Книга - Авангардные рассказы

a
A

Авангардные рассказы
Валера Виртуоз


Аристократизм – явление, вобравшее в себя все лучшее в человеческой культуре. Благородство, элегантность, легкость, остроумие, изыски рафинированного вкуса – вы найдете здесь, в заманчивом стиле, в увлекательных сюжетах историй. Новаторство «Авангардных рассказов» – блестящее и элитарное, подтвердит вам это, как рукопожатие и добрая улыбка при встрече. Прекрасная книга уже протянула руку – вам остается просто протянуть свою.





Авангардные рассказы



Валера Виртуоз



© Валера Виртуоз, 2023



ISBN 978-5-0051-7413-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




ВИРТУОЗ ВАЛЕРА







АВАНГАРДНЫЕ РАССКАЗЫ





…………………современная поэзия…………………







Книгу составили 2 стихотворных рассказа в новой редакции 2022 г.







1) Знакомство 2) В загляденьи

………………… (В издании 186 страниц) ……………………










ЗНАКОМСТВО

Романтическое знакомство. Светское общение и флирт.





Глава І


                       В  КУПЕЛИ!

В  КАПЕЛЛЕ!

В  компактном
комплексе
капель,
Как – то:

В  комплекте
Капля  по
капле,
Капля  на
капле,
Понятно —

Накапанных
Компанией
платьев —
и…

Этот  приятель!

Этот
податель
Взглядов
Заглавных,
явных,
и
Главное:

Ясных —

Направленных
на
Одну  наяду,
награду
одну —
Так  явно!

В  кантате —
анкете
тел,
Накапанных,
как  и
платья!

А  наш
Приятель:

Охотно —
находит —
ся  он,
Тут, в этой
Сходке!

Нет, не напрасно:

Находится  он,
Охотится
Он,
Ну  разве  не
Ясно?!

Читатели,
Вы, что, не
Согласны:

                   Прекрасно,
как
праздник,
Её  лицо,
Причём,
В  венце,
в  её
лице —
Эталон
Красоты,
Эталон
Высоты —
(вот
черты
так
черты:

вот
понты
так
понты!)

К  лицу  ей:
Причёски
искус
Чертовский,
Опасный,
Чарующий
пуще
Причёсок
Заморских,
окрасов
То  есть,
красоток
Заправских,
красивых,
Заметных,
как
Капель  их —
лепет,
Капризных, их
признак…

А  привкус
Изьящества —
вящего
в  её
Каждой,
как же,
Часточке;
в  клеточке
Каждой,
Причастной
К  внешности
этой
важной;

В  движении
каждом,
Как же,
важном,
Тут  в  настоящем!

В  желании
каждом:
не  лаже —
На  желтом
на  пляже,
Как же,

Настоянном —
на
настойке
Переглядывания
Этого;
на  этом
Основанном!

К  слову —
Привлекательный,
как —
никак
Он
внешне,
С  внешностью
вешней,
Но —
словно
Нездешний —
он  внешне,
Здесь  между:

Мужчин  и
женщин,
И
Важных,
И
Нежных…

Глядит,
поглядывает
На  одну  из  них —
Так  нежно,
прилежно,
И  даже —
с  надеждой!

           Так
Неизбежно!

(Поглядывает
Причём,
лучом —
                                    То  к  лицу,
То
К  фигуре
Фигурантки
Влеком,

Весь  флакон
Оценяя
Кругом:

Целиком —
Капля  по
капле,
Капля  по
капле,
Капля  на
каплю,
Капля  на
каплю,
Капля  за
каплей,
Капля  за
каплей,
Тратит,
Симпатии
капли,
Поглядывает,
и  ладно! —
на
Те  её  капли;

В  предприятии
Как бы:

В  кантате
контакта!

Так – то:

Мужчина,
Причём,
Привлекательный
Внешне,
грешный
конечно,
Нерико
он
Филипп,
Нерико
он
Канон,
Нет, не
Фрик —
Тут  Детуш!

В  первый  раз
Пригласили
его
Сюда:
да  да,
В  салон
Мадам
Де  Ламбер,
где
Собираются

Любители
литературы —
и
Представители
                      Французской
Культуры;

Тут  они,
в  номенклатуре!

При  этом:

Писатели
и  поэты,
Словесности
веские —
эти
Подвески,
Вестники,
вестницы
Национальнальной
Культуры,

В  натуре —
тут
они,
В  этой  вот  инфа —
структуре!

Общаются,
Делятся
Информацией
Тут  в  натуре!

Беседуют
себе
Люди,
Разбившись
На
Кучки,
Тут —
Всюду,
Разбившись
На
Группки —

Беседуют
Все
Эти
Губы
и
губки…

   В  этой
вот
Ступке,
в  этом
Салоне —
он,
Господин
Тут
Детуш,
Нерико
он
Филипп —

по
Прозвищу
«Канон» —
и  он,
как
Сборища
Товарищ
И
Компаньйон,
Взял  себе
За  закон

Прислушиваться
                К  их  словам…

(…В  тон – не  в  тон?!)

Одеколон
он,
Ну – да,
иногда
Поглядывает
по
Сторонам,

Поглядывает
он  впрямь
на
Мужчин
и  на
Дам!

Впрочем,
сам
он
Служит

Секретарём
Коллегии
Иностранных
Дел,
(Где  он
                         Обязателен,
Словно  в  школе
Коммент!)

 А
В  свобод —
ное  время
От  дел —

Занимается
Сочинением
Стихо —
творных
Комедий, —
где
люди —
не
дети!

(…Не  детки:

Не  капли
пипетки…)

Поэт —
поэтом,
Является
Также
Он,
Нерико
Филипп,
При  этом —

Кавалером
Мальтийского
Ордена —
ордена,
Который
Стал
Второй
его
Родиной:
родиной —
вне
Пародий!

                   Прикольно,
поскольку,
Вот  в  этом
Салоне,
сегодня,
   Он  среди
народа:

Сидит  тут
На  стуле,
Причём
В  этом  улье:

В  капелле —
Где
Тело  и
тело,
Где  тел  эпи —
телий!

А
В  женщине
каждой —
Гелий  и
гелий!

Что  ни  мужчина —
 то
Гений  и
гений!

Без  возражений,
Без  объяснений…

(Женщин
Мелос  и
мелос —
Венер,
Которые  спелись!

Мужчин —
  Ну  что же,
Челюсть  и
челюсть!)

Кавалер
Нерико —
он
Филипп,
Затесался
сюда,
Потому  что…

Маркиза,
Хозяйка
Салона
Пригласила
его,
Как  писателя,
По  рекомендации
Знакомых,
Своих,
своих же
Приятелей!

И  время
Проводит
Он  здесь  вне
Апатии:

В  собрании
Этом, в таком
Предприятии!

Поскольку:

В  купели!

  Опять же,
В  капелле,
 Как же,
В  компактном
этом
Комплекте,
комплексе
капель,
И  платья —
и
эпителий:
Это, понятно —
опять —
таки
Капель  капелла!

В  компании —
Пребывание
Впрямь —
прямо
Приятной,
уютной,
понятно,
Притом
Интеллек —
туальной —
и  такой
контактной!

(В  самом  начале
1717  года,
Попал  он,
понятно,
Сам  среди
народа!)

Он  вроде —
Привлека —
тельный,
как —
Никак
он
Внешне,
с  внеш —
ностью  этой
вешней,

Поглядывает
В  этой  местности
Здешней:

На  одну —
Из  дам
На  одну
Он  впрямь:

Так  нежно,
                     прилежно,
Как  делал
Он  прежде,
Будучи  между!

Глядит
На  даму
Глядит
Он  упрямо:

Любуется  этой
Дамой,
Вы  видите
Сами!

Неизбежно
Глядит
На  одежду,
Небрежные
Ловит  её
словечки,
то ли —
Остроумные
Замечания,
мечта —
тельные
те,
Замеча —
тельные,
причём —

Звучания!

Со  всем —
вниманием!

(Кто  то  сказал:
красота —
это
*Ли не луч, для
Человечества!

Это ли
не мечта
Среди туч…

…Кто – то
Заметил:
Нет, это сон,
Испокон!

А  она:
ото  сна
Господа, разбудите
Меня,
миновав
Спящую  повесть,
И…

  Расцеловав
Спящую  прелесть!)

Находится
то  есть,
в  той
В  группке
Соседней —
Как  видно,
Беседует  себе,
советует  себе,
(обедает  себе
Безбедно!)

С  улыбкой —
Уютной,
Безвредной,
Без  всяких
Там  плутней!

Капля
как
Будто
В  комплекте
летних,
певучих,
капель
плывущих
Прямо —
Из  тучи,
В  этом  вот
Лете
могучем
Которым
Он  мучим,

И —
Так
Неминуче
Плотью
Они
Получше —

Всех
Капель
Поющих!

Тех
Капель
Что
В  кучке
И
Кучке,
Что
В  кубке —
Той
Юбки!

Точнее,
той
тучки,
что
ночки
Точнее!

Млея,
от
феи,
От  того, —
что
те
Самые
Губки —

 И
Лучше,
 И
Краше
Тех
Вишен,
Тех
Самых,
Что
Выше:

Той
Крыши
И
Крыши…

Тех
Вишен,
Тех
Самых,
Что
Внешностью
Пышут!


Свежестью
Дышат,
И  нам —
                                    Свои
Вообще,
сообще —
ния
Впечатле —
ния
Пишут!)

Так  и
Детуш
Нерико —
от
неё
Будучи
Недалеко,
Ей
Легко
Свои
Сообщения
Пишет!

Женщине
Незнакомой,
В  этом  вот
Доме!

(Как
никак
В  первый
раз
Человека
Позвали,
Пригласили
его:
Вот  так!)

В  салон
Мадам
де  Ламбер,
где
Собираются

Любители
Литературы —
и
Представители
Французской
Культуры:

Словесности
веской —
Эти
подвески,
В  натуре —
тут
они,
в  этой
инфа —
структуре!

Беседуют
люди,
Разбившись
На
кучки,
на
Группки —

Беседуют
себе:
  и
Губы
и
губки…

(В  привязке:

Глазки —
без
маски…)

       Как  в  сказке,
Он  тоже
Обласкан:

     Одна,
однако
…………………………..Же, женщина
Незнакомка —
(находится
она
в  сторонке,
на  той
остановке!)

  И  так
Неизбежно,
Конечно,
     на
Взгляды
его
Отвечает
так
Чётко,
и, так
Обречённо,
Так
аккуратно,
Что  очень —
Приятно!

При  этом:
Капля  по
капле
Капля  по
капле,
Капля  на
каплю
Капля  на
каплю
Каплю  за
каплей
Каплю  за
каплей
Каплет  и
каплет
Каплет  и
каплет
В  копилку
Она
контакта!

Однако,
кто
Тут
ответит
Ему,
кавалеру,
Кто  это
такая,
Которая
вторит,
которая
Аккомпанирует
Ему,
импонирует
ему
Которая
тут,
в  этой
Аудитории?!)

Территории
этой
Хозяйка,
Маркиза
Госпожа
Де  Ламбер —
Просветить  его
Может,
похоже,
Кавалер
так
Итожит…

Нерико
как
никто
Ищет
Глазами,
Рыщет
Кругами:

     (В  роще,
Где  персон
С  персонажами
Дождик,
и
даже
Не  тощий!)

Так где же
Она,
Эта  самая
Дама?

Мадам
Маркиза,
С  её
Словами,
с  её
словесами?

(Нужная, как
Минутка,
ну  та,
Нескушная,
ну – же?)

А
Маркиза,
сама
Госпожа
Де  Ламбер,
Не
Играет
В  ламбер:

Нет,
Хозяйка
Дома,
ведома
Инстинктом
Гостепри —
имства,
Обходит
Гостей,
в  гостиной —
Всё  их
единство!

В  гостиной
от
Гостя —
к  гостье,
от
Гостьи
к  гостю —
так
Просто —
И
Исполняются
их
Просьбы  и
просьбы…

Что  ни  попросит
Особь  и
особь…

И  эта
Персона
Направляется
К  нему,
Нерико
Кавалеру:

Подходит,
обхода
По  мере…

Собственно,
в  своей
Манере,
Обращается
Первой —
Она
К  кавалеру:

«Нерико,
ну  и  как
Вам  в  гостях?

У  меня?

«Да  я  весь
В  новостях,
Как всегда!

«Вам  здесь   нравится,
А?

    «Нравится!
Всё  как  в  лучших
Домах!

«Вы  здесь  в  чём  то
Нуждаетесь,
Нерико?

Пользуясь  госпожи
Добротой, Нерико,
Задает  ей  вопрос,
Просто  спрашивая
Её:

«В  компании
платьев
Привлекательную
вы же
видите
Каплю?

Кто
Она,
конкретно,
С  красоты
комплектом
Напраши —
вающаяся
на
Комплименты?!»

И  вот  что  слышит
В ответ  на
то,
                            что  его
Колышет:

«эта
Маркиза —
(Повествует
по
сути
Дамочка,
ему,
Мнительному —
незамед —
лительно!)
Это же
госпожа
Герен
де
Тансен;

Клодина —
Алексан —
дрина, —
Добрая
моя
Приятельница, —
И…

Писательница»

И, в момент
Заключая  коммент,
Добавляет  и  такой
Элемент:

«Идемте,
мы  к  ней
подойдем,
Господин
Детуш;
Я  ей  вас
представлю!» —

Предлагает
ему
Так
кстати…

Представив,
поставив
стан
Перед
Станом,
(стать
Перед
Статью!) ал

Тут же
В  пространство
кануть,
(просто
Растаять)
Торопится
Дама —
дома
Хозяйка —
маркиза
Дальше
ведома
Потребностью
И
Других
Опросить,
                       И
Устроить
собою!

(Как  снадобье
Под
Эгидой:

элиты
гид – гидом!

Внемлите:

Устроит
Собою —
Она
Существо  любое!)

 В  этих  покоях —

Двое,
двое
Как  нотки
Гобоя,
Как  капли
Прибоя,
Как  фотки —
Обое,
Тут
Оказались
Рядом,
как  это
и  надо…

Кавалер
Нерико —
и  его
наяда!

(…Ну  вот  вам —
И  «нате»! )




Глава ІІ


В  компактном
скоплении
капель!

Как
то:

        Платьев  и
платьев,
Плавных  и
плавных
Платьев  и
платьев,
Тех
Пятен  и
пятен,
тут
прямо:

Накапаных
на  канапы,
на
Те, что на лапах,
Тех
Капель —
  Тех  платьев
пологих,
покатых,
Тех
Женщин,
Похожих
На  цапель,
и  тут —
пиццикато!

В  комплекте —
не
некто:

С  Клодиной,
как
С  женщиной
Обворожительной,
Пленительной,
именно,
Стоит
Нерико,
Посредине…

Гостиной!

Мнительный,
тут   он, —
у  тела
Её,
У  темы
Её,
У  геммы,
 Которая
в  креме,
И  в  платья
Корзине:

  Зримо —
сама
Она —
неотразима!

Мадам
маркиза,
глазам
Нерико —

Как  виза
круиза
В  котором  так
много
Сюрпризов!

Круизна
Пусть  дама  капризна,
Влеком  Нерико —
к  ней,
Причём,

Привлекательных
капель
капелек
капель
палевых —
Тут
Реалией,

С  этой  талией —
В  идеале,

Притягательна —
тела
прелестью,
тела
пряностью:

Этой  тайною —
Она  крайнею!

Этой  магией —
Значит, главною!)

                                          Она
Видится
Она
Значится,
она
Смотрится
современнику —
светится,
То  есть
смотрится,
Стало  быть,
Перед
пленником…
(
Аристократка —
по
сути
и
такту;
Тут, в этом
пространстве;

А  напротив
неё —
Кавалер —
как
как
как
кавалер!

Секретарь
Он
Коллегии
Иностранных
Дел!
 *)
Кавалер
впрямь
впрямь
впрямь
как
Апрель:

априори,
Обьятый
Влечением
он
Без теорий!

Тот,
который —
Вьявь
Вьявь
Вьявь
 виною
Канители  новой!

С  новою —
канвою!

И  любви – в  ней
вдоволь!

«Вы  Нерико – Детуш!»

Произнесла
Де  Тансен
де  Герен

«Мне  знакома
Ваша  фамилия,
Сударь!»

«Сударыня,
Фамилия  человека
Определяет  его
Судьбу!»

Детуш  наклонил
Голову,
в  оглавлении
Чего  то  важного,
Стоящего  такого

«И  это  залог  того,
Что  ты  будешь
Соответственно
Принят!»

Добавил  он  далее.

«Я  всегда  полагала,
Определять  судьбу
Способны  одни…

Цыгане!»

«Существуют
И
Другие,
Более
Проницательные
Ходатаи»

«Чревовещатели,
Вы  хотите
Сказать?»

«Да, именно это
Я  попытался
Сказать»

Согласился  Детуш

«И  какую  судьбу
В  этом  случае  вы
Мне  напророчите?»

Полюбопытствовала
Госпожа  де  Тансен

«Самую  лучшую,
Самую  яркую,
Самую  сочную,
Самую  явную:

Приносящую  счастье!»

«Вы  полагаете,
Счастья  мне  как
Раз  не  хватает?»

«Счастья  как  неба —
Много  не  бывает!»

Заключает  Детуш —
Нерико  Филипп.

«… Ну – да, ну – да,
Соглашается
Его  госпожа:

Всегда  должно  быть
Зеркало, куда
Необходимо  глядеть,

Находится  где – то»

«Куда  приятно  и
Принято  смотреть,
Сударыня!»

«Да, наверное, это —
Так!»

Согласилась  она.

Позвольте!

Он
Аппелирует
К  ней —
Так  невольно,
Непроизвольно!

Я  понимаю,
Я  полагаю,
Предполагаю,
Вы  особа —
собою,
Своею
судьбою
Вы
Довольна:

(Де  Тансен
Склонила
Голову,
Тут
Наклонила,
Слушать
Готова!)

Но  я  вам
замечу:

Имя – фамилия
Человека —





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/valera-virtuoz/avangardnye-rasskazy-63176885/chitat-onlayn/) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Аристократизм — явление, вобравшее в себя все лучшее в человеческой культуре. Благородство, элегантность, легкость, остроумие, изыски рафинированного вкуса — вы найдете здесь, в заманчивом стиле, в увлекательных сюжетах. Новаторство «Авангардных рассказов» — блестящее и элитарное, подтвердит вам это, как рукопожатие и добрая улыбка при встрече. Прекрасная книга уже протянула руку — вам остается просто протянуть свою.

Как скачать книгу - "Авангардные рассказы" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Авангардные рассказы" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Авангардные рассказы", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Авангардные рассказы»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Авангардные рассказы" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *