит из здания после кинопоказа. На улице он видит свою коллегу, красивую девушку по имени Мод. Эмиль влюблен в Мод, но слишком робок, чтобы признаться ей в своих чувствах. Эта песня – его.



Мод, Мод, Мо-од!

Как к тебе мне обратиться?

Неуловима будто птица

В вышине.

Мод, Мод, Мо-од!

В мире дальнем и прекрасном

В платье синего атласа

Снишься мне.



Мод, Мод, Мо-од!

Я всегда с тобою рядом

Только будешь ли ты рада

Словам моим?

Мод, Мод, Мо-од!

Я люблю тебя, но кто я?

Буду ли в ответ тобою

Я любим?



Где-то в глубине

Я храбрый рыцарь на коне.

И хоть дракон, хоть крокодил,

Я победил

Бы, если бы, если бы, если бы.



В сердце моем

Мы с тобой всегда вдвоем

И будь я капельку поэт

Посвятил сонет,

Да, лишь тебе, лишь тебе, лишь тебе.



Но я не храбр и не речист:

Я всего лишь скромный кинематографист.



Мод, Мод, Мо-од!

Что скажу тебе, послушай,

Только на удачный случай

Не везет.



Мод, Мод, Мо-од!

Я иду тебе навстречу

И лишаюсь дара речи,

Мо-од!



Где-то в глубине

Я храбрый рыцарь на коне.

И хоть дракон, хоть крокодил,

Я победил

Бы, если бы, если бы, если бы.



В сердце моем

Мы с тобой всегда вдвоем

И будь я капельку поэт

Посвятил сонет,

Да, лишь тебе, лишь тебе, лишь тебе.



Но я не храбр и не речист:

Я всего лишь скромный кинематографист.



1 февраля 2016



Святослав



Чего еще желать мужчине,

Когда степей, коней, мечей

Хватает в жизни до предела,

Когда в войне душа и тело,

И в жилах кровь лишь горячей;



Когда твой дядька-воевода

Тебя учил, как воевать;

И ты освоил ратно дело





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/maksim-bode/ditya-slova-i-muzyki-lirika-esse-o-stihah/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Это книга стихов: забавных, меланхоличных, философских, страстных, мечтательных. Стихи поделены на 10 тематических сборников. Какой вы сегодня? Философ - читайте сборник "Диванная философия". На душе поют птицы? - откройте "Amour, любви Amour". А если хочется вместе с автором поразмышлять о сути поэзии, для вас эссе "Дитя слова и музыки".

Как скачать книгу - "Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Дитя слова и музыки. Лирика. Эссе о стихах" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Книги автора

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *