Книга - Walking in the Shade: Volume Two of My Autobiography, 1949 -1962

a
A

Walking in the Shade: Volume Two of My Autobiography, 1949 -1962
Doris Lessing


The second volume of the autobiography of Doris Lessing, winner of the Nobel Prize for Literature.‘Walking in the Shade’ begins in 1949, as Doris Lessing arrives in London with nothing but her young son and the manuscript of her first novel. With humour and clear-sightedness, she records her battles of the next decade: her involvement with communism, her love affairs, her struggle with poverty, the difficulties she faced as a young single mother.But as well there is the success of that first novel, ‘The Grass Is Singing’, and meetings with personalities and opinion-makers – Kenneth Tynan, John Osborne, Bertrand Russell and others.Describing, too, the genesis of ‘The Golden Notebook’, this book sees Lessing emerge as one of the most exciting, and groundbreaking, novelists of the post-war generation, and one of the twentieth century’s great writers.








DORIS LESSING




Walking in the Shade


Volume Two of

My Autobiography, 1949–1962

















Copyright (#ulink_24207181-e49d-54d1-ae39-acd5a861f53d)


Fourth Estate

An imprint of HarperCollinsPublishers 1 London Bridge Street London SE1 9GF

www.harpercollins.co.uk (http://www.harpercollins.co.uk/)

Published by Flamingo 1998

First published in Great Britain by HarperCollinsPublishers 1997

Copyright © Doris Lessing 1998

Doris Lessing asserts the moral right to be identified as the author of this work

‘Coercive Agencies’, reprinted by permission from Caravan of Dreams by Idries Shah (Octagon Press Ltd, London 1968).

All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on-screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins e-books.

HarperCollinsPublishers has made every reasonable effort to ensure that any picture content and written content in this ebook has been included or removed in accordance with the contractual and technological constraints in operation at the time of publication.

Source ISBN: 9780006388890

Ebook Edition © JUNE 2013 ISBN: 9780007396498

Version: 2016-02-15




Contents


Cover (#u91ee788e-92a9-5370-8e9a-e67bcd1040bb)

Title Page (#uc5b574a6-a00a-5afa-a7db-83244570ec41)

Copyright (#u1d3e292d-c6ce-5227-844a-7d976ae5a9be)

DENBIGH ROAD W11 (#u94e8f1ff-f19b-5ab8-b757-d1d74ec237bd)

CHURCH STREET, KENSINGTON W8 (#ud6fa053e-a4a8-5b85-a34b-621b37f120d1)

WARWICK ROAD SW5 (#litres_trial_promo)

LANGHAM STREET W1 (#litres_trial_promo)

Keep Reading (#litres_trial_promo)

Acknowledgements (#litres_trial_promo)

About the Author (#litres_trial_promo)

Also by the Author (#litres_trial_promo)

About the Publisher (#litres_trial_promo)










The individual, and groupings of people, have to learn that they cannot reform society in reality, nor deal with others as reasonable people, unless the individual has learned to locate and allow for the various patterns of coercive institutions, formal and also informal, which rule him. No matter what his reason says, he will always relapse into obedience to the coercive agency while its pattern is with him.

IDRIES SHAH, Caravan of Dreams




DENBIGH ROAD W11 (#ulink_37f1f998-5e4b-5352-b11c-6bfb6067bc36)


HIGH ON THE SIDE OF THE TALL SHIP, I held up my little boy and said, ‘Look, there’s London.’ Dockland: muddy creeks and channels, greyish rotting wooden walls and beams, cranes, tugs, big and little ships. The child was probably thinking, But ships and cranes and water was Cape Town, and now it’s called London. As for me, real London was still ahead, like the beginning of my real life, which would have happened years before if the war hadn’t stopped me coming to London. A clean slate, a new page – everything still to come.

I was full of confidence and optimism, though my assets were minimal: rather less than £150; the manuscript of my first novel, The Grass Is Singing, already bought by a Johannesburg publisher who had not concealed the fact he would take a long time publishing it, because it was so subversive; and a few short stories. I had a couple of trunkfuls of books, for I would not be parted from them, some clothes, some negligible jewellery. I had refused the pitiful sums of money my mother had offered, because she had so little herself, and besides, the whole sum and essence of this journey was that it was away from her, from the family, and from that dreadful provincial country Southern Rhodesia, where, if there was a serious conversation, then it was – always – about The Colour Bar and the inadequacies of the blacks. I was free. I could at last be wholly myself. I felt myself to be self-created, self-sufficient. Is this an adolescent I am describing? No, I was nearly thirty. I had two marriages behind me, but I did not feel I had been really married.

I was also exhausted, because the child, two and a half, had for the month of the voyage woken at five, with shouts of delight for the new day, and had slept reluctantly at ten every night. In between he had never been still, unless I was telling him tales and singing him nursery rhymes, which I had been doing for four or five hours every day. He had had a wonderful time.

I was also having those thoughts – perhaps better say feelings – that disturb every arrival from Southern Africa who has not before seen white men unloading a ship, doing heavy manual labour, for this had been what black people did. A lot of white people, seeing whites work like blacks, had felt uneasy and threatened; for me, it was not so simple. Here they were, the workers, the working class, and at that time I believed that the logic of history would make it inevitable they should inherit the earth. They – those tough, muscled labouring men down there – and, of course, people like me, were the vanguard of the working class. I am not writing this down to ridicule it. That would be dishonest. Millions, if not billions, of people were thinking like that, using this language.

I have far too much material for this second volume. Nothing can be more tedious than a book of memoirs millions of words long. A little book called In Pursuit of the English, written when I was still close to that time, will add depth and detail to those first months in London. At once, problems – literary problems. What I say in it is true enough. A couple of characters were changed for libel reasons and would have to be now. But there is no doubt that while ‘true’, the book is not as true as what I would write now. It is a question of tone, and that is no simple matter. That little book is more like a novel; it has the shape and the pace of one. It is too well shaped for life. In one thing at least it is accurate: when I was newly in London I was returned to a child’s way of seeing and feeling, every person, building, bus, street, striking my senses with the shocking immediacy of a child’s life, everything oversized, very bright, very dark, smelly, noisy. I do not experience London like that now. That was a city of Dickensian exaggeration. I am not saying I saw London through a veil of Dickens, but rather that I was sharing the grotesque vision of Dickens, on the verge of the surreal.

That London of the late 1940s, the early 1950s, has vanished, and now it is hard to believe it existed. It was unpainted, buildings were stained and cracked and dull and grey; it was war-damaged, some areas all ruins, and under them holes full of dirty water, once cellars, and it was subject to sudden dark fogs – that was before the Clean Air Act. No one who has known only today’s London of self-respecting clean buildings, crowded cafes and restaurants, good food and coffee, streets full until after midnight with mostly young people having a good time, can believe what London was like then. No cafes. No good restaurants. Clothes were still ‘austerity’ from the war, dismal and ugly. Everyone was indoors by ten, and the streets were empty. The Dining Rooms, subsidized during the war, were often the only places to eat in a whole area of streets. They served good meat, terrible vegetables, nursery puddings. Lyons restaurants were the high point of eating for ordinary people – I remember fish and chips and poached eggs on toast. There were fine restaurants for the well-off, and they tended to hide themselves away out of embarrassment, because in them, during the war, the rigours of rationing had been so ameliorated. You could not get a decent cup of coffee anywhere in the British Isles. The sole civilized amenity was the pubs, but they closed at eleven, and you have to have the right temperament for pubs. Or, I should say, had to have, for they have changed so much, no longer give the impression to an outsider of being like clubs, each with its members, or ‘regulars’, where outsiders go on sufferance. Rationing was still on. The war still lingered, not only in the bombed places but in people’s minds and behaviour. Any conversation tended to drift towards the war, like an animal licking a sore place. There was a wariness, a weariness.

On New Year’s Eve, 1950, I was telephoned by an American from the publishing scene to ask if I would share the revels with him. I met him in my best dress at six o’clock in Leicester Square. We expected cheerful crowds, but there was no one on the streets. For an hour or so we were in a pub but felt out of place. Then we looked for a restaurant. There were the expensive restaurants, which we could not afford, but nothing of what we now take for granted – the Chinese, Indian, Italian restaurants, and dozens of other nationalities. The big hotels were all booked up. We walked up and down and back and forth through Soho and around Piccadilly. Everything was dark and blank. Then he said, To hell with it, let’s live it up. A taxi driver took us to a club in Mayfair, and there we watched the successors of the Bright Young Things getting drunk and throwing bread at each other.

But by the end of the decade, there were coffee bars and good ice cream, by courtesy of the Italians, and good cheap Indian restaurants. Clothes were bright and cheap and irreverent. London was painted again and was cheerful. Most of the bomb damage was gone. Above all, there was a new generation who had not been made tired by the war. They did not talk about the war, or think about it.

The first place where I lived was in Bayswater, which was then rather seedy and hard to associate with the grandeur of its earlier days. Prostitutes lined the streets every evening. I was supposed to be sharing a flat with a South African woman and her child: I wrote about this somewhat unsatisfactory experience in In Pursuit of the English. The flat we were in was large and well furnished. Two rooms were let to prostitutes. When I discovered this – I did not realize at once who these smartly dressed girls were who tripped up and down the stairs with men – and tackled the South African woman, because I did not think this was good for the two small children, she burst into tears and said I was unkind.

I spent six weeks looking for a place that would take a small child. There was a heat wave, and I couldn’t understand why people complained about the English weather. My feet gave in on the hot pavements, and my morale almost did, but then a household of Italians welcomed the child and me, and my main problem was solved. This was Denbigh Road. Peter had been accepted by a council nursery. Circumstances had taught him from his very first days to be sociable, and he loved going there. When he came back from the nursery he disappeared at once into the basement, where there was a little girl his age. The house, dispiriting to me, because it was so grim and dirty and war-damaged, was a happy place for him.

We were at the beginning – but literally – in a garret, which was too small for me even to unpack a typewriter. I sent some short stories to the agent Curtis Brown, chosen at random from the Writers’ & Artists’ Yearbook, and Juliet O’Hea wrote back what I later knew was a form letter: Yes, but did I have a novel or was I thinking of writing one? I said there was a novel, but it had been bought by a Johannesburg publisher. She asked to see the contract, was shocked and angry when she saw it – they were going to take fifty percent of everything I earned, as a reward for risking themselves over this dangerous book. She sent them a telegram saying that if they didn’t at once release me from the contract she would expose them as crooks. She then sold the book over the weekend to Michael Joseph.

Pamela Hansford Johnson was Michael Joseph’s reader. She wrote an enthusiastic report but said that these and those changes should be made. Since I had spent years writing and rewriting the book, I did not feel inclined to make changes, particularly as I had broken my shoulder. How? It cannot be regarded as anything less than a psychologically significant event. I was in Leicester Square, seeing Les Enfants du Paradis with a young man. We had been most romantically in love when he was in the RAF in Rhodesia. Our lives had already taken dramatically different routes: he was about to join the Federation of British Industry, and I was still, if uneasily, a Red – though not a member of the Party. I came out of the cinema and walked straight into slippery tar painted on the street by workmen who said I should have looked where I was going. Gottfried had arrived in London, where he proposed to live, and was staying with Dorothy Schwartz from Salisbury in a large flat near the Belsize Park underground station. He took Peter for six weeks, while my shoulder mended.

Hindsight has given a jaunty tone to my memories of that time, for if it was difficult, I was coping with it all. This little scene paints a different picture: I am standing on the platform at Queensway underground station. My left arm is in a sling, and my yellow wool jacket is buttoned over it. A button flies off, a draught lifts the jacket off my left shoulder, I stand revealed in my bra. In London you could walk down Oxford Street nude and earn hardly a glance, and my embarrassment is unnecessary. I try futilely to get myself covered. A woman emerges from the crowd, turns me to her, takes a large safety pin from her pocket, pins my jacket onto the sling. She stands examining my face. ‘Broken it, ’ave you? Well, a break takes forty-two days or six weeks, whichever is the shortest.’ I can’t speak. ‘Cheer up. The worst may never happen.’

‘This is the worst,’ I manage. She laughs, that anarchic, gruff, well-what-can-you-expect laugh still heard from people who lived through the Blitz.

‘Is that so? If that’s the worst you can manage, then …’ She gives me encouraging little pats, then shoves me gently towards the train and helps me onto it. ‘You just go and get yourself a nice cup of tea and cheer up,’ I hear, as the doors grind shut.

I sent The Grass Is Singing back to Michael Joseph in the same parcel it arrived in. I got a letter from them, congratulating me on the valuable changes I had made. I never enlightened them.

Soon Alfred Knopf in New York said they would take the book, if I would change it so that there was an explicit rape, ‘in accordance with the mores of the country’. This was Blanche Knopf, Alfred’s wife, and the Knopfs were the stars of the publishing firmament then. I was furious. What did she know about the ‘mores’ of Southern Africa? Besides, it was crass. The whole point of The Grass Is Singing was the unspoken, devious codes of behaviour of the whites, nothing ever said, everything understood, and the relationship between Mary Turner, the white woman, and Moses, the black man, was described so that nothing was explicit. This was only partly out of literary instinct. The fact is, I have never decided whether Mary had sex with Moses or not. Sometimes I think one thing, sometimes another. While it was a commonplace that white men had sex with black women, and the continually enlarging Coloured community was there to prove it, I had only once heard of a white woman having sex with her black servant. The penalty – for the man – was hanging. Besides, the taboos were so strong. If Mary Turner had had sex with Moses, this poor woman so precariously holding on to her idea of herself as a white madam would have cracked into pieces. Yes, but she was cracked, she was crazy – yes, but she would have been crazy in a different way: as soon as I say it, the phrases and words appear that would describe that different lunacy. No, on the whole I think she didn’t. When I wrote the book I was sure she didn’t. The episode from which the story grew was this: I overheard contemptuous and uneasy talk on the verandahs about a farmer’s wife on a near farm who ‘allowed her cook to button up her dress at the back and brush her hair’. This was – correctly, I think – described by my father as the ultimate in contempt for the man: like aristocrats permitting themselves every kind of intimate and filthy behaviour in front of servants, because they weren’t really human beings.

I decided that the Knopf demand was hypocrisy: an explicit rape would have the shock of novelty – this was true then. I said I would not change the book. I was supported all the way by Juliet O’Hea, who said of course I should never change a word I didn’t want to, but it was always worthwhile thinking about what they said. ‘After all, my dear, they are sometimes right.’ She thought that this time they were wrong. ‘Don’t worry. If they don’t take it I’ll get you another publisher.’ They took it anyway.


(#ulink_c0b64c31-a4a9-5ad7-9045-15b344fe9170)

I had very little money left. The £150 advance from Michael Joseph was at once swallowed up by rent and fees for the nursery school. I took a secretary’s job for a few weeks, where I did practically no work at all, for it was a new engineering firm, with young, inexperienced partners. I had taken the child out of the council nursery and put him in a rather expensive private nursery. How was I going to pay for this? But my attitude always was: decide to do something and then find out the way to pay for it. Soon I knew I was being stupid. I was supposed to be a writer: publishers enquired tenderly about what I was writing. But I had no energy for writing. I woke at five, with the child, as always – he went on waking at five for years, and I with him. I read to him, told him stories, gave him breakfast, took him by bus down to the nursery school, went to work. There I sat about, doing nothing much, or perhaps covertly writing a short story. At lunchtime I shopped. At five I fetched the child from the nursery, went back by bus, and then the usual rumbustious rowdy evening for him, downstairs, while I cleaned the place up. He did not sleep until ten or so. But then I was too tired to work.

I gave up the job. Meanwhile the publishers rang – twice – to say they were reprinting, and that was before publication. I said, ‘Oh good.’ I thought this happened to every writer. My ignorance was absolute. They thought I was taking my success for granted.

Michael Joseph invited me to the Caprice for lunch, then the smartest show business restaurant. I had moved downstairs from my garret and was in a large room that had been once – would be again – beautiful but was now dirty and draughty, heated by an inadequate fireplace. The whole house was cracked and leaking because of the bombing. There was a tiny room, where Peter slept. The Caprice was a dazzle with pink tablecloths, silver, glass, and well-dressed people. Michael Joseph was a handsome man, worldly, at home there, and he talked of Larry and Viv, and said it was a pity they weren’t lunching that day. Michael Joseph, for some reason unfit for fighting, had started the firm during the war, against the advice of everybody, for he did not have much capital. The firm was at once successful, chiefly because he had been an agent with Curtis Brown, and Juliet O’Hea, his good friend, saw that he got sent new books. He enjoyed his success, ran a racehorse or two, frequented London’s smart places. He kept greeting the people at other tables: ‘Let me introduce you to our new writer – she’s from Africa.’

The purpose of this lunch was not only because writers were supposed to feel flattered but because he was concerned that this author should not expect him to advertise. He told me exemplary tales, such as that a certain little book, The Snow Goose, by Paul Gallico, published during the war, was reprinted several times before publication on word of mouth alone. ‘Advertising has no effect at all on the fate of a book.’ All publishers talk like this.

In certain military academies is set this exercise: The examinee is to imagine that he is a general in command of a battlefront. In one area his troops are only holding their own, in another are being routed, in a third are driving back the enemy. With limited resources, where is he to send support? The correct answer is: to the successful sector; the rest must be left to their fate. It seems few people give the right answer; they mislead themselves with compassionate thoughts for the less successful soldiers. This is how publishers think. An already successful or known author gets advertisements, but struggling or unknown ones are expected to sink or swim. When the public sees advertisements for a novel on the underground, they are seeing reserves being sent to a successful sector of the battlefront. They are seeing a best-seller being created from a novel that is already a success.

Inspired by the atmosphere of the Caprice, I told Michael Joseph that if there was one thing I adored above all else, it was chocolate eclairs, and no sooner had I got back to my slum than a long black car purred to a stop outside it and a pretty pink box was delivered by the chauffeur. It contained a dozen chocolate eclairs. These were added to the already bounteous family supper downstairs.

Nothing I experienced in that household matched what I had expected to find, which was rationing, a dour self-sufficiency, even semi-starvation. I had sent food parcels to Britain. The woman of the house, Italian, was one of the world’s great cooks. I don’t think she had ever seen a recipe book. She took six ration books to a shop in Westbourne Grove, then a slummy road. But she always got three or four times the rationed amounts of butter, eggs, bacon, cooking fat, cheese. How did she manage it? She was scornful when I asked. It’s time you knew your way around, she said. There were a couple of bent policemen, always dropping in and out, who were given butter and eggs from her spoils, in return for turning a blind eye. Did I share in this lawlessness? Yes, I did: our two ration books were given to her to manage. To make little shows of morality in that atmosphere would have seemed not only absurd but would have been incomprehensible to these amiable crooks. Besides, the newspapers were already clamouring for the end of rationing. There was no longer any need for it, they said. Never have I eaten so well. The rent did not include food, but like most fine cooks, our landlady could not bear not to feed anyone around who would sit down at her table. I ate downstairs two or three times a week, Peter most evenings. She asked for money for shopping when she ran out. Hers was an economy that absorbed not only me but other people in the house in complicated borrowings, lendings, cigarettes, a dress or shoes she fancied.

When I told middle-class acquaintances about the bent policemen and the butter and eggs and cheese, they were cold, and they were angry. ‘Our policemen are not corrupt,’ they said. They saw my sojourn on that foreign shore – the working class – as a whimsical foray for the sake of my art, for Experience. They waited for little anecdotes about the comic working classes, in the spirit of the snobbish Punch cartoons about servants.

From then until decades later, when it was admitted by Authority that all was not well with our policemen, I was treated by nearly everyone with the hostile impatience I was already earning when I said that South Africa was a hellhole for the blacks and the Coloureds – for this was still not acknowledged, in spite of Alan Paton’s Cry, the Beloved Country, which had just come out, a little before The Grass Is Singing – and even more when I insisted that Southern Rhodesia was as bad and, some blacks thought, even worse than South Africa. Only Reds and malcontents said this kind of thing.

In the household in Denbigh Road, Southern Africa was not of interest. Nothing was, outside this little area of streets. They talked of going up to the West End, a mile or so away, as a serious excursion.

The exuberance, the physical well-being of that household was certainly not general then. They were a tired people, the British. Stoical. The national low vitality, that aftermath of war, as if the horrors or endurances of war are earing away silently out of sight, swallowing energy like a black hole, was balanced by something very different. That is what strikes me most about that time – the contrast. On the one hand, the low spirits, a patient sticking it out, but on the other, an optimism for the future so far from how we are thinking now it seems almost like the symptom of a general foolishness. A New Age was dawning, no less. Socialism was the key. The troops returning from all over the world had been promised everything, the Atlantic Charter (seen sardonically at the time) was merely the summing-up of those Utopian hopes, and now they had returned a Labour government to make sure they would get it. The National Health Service was their proudest achievement. In the thirties, before the war, an illness or an accident could drag a whole family down to disaster. The poverty had been terrible and had not been forgotten. All that was finished. No longer was there a need to dread illness and the Dole and old age. And this was just a beginning: things were going to get steadily better. Everyone seemed to share this mood. You kept meeting doctors who were setting up practices that would embody this new socialist medicine, who saw themselves as builders of a new era. They could be Communists, they could be Labour, they could be Liberals. They were all idealists.

* (#ulink_2e4a8c59-b751-5b3e-b10a-4600eed406fb) I was soon to have a sharp little lesson in the realities of publishing. The first paperback edition of The Grass Is Singing had on its front a lurid picture of a blonde cowering terrified while a big buck nigger (the only way to describe him) stood over her, threatening her with a panga. My protests, on the lines of ‘But Moses the black man was not a great stupid murderous thug,’ were ignored with: ‘You don’t understand anything about selling books.’


THE ZEITGEIST, OR HOW WE THOUGHT THEN

Above all, a new world was dawning.

Britain was still best: that was so deeply part of how citizens thought, it was taken for granted. Education, food, health, anything at all – best. The British Empire, then on its last legs – the best.

The newspapers were full of warnings about rebuilding the area around St Paul’s, bombed into ruins. If this rebuilding was not planned, a nasty chaos would result. It was not planned, and nasty chaos did result.

Our prisons were a disgusting and shameful disgrace. Over forty years on, news from them is the same. There is something about prisons: we cannot get them right. Is it because deep in the British heart they believe, with the Old Testament, that there should be an eye for an eye, a tooth for a tooth? Retribution, that is what most citizens believe in. As I am writing this, the news is that women with small children are in prison for not paying their television licence. Their children are in care. When most citizens hear this for the first time they exclaim, No, it isn’t possible that this is happening! But Dickens would not have been surprised.

Charity was for ever abolished by the welfare state. Never again would poor people be demeaned by gifts from others. Now we would dismantle all the apparatus of charity, the trusts, the associations, the committees. No more handouts.

In Oxford Street underground, I watched a little bully of an official hectoring and insulting a recently arrived West Indian who could not getthe hang of the ticket mechanism. He was exactly like the whites I had watched all my life in Southern Rhodesia shouting at blacks. He was compensating for his own feelings of inferiority.

Everyone from abroad, particularly America, said how gentle, polite – civilized – Britain was.

And now … what was I going to write next? What the publishers wanted was a novel. What I was writing was short stories. All of them were set in The District – Banket, Lomagundi – and they were about the white community and how they saw themselves, preserved themselves, saw the blacks around them. I would call it This Was the Old Chief’s Country. Juliet O’Hea said if that is what I wanted to do, then of course, but no publisher would be delighted at the news of short stories, which did not sell. In fact, I proved them wrong, for they did sell, and very well – for short stories – and have gone on selling ever since. But it was a novel I should be thinking about. And so I did think hard and long about the book that would be Martha Quest.

The Grass Is Singing had come about because people thought of me as a writer, I knew I would be one … and had been, so I know now, from an early age. I had forgotten this, believing that the decision to write came later, but when Under My Skin came out, a woman who had known me at the convent – Daphne Anderson, who wrote an admirable account of her childhood, Toe-Rags – told me she remembered us sitting on my bed in the dormitory, discussing what we would be, and I said I was going to be a writer. I must have been ten or eleven. But this figure – the writer – is a siren figure that comforts and sustains innumerable young people who are at sea, know it, and cannot direct their future in a conformable way. I left my job in the law firm in Salisbury, saying I was going to write a novel, since at some point I must stop talking about it and do it. Besides, it had occurred to me that those ideal conditions – solitude, time, freedom from care – would never happen. What was I to write? I had many ideas for a book. Now I am interested in how I then sat around, walked around and around the room, wool-gathering – an essential process – taking my time, and all this by instinct. From the many ideas one emerged … grew stronger … I remembered the talk on the verandahs, matrix for a thousand possible tales, I remembered the little newspaper cutting I had kept all those years. And so I wrote The Grass Is Singing. First novels are usually autobiographical. The Grass Is Singing was not. Dick Turner, the failing farmer, was a figure I had seen all my life. Only a minority of the white farmers were successful; most failed. Some struggled on, failing, for years. Some hated the country. Some loved it, like Dick Turner. Some were idealistic – like my father, who, if he were farming now, would be disdaining fertilizers, pesticides, crops that rob the soil, would be cherishing animals and birds. Mary Turner I took from a woman I had known for years, one of the Sports Club girls. When we went out into the bush for picnics, or simply to be in the bush, sit in it, absorbing it – for many town whites did this, as if the town were merely an unfortunate necessity and the bush was where they belonged – then this woman, who remained a girl until she was well into her forties, a good sort, every man’s kind sister, used to sit on a bit of rock, with her feet drawn up away from the soil, sit with her arms tight around her knees, peering over them to watch if an ant or a chameleon or beetle crawled up on her trousers. If she was so afraid of the bush, why then did she go off on these picnics? It was because she was a good sort and always did what others did and wanted her to do. She was a woman essentially of the town, of streets, of nice tamed gardens… I watched her and wondered what on earth she would do if fate deposited her somewhere on a farm, not one of the new big rich farms but a struggling farm, like farms I had seen, and I ran through the names of the poor farmers in my head, and saw the shallow brick verandahs, the corrugated-iron roofs, which expanded and contracted and cracked in the heat and the cold, the dust, the yelling of the cicadas … and then I had it, I had her, I had Mary Turner, the woman who loathed the bush and the natives and hated all natural processes, hated sex, liked to be neat and clean, her dress ironed afresh every time she put it on, her little girl’s hair tied with a ribbon at parties.

And now, again, in London: What should I write?

There was a point when it occurred to me that my early life had been extraordinary and would make a novel. I had not understood how extraordinary until I had left Southern Africa and come to England. Martha Quest, my third book, was more or less autobiographical, though it didn’t start until Martha was fourteen, when her childhood was over. First novels, particularly by women, are often attempts at self-definition, whatever their literary merits. While I was seeing my early life more clearly with every new person I met, for a casual remark could question things I had taken for granted for years, I was nevertheless confused. While I certainly ‘knew who I was’ (to use the American formula), I did not know how to define myself as a social being. In parenthesis – and it has to be that, for we touch on whole landscapes of query – this business of ‘finding out who I am’ (and it really was then American) has always left me wondering. What do they mean? Surely they can’t be without a sense of self. A sense of: Here I am, inside here. What can it be like, to live without that feeling of me, in here; of what I am?

What I did not know was how to define myself, see myself in a social context. Oh yes, easy enough to say I was a child of the end of the Raj – but that phrase had not yet come into use. The end of the British Empire, then. Yes, I was one of a generation brought up on World War I and then as much formed by World War II. But there was a hiatus, a lack, a blur – and it was to do with my parents and particularly my mother. I had fought her steadily, relentlessly, and I had had to – but what was it all about? Why? And I was not able to answer that, entirely, until I was in my seventies, and even then perhaps not finally.

I started to write Martha Quest while still in Denbigh Road, and it was going along at a good rate, but I had to interrupt myself, I had to get out of that house, that street – which for a long time now has been a fashionable area. Sometimes I drive or walk through it and see those discreetly desirable residences, and I think, I wonder what you people would say if you could see how these houses were and how carelessly they were ‘done up’ by War Damage.

The trouble was, the little boy, Peter, was happy there, and I knew I would not easily find anything as good. For him, that is.

By chance I went to an evening party, in the flat of the brother of a farmer in Southern Rhodesia, who was the essence of white conformity. But this brother was left-wing and pro-Soviet, as was then common. He had an elderly girlfriend, who had once been beautiful, as the photographs that stood about everywhere averred, and whom he called Baby. Baby, with her great dark eyes in her painted pretty old face, her little ruffles and bows, dominated the scene, but there was another focus of attention, a vibrant, dark-eyed, dark-haired stocky young woman, who at first I thought was French. She wore a tight black skirt, a white shirt, and a cheeky black beret. We talked; she heard how I was living; she at once responded with practical sympathy. She had herself been a young woman with a small child in one bed-sit room in New York. She had been rescued by a woman friend, with the offer of a flat in her house. ‘You can’t live like this,’ she had said. And now Joan Rodker said to me that she was getting rid of an unsatisfactory tenant, and she had been thinking for some time how to help some young woman with a child. There was a small flat at the top of her house, and I could live there, provided she liked Peter. So on the next Sunday I took Peter to see her, and they liked each other at once. So you could say that it was Peter who solved my housing problem for me.

And so I moved into Church Street, Kensington, an attractive little flat at the top of the house, where I lived for four years. It was summer 1950. But before I left Denbigh Road I saw the end of an era, the death of a culture: television arrived. Before, when the men came back from work, the tea was already on the table, a fire was roaring, the radio emitted words or music softly in a corner, they washed and sat down at their places, with the woman, the child, and whoever else in the house could be inveigled downstairs. Food began emerging from the oven, dish after dish, tea was brewed, beer appeared, off went the jerseys or jackets, the men sat in their shirtsleeves, glistening with well-being. They all talked, they sang, they told what had happened in their day, they talked dirty – a ritual; they quarrelled, they shouted, they kissed and made up and went to bed at twelve or one, after six or so hours of energetic conviviality. I suppose that this level of emotional intensity was not usual in the households of Britain: I was witnessing an extreme. And then, from one day to the next – but literally from one evening to the next – came the end of good times, for television had arrived and sat like a toad in the corner of the kitchen. Soon the big kitchen table had been pushed along the wall, chairs were installed in a semi-circle and, on the chair arms, the swivelling supper trays. It was the end of an exuberant verbal culture.




CHURCH STREET, KENSINGTON W8 (#ulink_25ec8d15-15d5-572c-935a-35e77a8365f4)


THE HOUSE NEAR THE PORTOBELLO ROAD was war-damaged and surrounded by areas of bombed buildings. The house in Church Street had been war-damaged, and near it were war ruins. Bonfires often burned on the bomb sites, to get rid of the corpses of houses. Otherwise the two houses had nothing in common. In the house I had left, politics had meant food and rationing and the general stupidities of government, but in Church Street I was returned abruptly to international politics, communists, the comrades, passionate polemic, and the rebuilding of Britain to some kind of invisible blueprint, which everyone shared. Joan Rodker worked for the Polish Institute, was a communist, if not a Party member, and knew everyone in ‘the Party’ – which is how it was referred to – and knew, too, most people in the arts. Her story is extraordinary and deserves a book or two. She was the daughter of two remarkable people, from the poor but vibrant East End, when it was still supplying the arts, and intellectual life generally, with talent. Her father was John Rodker, a writer and a friend of the well-known writers and intellectuals of that time, who mysteriously did not fulfil the expectations everyone had for him and became a publisher. Her mother was a beauty who sat for the artists, notably Isaac Rosenberg. They dumped Joan as a tiny child in an institution that existed to care for the children of people whose lives could not include children. It was a cruel place, though in outward appearance genteel. Her parents intermittently visited but never knew what the little girl was enduring. Surviving all this, and much else, she was acting in a theatre company in the Ukraine, having easily learned German and Russian, being endowed with that kind of talent, when she had a child by a German actor in the company. Since bourgeois marriage had been written out of history for ever, they did not marry. She was instrumental in getting him out of Czechoslovakia and into England before the war began. I used his appearance in Children of Violence, in the place of Gottfried Lessing, because I thought, This is Peter’s father. One man was middle class, the other rich, very rich, from Germany’s decadent time. My substitution of one man for another did not have the effect intended. Gottfried said I had put him in the book, yet all the two characters had in common was being German and communist. That could only mean Gottfried thought that what identified him was his politics. Hinze, a well-known actor, was around while Ernest – Joan’s child – was growing up, helping with money and with time. He, too, was a remarkable man, and his story deserves to be recorded. Hard times do produce extraordinary people. I don’t know what the practical application of that thought could be.

Joan returned to London after the war, from America, with the child – and found she had nowhere to live. She saw this house, in Church Street, open to the sky, and thought. That’s my house. She brought in buckets of water and began scrubbing down the rooms, night after night, when she had done with work. War Damage sent in workmen to repair the house and found Joan on her knees, with a scrubbing brush.

‘What you doing?’

‘Cleaning my house,’ she said.

‘But it isn’t your house.’

‘Yes it is.’

‘You’d better have documents to prove it, then.’

She had no money. She went to her father and demanded that he guarantee a bank loan. He was disconcerted; people who have had to drag themselves up from an extreme of poverty may take a long time to see themselves as advantaged. With a guaranteed bank loan, and her determination, she got her house, where she is living to this day.

All these vicissitudes had given her an instinct for the distress of others which was the swiftest and surest I have known. She knew how to help people. Her kindness, her generosity, was not sentimental but practical and imaginative. I had plenty of people to compare her with, because I was meeting people who had survived war, prison camps, every kind of disaster; my life was full of survivors, but not all of them had been improved by what had happened to them.

Peter had been happy in the other house, and he enjoyed this one as much. Joan’s son, Ernest, then adolescent, was as wonderfully kind as Joan herself. He was like an elder brother. People who have brought up small children without another parent to share the load will know I have said the most important thing about my life then.

If living in the other house was as strange to me as if I’d been immersed in a Victorian novel, life in Church Street, Kensington, was only a continuation of that flat in Salisbury where people dropped in day and night for cups of tea, food, argument, and often noisy debate. Going up or down the stairs, I passed the open door into the little kitchen, often crammed with comrades, having a snack, talking, shouting, or imparting news in confidential tones, for a great deal was going on in the communist world which was discussed in lowered voices and never admitted publicly. I was again in an atmosphere that made every encounter, every conversation, important, because if you were a communist, then the future of the world depended on you – you and your friends and people like you all over the world. The vanguard of the working class, in short. I was in conflict. Having lived with Gottfried Lessing, a ‘one hundred and fifty percenter’ – a phrase used at that time in communist circles – I was weary of dogmatism and self-importance. When I was with Gottfried, who was now at the nadir of his life and, because of his low spirits, even more violently rude about people and opinions not communist, I was seeing a mirror of myself – a caricature, yes, but true. A line from Gerald Manley Hopkins haunted me.

This, by Despair, bred Hangdog dull; by Rage, Manwolf, worse; and their packs infest the age.

I would wake out of a dream, muttering, ‘“and their packs infest the age”’. Me: Hopkins was talking about me.

I lived in a pack, was one of a pack. But when the comrades came up the stairs to the top of the house – and they often did, for up there lived a lively young woman and her delightful little boy, an exotic too, coming from Africa, which seemed always to be in the news these days – I found people interested in what I said about South Africa and Southern Rhodesia. Anywhere outside communist circles, my information that Southern Rhodesia was not a paradise of happy darkies was greeted with impatience. You are so wrong-headed, those looks said. How patronized I have been by people who don’t want to know. But the comrades did want to know. An attraction of Communist Party circles was that if you happened to remark, ‘I have been in Peru, and …’ people wanted to know. The world was their responsibility. I was finding this increasingly ridiculous, but the thing wasn’t so easy. I looked back to Salisbury, where we had assumed, for years, that what we did and thought was of world-shattering (literally) significance, but from the perspectives of London our little group there seemed embarrassing, absurd – yet I knew that these absurd people were the few, in all of white Southern Rhodesia, who understood the truth about the white regime: that it was doomed, could not last long. It was not our views but our effectiveness that was in question. And here I was again, being part of a minority, and a very small one, who knew they were in the right. This was the height of the Cold War. The Korean War had started. The communists were with every day more isolated. The atmosphere was poisonous. If, for instance, you doubted that America was dropping wads of material infected with germs – germ warfare – then you were a traitor. I was undermined with doubts. I hated this religious language, and I was not the only one. ‘Comrade So-and-so is getting doubts,’ a communist might say, with that sardonic intonation that was already – and would increasingly become – the tone of many conversations. But again, this was not simple, for it was certainly not only the comrades who identified with an idealized Soviet Union.

Although I was not a member of the Communist Party, I was accepted by the comrades as one of them: I spoke the language. When I protested that I had been a member of a communist party invented by us in Southern Rhodesia, which any real Communist Party would have dismissed with contempt, they did not care – or perhaps they did not hear. It has been my fate all my life often to be with people who assume I think as they do, because a passionate belief, or set of assumptions, is so persuasive to the holders of them that they really cannot believe anyone could be so wrong-headed as not to share them. I could not discuss any ‘doubts’ I might have with Joan or anyone who came to that house – not yet, but, if I found the Party Line hard to swallow, there was something else, much stronger. Colonials, the children or grandchildren of the far-flung Empire, arrived in England with expectations created by literature. ‘We will find the England of Shelley and Keats and Hopkins, of Dickens and Hardy and the Brontes and Jane Austen, we will breathe the generous airs of literature. We have been sustained in exile by the magnificence of the Word, and soon we will walk into our promised land.’ All the communists I met had been fed and sustained by literature, and very few of the other people I met had. In short, my experience in Southern Rhodesia continued, if modified, not least because again I was having to defend my right to write, to spend my time writing, and not to run around distributing pamphlets or the Daily Worker. But a woman who had stood up to Gottfried Lessing – ‘Why are you wasting your time? Writing is just bourgeois self-indulgence’ – was more than equipped to deal with the English comrades. The pressure on writers – and artists – to do something other than write, paint, make music, because those are nothing but bourgeois indulgences, continued strong, and continues now, though the ideologies are different, and will continue, because it has roots in envy, and the envious ones do not know they suffer from a disease, know only that they are in the right.

It did help that I was now one of the recognized new writers. The Grass Is Singing had got very good reviews, and was selling well, and was bought in other countries. The short stories, This Was the Old Chief’s Country, did well. Needless to say, I was attacked by the comrades for all kinds of ideological shortcomings. For instance, The Grass Is Singing was poisoned by Freud. At that stage I had not read much Freud. The short stories did not put the point of view of the organized black working class. True. For one thing, there wasn’t one. There is no way one can exaggerate the stupidity of communist literary criticism; any quote immediately seems like mockery or caricature – like so much of Political Correctness now.

It was not only pressures from my own side that I had to resist. For instance, the editor of a popular newspaper, the Daily Graphic – it was not unlike the Sun – long since defunct, invited me to his office and offered me a lot of money to write articles supporting hanging, the flogging of delinquent children, harsher treatment for criminals, a woman’s place in the home, down with socialism, internment for communists. When I said I disagreed with all these, the editor, a nasty little man, said it didn’t matter what my personal opinions were. If I wanted, I could be a journalist – he would train me – and journalists should know how to write persuasively on any subject. I kept refusing large sums of money, which got larger as he became more exasperated. I fled to a telephone in the street, where I rang up Juliet O’Hea. I needed money badly. She said on no account should I ever write one word I did not believe in, never write a word that wasn’t the best I could do; if I started writing for money, the next thing would be I’d start believing it was good, and neither of us wanted that, did we? She did not believe in asking for advances before they were due, but if I was desperate she would. And she would tell the editor of the Daily Graphic to leave me alone.

There were other offers on the same lines, temptations of the Devil. Not that I was really tempted. But I did linger sometimes in an editor’s office out of curiosity: I could not believe that this was happening, that people could be so low, so unscrupulous. But surely they can’t really believe writers should write against their own beliefs, their consciences? Write less than their best, for money?

The most bizarre result of The Grass Is Singing, which was being execrated in South Africa and Southern Rhodesia, was an invitation to be ‘one of the girls’ at an evening with visiting members of the still new Nationalist government. I was too intrigued to refuse, fascinated that Southern African customs could hold good here: ‘The English cricket team is coming – just round up some of the girls for them.’ There were ten or so Afrikaners, ministers or slightly lesser officials, living it up on a trip to London. I knew them all by name, and only too well as a type. Large, overfed, jovial, they joked their way through a restaurant dinner, about all the ways they used to keep the kaffirs down, for it was then a characteristic of these ruling circles to be proud of being ‘slim’ – full of cunning tricks. After dinner we repaired to a hotel bedroom, where I was in danger of being fondled by one or more. Another of ‘the girls’ told the men that I was an enemy and they should be careful of what they said. Why was I an enemy? was demanded, with the implicit suggestion that it was not possible to disagree with their evidently correct views. ‘She’s written a book,’ said this woman, or girl, a South African temporarily in London. ‘Then we’re going to ban it,’ was the jocular reply. One man, whose knee I was trying to refuse, said, ‘Ach, man, we don’t care what liberals read, what do they matter? The kaffirs aren’t going to read your little book. They can’t read, and that’s how we like it.’ The word ‘liberal’ in South Africa has always been interchangeable with ‘communist’.

All the places where I had lived with Gottfried, in Salisbury, people had dropped in and out, and the talk was not only of politics, and of changing the world, but of war; in Church Street it was the same, except that here war was not all rumour and propaganda but men who had returned from battlefronts, so that we could match what really had happened with what we had been told was happening. Similarly, I was in a familiar situation with Gottfried, who disapproved of me more with every meeting. He was having a very bad time. He had believed he would easily get a job in London. He knew himself to be clever and competent: had he not created a large and successful legal firm, virtually out of nothing, in Salisbury? There were relatives in London, to whom he applied for work. They turned him down. He was a communist, and they were – or felt themselves to be – on sufferance in Britain, as foreigners. Or perhaps they didn’t like him. He was applying for jobs on the level which he knew he deserved. No one would even give him an interview. The joke was, ten years later it would be chic to be German and a communist. Meanwhile he was working for the Society for Cultural Relations with the Soviet Union. This organization owned a house in Kensington Square, where there were lectures on the happy state of the arts in the USSR. At every meeting the two back rows of chairs were filled with people who had actually lived under communism: they were trying to tell us how horrible communism was. We patronized them: they were middle-aged or old, they didn’t know the score, they were reactionary. A well-chosen epithet, flattering to the user, is the surest way of ending all serious thought. Gottfried earned very little money. He was being sheltered by Dorothy Schwartz, who had a large flat near Belsize Park Underground. The height – or depth – of the Cold War made him even more bitterly, angrily, coldly contemptuous of any opinion even slightly deviating from the Party Line. I was finding it almost impossible to be with him. I did not say to myself, But how did I stick him for so long? For we had had no alternative. About the child there were no disagreements. Peter spent most weekends with Gottfried and Dorothy. I would take him over there, sit down, have a cup of this or that, and listen to terrible, cold denunciations, then leave for two days of freedom. I went to the theatre a lot. In those days you queued in the mornings for a stool in the queue for the evening and saw the play from pit or gallery for the equivalent in today’s money of three or four pounds. I saw most of the plays on in London, in this way, sometimes standing. I continued madly in love with the theatre.

I also went off to Paris. There is no way now of telling how powerful a dream France was then. The British – that is, people who were not in the forces – had been locked into their island for the war and for some years afterwards. People would say how they had suffered from claustrophobia, dreamed of abroad – and particularly of Paris. France was a magnet because of de Gaulle, and the Free French, and the Resistance, by far the most glamorous of the partisan armies. Now that our cooking and our coffee and our clothes are good, it is hard to remember how people yearned for France as for civilization itself. And there was another emotion too, among women. French men loved women and showed it, but in Britain the most women could hope for was to be whistled at by workmen in the street, not always a friendly thing. Joan adored France. She had spent happy times there and spoke French well. Her father’s current girlfriend was French. Joan saw her as infinitely beautiful, while she was a mere nothing in comparison. This was far from the truth, but there was no arguing with her. (This was certainly not the only time in my life I have known a woman who wore rose-tinted spectacles for every woman in the world but herself.) Isn’t she gorgeous, she would moan over some woman less attractive than she was. She had had a very smart black suit made, with a tight skirt and a waistcoat like a man’s, which she wore with white shirts ruffled at throat and wrists. She actually went over to Paris to get it judged. There, men would compliment you on your toilette. She came back restored. Quite a few women I knew said that for the sake of one’s self-respect one had to visit Paris from time to time. This was not a situation without its little ironies. There was a newspaper cartoon then of a Frenchman, dressed in semi-battle gear, old jacket, beret, a Gauloise hanging from a lip, accompanying a Frenchwoman dressed like a model – a short stocky scruffy man, a tall slim elegant woman.

When I went to Paris my toilette was hardly of the level to attract French compliments, but it was true every man gave you a quick, expert once-over – hair, face, what you were wearing – allotting you marks. This was a dispassionate, disinterested summing-up, not necessarily leading to invitations.

A scene: I took myself to the opera, and in the foyer, at the interval, saw enter a very young woman, eighteen, perhaps, in what was perhaps her first evening dress, a column of white satin. She was exquisite, and so was the dress. She stood poised just in the entrance, while the crowd looked … assessed … judged. Not a word, but they might as well have been clapping. She was at first ready to shrink away with shyness but slowly filled with confidence, stood smiling, tears in her eyes, lifted on invisible waves of expert appreciation, approval, love. Adorable France, which loves its women, gives them confidence in their femininity – and that from the time when they are tiny girls.

On this first trip I was in a cheap hotel on the Left Bank, so cheap I could hardly believe it. Gottfried had said I should look up his sister’s husband’s mother. I did and found an elderly lady in old-fashioned clothes living in a tiny room high up under the roof of one of those tall ancient cold houses. Through her I was admitted into a network of middle-aged and old women, without men, all poor, shabby, living from hand to mouth in maids’ rooms or in any comer that would let them fit themselves in. There they were, every one a victim of war, and some of them had lived in their little refuges through the war and, clearly, often did not know how they had managed it. They were witty and they were wise, and the best of company. As with the refugees in London then, it was hard to know what they lived on. I was served precious coffee in beautiful cups, by a stove that had to be fed with wood and coal – and whatever was burnable that could be picked up in the street, brought toiling up hundreds of cold stairs. Madame Gise had not heard from her son since the beginning of the war and said that he had chosen to despise her, because she was not a communist. She despised communists and communism. I said I was a kind of communist, and she said, Nonsense, you don’t know anything about it. These women, whose husbands or lovers or sons had been killed or had forgotten them: they were so brave, supporting each other in their poverty and when they were ill. Again, as in London, I was hearing tales of impossible survivals, endurances. Our talk in London of politics, all ideas and principles, of what went on in other countries, dissolved here into: ‘My cousin … Ravensbrook’; ‘My son was shot by the Germans for harbouring a member of the Resistance’; ‘I escaped from Germany … from Poland … from Russia … from Spain …’

In Paris I bought a hat. This needs explanation. I had to: it was a need of the times. A Paris hat proved you had captured elegance itself. Madame Gise stood by me. Saying, No, not that one, Yes, that one, she was representing Paris itself, that shabby woman with a carefully counted out store of francs in her handbag. I never wore the hat. But I owned a Paris hat. Joan said, But what are you going to do with it?

Another trip, and in another shabby hotel, I suddenly thought, But surely this was where Oscar Wilde died? Down I went to the desk, and the proprietress said. Yes, indeed that was so, he died here, and it was in the room you are in. People sometimes came to ask her about it, but she couldn’t say much; after all, she hadn’t been here. When I wanted to pay the bill, there was no one at the desk. I knocked at a door, and was told, Entrez. It was a dark, cluttered room, with mirrors gleaming from corners, shawls over chairs, a cat. There was Madame, in an armchair, flesh bulging over her pink corset, her fat feet in a basin of water. The maid, a young girl, was brushing her rusty old hair, while Madame tossed it back as if it were a treasure, in her imagination young tresses. This was a scene from Balzac? Zola? Certainly not a twentieth-century novel. Or Degas: The Concierge, perhaps? I lingered at the door, entranced. ‘Leave your money at the desk,’ she said. ‘The bill is there. And let us see you again, Madame.’ But I didn’t go back: one shouldn’t spoil perfection. And I didn’t see Madame Gise again either, and about that I feel bad.

On one of these trips there was one of the oddest encounters of my life. The plane back from Paris was delayed, by hours. At Orly we sat around, bored, tired, fractious. At last we were on. Next to me was a South African man, who, hearing from my voice that I was from Rhodesia, began talking. He was, I thought, drunk, then thought, No, that’s not drink. I hardly listened: We would land after midnight; I was years away from being able to afford taxis; Peter still woke at five. Slowly, what the man was saying began to penetrate. He was telling me that he had made a trip to Palestine to aid Irgun in its fight against the British occupying forces, and he had just helped to blow up the King David Hotel. Now, his duty as a Jew done, he was returning with a good conscience to South Africa. Women are used to hearing confessions, particularly if they are young – well, by then youngish – and reasonably attractive. Women don’t really count, as people, to a man who is drunk, or not himself for one reason or another – or to many men sober, if it comes to that. Suddenly it occurred to me that this was an enemy of my country and I should be thinking of how to alert the authorities. We landed. The airport was almost deserted. I was imagining what would happen if I said to the air hostess, I want to speak to the police. ‘What for?’ I could hear – and the voice would be tart, for she would be longing for bed, just like me. The police – a man, or two men – would arrive, after a delay, while I watched other people going off to find a bus. ‘I have been sitting on the plane from Paris next to a man who says he has been blowing up the King David Hotel. Among other things.’ The policeman hesitates. He glances at his partner. They examine me. My appearance, tired and cross, does not impress.

‘So this man told you he’d been blowing up this hotel?’

‘Yes.

‘Do you know him?’

‘No.’

‘So he was telling a perfect stranger that he had been committing murder and treason and God knows what in Jerusalem?’

‘Oh, forget it.’

But of course that would not be the end, and I’d have to hang around while sceptical officials questioned. If they didn’t decide I was simply daft.

‘There, there, just you run along home, dear, and forget all about it.’

The thing was – and is – I am sure he was telling the truth. Or – perhaps even more interesting – he had imagined it all so strongly, the blowing up of the hotel, the murder of policemen, that for him it was all true and had to be shared, even if only with a stranger in the next seat on an aeroplane.

I went to Dublin too, invited by writers, I am sure, for there was a convivial evening. But that is not what I remember most, what I cannot forget. I was just over a year out of all that sunlight, that dry heat, and I thought I had experienced everything in the way of dismalness and greyness in London, but suddenly I was in this city of old, unkempt buildings, and dignified, a city proud of itself, but everywhere ran about ragged children, with bare feet, legs red with cold, hungry faces. Never has there been such a poor place as Dublin then, and it was a sharp, biting poverty, which afflicted the writers too, for one of them pressed into my hands a book called Leaves for the Burning, unjustly forgotten, by Mervin Wall, the account of a drunken weekend, but this was the drinking of desperation. That city of rags and hunger had disappeared when I went again less than ten years later.

I reviewed Leaves for the Burning somewhere, probably John O’London’s Weekly. Now, that was an interesting periodical. It was the product of a now defunct culture, or sub-culture. All over Britain then, in towns, in villages, were groups of mostly young people, drawn together by love of literature. They read books, they discussed books, they met in pubs and in each other’s houses. Some of them aspired to write, but that was long before the time when anyone who had read a novel aspired to write one. John O’London was not highbrow, it was nowhere near the level of, let’s say, The LondonReview of Books now. But it had standards and was jealous of them, printed verses, had literary competitions – a pity there is nothing like it now. Another periodical served the short story: The Argosy. It was serious enough, within limits. It would not, for instance, print a story by Camus or a piece by Virginia Woolf, but I remember enjoyable tales. This, too, had a readership far beyond London; its real strength was provincial literary culture. Another lost and gone magazine was Lilliput, a lively compendium of tales, odd pieces, pictures. It was edited for a while by Patrick Campbell, who will be remembered now as the man who in spite of – you’d think – an incapacitating stammer was on television, in panel games. A story of mine went into Lilliput. On the strength of it we had several lunches in L’Escargot, long and alcoholic lunches, as were then a perk for both writer and editor. L’Escargot has gone through several transmutations, even an unfortunate one as nouvelle cuisine, but it was a mystery then that often we were the only people eating there at lunchtime. In the evenings it was crammed.

A visiting American said, did I read science fiction? I offered Olaf Stapledon, H. G. Wells, Jules Verne, and he said it was a good beginning. Then he gave me an armful of science fiction novels. What I felt then I have felt ever since. I was excited by their scope, the wideness of their horizons, the ideas, and the possibilities for social criticism – particularly in this time of McCarthy, when the atmosphere was so thick and hostile to new ideas in the United States – and disappointed by the level of characterization and the lack of subtlety. My mentor said, But of course you can’t have subtlety of character, which depends on a cultural matrix, if the hero is pioneering engineer Dick Tantrix No. 65092 on the artificial planet Andromeda, Sector 25,000. Very well, but I have always felt that a sci-fi novel is yet to be written using density of characterization, like Henry James. It would be great comedy, for a start. But if what we do get is so wonderfully inventive and astonishing and mind-boggling, then why repine? In science fiction are some of the best stories of our time. To open a sci-fi novel, or to be with science fiction writers, if you’ve just come from a sojourn in the conventional literary world, is like opening windows into a stuffy and old-fashioned little room.

My new tutor said he would take me to a pub where science fiction writers went. He did. It must have been the White Horse in Fetter Lane, off Fleet Street. There was a room full of bespectacled lean men who turned as one to look warily at me – a masculine atmosphere. No, the word suggests a sexual lordliness. ‘Blokeish’, then? No, too homespun and ordinary. This was a clan, a group, a family, but without women. I felt I should not be there, though chaperoned by my American, whom they knew and welcomed. What they were was defensive: this was because they had been so thoroughly rejected by the literary world. They had the facetiousness, the jokiness, of their defensiveness. I babbled absurdly about Nietzsche’s Superman, and the Revelations, and they were embarrassed. I like to think the great Arthur C. Clarke was there, but he had probably left for the States by then.

My disappointment with what I thought of as a dull group of people, suburban, provincial, was my fault. In that prosaic room, in that very ordinary pub, was going on the most advanced thinking in this country. (The Astronomer Royal had said it would be ridiculous to think that we could send people to the moon.) What these men were talking about, thinking about, were satellite communications, rocketry, spacecraft and space travel, the social uses of television. They were linked with people like themselves across the world: ‘The Earth is the cradle of Mankind, but you cannot live in a cradle for ever.’ – Konstantin Tsiolkovsky. ‘We are living,’ said Arthur C. Clarke, ‘in a moment unique in all history – the last days of Man’s existence as a citizen of a single planet.’ My trouble was that I didn’t have mathematics, physics – couldn’t speak their language. Because of my ignorance, I know I have been cut off from the developments going on in science – and science is where our frontiers are, in this time. It is not to the latest literary novel that people now look for news about humanity, as they did in the nineteenth century.

When lists are made of the best British writers since the war, they do not include Arthur C. Clarke, nor Brian Aldiss, nor any of the good science fiction writers. It is conventional literature that has turned out to be provincial.

And so I had made a life for me and for Peter. That was an achievement, and I was proud of myself. The most important part was Peter, who was enjoying this life, particularly the nursery school, in Kensington, and then the family atmosphere with Joan and Ernest. Never has there been a child so ready to make friends. Our days still began at five. Again I was reading to him and telling him stories for a couple of hours after he woke, because Joan’s bedroom was immediately below, and the floors were thin, and she did not wake till later. Or he listened to the radio. We have forgotten the role radio played before television. Peter loved the radio. He listened to everything. He listened to two radio plays based on novels by Ivy Compton-Burnett, each an hour long, standing by the machine, absolutely riveted. What was he hearing? Understanding? I have no idea. It is my belief that children are full of understanding and know as much as and more than adults, until they are about seven, when they suddenly become stupid, like adults. At three or four, Peter understood everything, and at eight or nine read only comics. And I’ve seen this again and again with small children. A child of three sits entranced through the film 2001: A Space Odyssey, but four years later can tolerate only Rupert Bear.

I was writing Martha Quest, a conventional novel, though the demand then was for experimental novels. I played in my mind with a hundred ways of doing Martha Quest, pulling shapes about, playing with time, but at the end of all this, the novel was straightforward. I was dealing with my painful adolescence, my mother, all that anguish, the struggle for survival.

And now there arrived a letter from my mother, saying she was coming to London, she was going to live with me and help me with Peter, and – here was the inevitable, surreal, heartbreaking ingredient – she had taught herself typing and would be my secretary.

I collapsed. I simply went to bed and pulled the covers over my head. When I had taken Peter to nursery school, I crept away into the dark of my bed and stayed there until I had to bring him home.

And now – again–there is the question of time, tricksy time, and until I came to write this and was forced to do my work with calendars and obdurate dates, I had thought, vaguely, that I was in Denbigh Road for … well, it was probably three years or so. But that was because, having been returned to child seeing, everything new and immediate, I had been returned – well, partly – to child time. No matter how I wriggled and protested. No, it can’t have been only a year, it was a year before I went to Joan’s, and I had been there only six months or so when the letter came from my mother. Yet those months seem now like years. Time is different at different times in one’s life. A year in your thirties is much shorter than a child’s year – which is almost endless – but long compared with a year in your forties; whereas a year in your seventies is a mere blink.

Of course she was bound to come after me. How could I have been so naive as to think she wouldn’t, as soon as she could? She had been in exile in Southern Rhodesia, dreaming of London, and now … She and her daughter did not ‘get on,’ or, to put it truthfully, had always fought? Oh, never mind, the girl was wrong-headed; she would learn to listen to her mother. She was a communist? She always had disreputable friends? That was all right; her mother would introduce her to really nice people. She had written The Grass Is Singing, which had caused her mother anguish and shame, because it was so hated by the whites? And those extremely unfair short stories about The District? Well, she – the girl’s mother – would explain to everyone that no one outside the country could really understand the whites’ problems and … But the author had been brought up in the country? Her views were wrong, and in time she would come to see that … She proposed to live with a daughter who had broken up her first marriage, leaving two children, had married a German refugee at the height of the war, who was a kaffir-lover and scornful of religion?

Well, how did she see it? Now I believe she did not think about it much. She could not afford to. She longed to live in London again, but it was the London she had left in 1919. She had no friends left, except for Daisy Lane, with whom she had been exchanging letters, but Daisy Lane was now an old lady, living in Richmond with her sister, an ex-missionary from Japan. There was her brother’s family, and she was coming home in time for the daughter’s wedding. Her brother’s sister-in-law had already said, ‘I hope Jane doesn’t imagine she is going to take first place at the wedding.’ (Jane: Plain Jane, the loving family nickname, making sure that Maude didn’t imagine she possessed any attractions.) And had written to my mother saying she must take a back seat.

Over twenty-five years: 1924 to 1950. That was then the term of my mother’s exile in Africa. Now I have reached the age to understand that twenty-five years – or thirty – can seem nothing much, I know that for her time had contracted and that unfortunate experience, Africa, had become an irrelevance. But for me, just over thirty, it was the length of my conscious life, and my mother lived in, belonged to, Africa. Her yearnings after London pea-soupers and jolly tennis parties were mere whimsies.

How could she come after me like this? Yet of course she had been bound to. How could she imagine that … But she did. Soon she would toil up those impossible narrow stairs, smiling bravely, walk into my room, move the furniture about, look through my clothes and pronounce their unsuitability, look at the little safe on the wall – no fridge – and say the child was not getting enough to eat.

It was at this point Moidi Jokl entered into my life, an intervention so providential that even now I marvel at it.

Moidi was one of the first refugees from communism in London, then still full of refugees from the war, all surviving as they could. She had been Viennese, a communist, a friend of the men who after the war came back from the Soviet Union or wherever else they had been existing, biding their time, to become the government of East Germany. She went to East Germany because she had been their close friend. Then she had been thrown out, because she was Jewish, a victim of Stalin’s rage against the Jews, referred to men as the ‘Black Years’. I have never understood why those victims have never been honoured and remembered by Jews. Everything has been swallowed up by the Holocaust – but all over the Soviet Union, and in all the communist countries of East Europe, Jews were murdered, tortured, persecuted, imprisoned; it was a deliberate genocide. But for some reason Stalin’s deliberate mass murders are never condemned as Hider’s are, although Stalin’s crimes are much more, both in number and in variety. Bad luck about those poor Jews of the years 1948, 1949, 1950, 1951, 1952. No one thinks of them – many thousands, perhaps millions?

Moidi was escorted to that East German frontier by a young policeman in tears: he did not like what he was doing.

Gottfried had by this time visited East Berlin, had found his sister and her husband (the eternal student) working in the Kulturbund, and decided to go back to Germany. He had formally applied to the Party for permission to return home but could get no reply to his letters. Moidi Jokl told him he did not understand the first thing about communism. It all worked on whom you knew – this was later called blat. He should get himself over there, pull strings, and he had a chance of being allowed to stay. Not more than a chance. Anyone from the West was considered a criminal and an enemy, and might easily disappear for ever. Never have I heard such vituperation: Gottfried loathed Moidi. But he did take her advice, went back, pulled strings, and survived.

And then there was Peter. Moidi took a good look at my situation with Peter, shut up with me far too often, for long hours in that tiny flat. She had friends, the Eichners, also Austrians, refugees, who lived near East Grinstead. They had several children and were very poor. They lived in an old house on a couple of acres of rough rocky land and took in children at holiday times, up to twenty sometimes, and they all had a very good time. So Peter began to spend days, or a weekend, or – later – a couple of weeks, with the Eichners. I would put him on a coach at Victoria, and at the other end he became one of a gang of country children. This arrangement could not have been better for him, or for me.

And then, Moidi saw the state I was in because of my mother’s imminent arrival and told me I should go to a friend of hers, Mrs Sussman (Mother Sugar in The Golden Notebook), because if I didn’t get some help, I would not survive. She was right. These days, everyone goes to a therapist, or is a therapist, but then no one did. Not in England, only in America, and even there the phenomenon was in its infancy. And particularly communists did not go ‘into analysis’, for it was ‘reactionary’ by definition, or rather without the need for definition. I was so desperate I went. I went two or three times a week, for about three years. I think it saved me. The process was full of the wildest anomalies or ironies – the communist word ‘contradictions’ seems too mild. First, Mrs Sussman was a Roman Catholic, and Jungian, and while I liked Jung, as all artists do, I had no reason to love Roman Catholics. She was Jewish, and her husband, a dear old man, like a Rembrandt portrait, was a Jewish scholar. But she had converted to Roman Catholicism. This fascinated me, the improbability of it, but she said my wanting to discuss it was merely a sign of my evading real issues. Enough, she said, that Roman Catholicism had deeper and higher levels of understanding, infinitely removed from the crudities of the convent. (And Judaism did not have such higher reaches or peaks? ‘We were talking about your father, I think, my dear. Shall we go on?’) Mrs Sussman specialized in unblocking artists who were blocked, could not write or paint or compose. This is what she saw as her mission in life. But I did not suffer from a ‘block’. She wanted to discuss my work. I did not want to. I did not see the need for it. So she was perpetually frustrated, bringing up the subject, while I deflected her. Mrs Sussman was a cultivated, civilized, wise old woman, who gave me what I needed, which was support. Mostly support against my mother. When the pressures came on, all of them intolerable, because my mother was so pathetic, so lonely, so full of emotional blackmail – quite unconscious, for it was her situation that undermined me – Mrs Sussman simply said, if you don’t stand firm now, it will be the end of you. And the end of Peter too.’

My mother was … but I have forgotten which archetype my mother was. She was one, I know. Mrs Sussman would often bring some exchange to a close: She, he, is such and such an archetype … or is one at this time. I, for example, at various times was Electra, Antigone, Medea. The trouble was, while I was instinctively happy with the idea of archetypes, those majestic eternal figures, rising from literature and myth like stone shapes created by Nature out of rock and mountain, I hated the labels. Unhappy with communism I was unhappiest with its language, with the labelling of everything, and the vindictive or automatic stereotypes, and here were more of them, whether described romantically as ‘archetypes’ or not. I did not see why she minded my criticisms, for she liked the dreams I ‘brought’ her. Psychotherapists are like doctors and nurses who treat patients like children: ‘Just a little spoonful for me.’ ‘Put out your tongue for me.’ When we have a dream, it is ‘for’ the therapist. Often it is: I swear I dreamed dreams to please her, after we had been going along for a while. But at my very first session she had asked for dreams, preferably serial dreams, and she was pleased with my ancient-lizard dream and the dreams I was having about my father, who, too shallowly buried in a forest, would emerge from his grave, or attract wolves who came down from the hills to dig him up. ‘These are typically Jungian dreams,’ she would say gently, flushed with pleasure. ‘Sometimes it can take years to get someone to dream a dream on that level.’ Whereas ‘Jungian’ dreams had been my night landscape for as long as I could remember, I had not had ‘Freudian’ dreams. She said she used Freud when it was appropriate, and that was, I gathered, when the patient was still at a very low level of individuation. She made it clear that she thought I was.


(#ulink_2dc61907-e3b6-5abe-b285-b8bc29ac4d6f)

‘Jungian dreams’ – wonderful, those layers of ancient common experience, but what was the use of that if I had to go to bed with the covers over my head at the news my mother was about to arrive? Here I was. Here I am, Mrs Sussman. Do what you will with me, but for God’s sake, cure me.

I needed support for other reasons.

One of them was my lover. Moidi Jokl suggested that I should go with her one evening to a party, and there I met a man I was destined – so I felt then – to live with, and to have and to hold and be happy with.

Yes, he had a name. But as always, there is the question of children and grandchildren. Since Under My Skin came out, I have met not a few grandchildren, children, of my old mates from those far-off times and learned that the views of contemporaries about each other need not share much with the views of their children. Whole areas of a parent’s, let alone a grandparent’s, life can be unknown to them. And why not? Children do not own their parents’ lives, though they – and I too – jealously pore over them as if they hold the key to their own.

I say to a charming young man who has come to lunch to discuss his father, ‘When James was working on the mines on the Rand –’

‘Oh, I’m sure he never did that,’ comes the confident reply.

To another: ‘You didn’t know your father was a great lover of women?’ A faindy derisive smile, meaning: What, that old stick? So then of course you shut up; after all, it has nothing to do with him.

I will call this man Jack. He was a Czech. He had worked as a doctor with our armies throughout the war. He was – what else? – a communist.

He fell in love with me, jealously, hungrily, even angrily – with that particular degree of anger that means a man is in conflict. I did not at once fall in love with him. At the start, what I loved was his loving me so much: a nice change after Gottfried. The way I saw this – felt this – was that now I was ready for the right man: my ‘mistakes’ were over, and I was settled in London, where I intended to stay. All my experiences had programmed me for domesticity. I might now tell myself – and quite rightly – that I had never been ‘really’ married to Frank Wisdom, but for four years we had a conventional marriage. Gottfried and I had hardly been well matched, but we had lived conventionally enough. The law and society saw me as a woman who had had two marriages and two divorces. I felt that these marriages did not count. I had been too young, too immature. The fact that the bouncy, affectionate, almost casual relationship I had had with Frank was hardly unusual – particularly in those war years, when people married far too easily – did not mean I did not aspire to better. With Gottfried it had been a political marriage. I would not have married Gottfried if the internment camp was not still a threat. Then, people were always marrying to give someone a name, a passport, a place; in London there were organizations for precisely this – to rescue threatened people from Europe. But now, in these luckier times, people have forgotten that such marriages were hardly uncommon. No, my real emotional life was all before me. And I had all the talents needed for intimacy. I was born to live companionably – and passionately – with the right man, and here he was.

Jack had been one of thirteen children, the youngest, of a very poor family in Czechoslovakia. He had had to walk miles to school and back – just like Africans now in many parts of Africa. They scarcely had enough to eat or to cover themselves with. This was a common enough story, then, in Europe – and in some parts of Britain too: people don’t want to remember the frightful poverty in Britain in the twenties and thirties. Jack had become a communist in his early teens, like all his schoolfellows. He was a real communist, for whom the Party was a home, a family, the future, his deepest and sanest self. He wasn’t at all like me – who had had choices. When I met him, his closest friends in Czechoslovakia, the friends of his youth, the top leadership of the Czech Communist Party, had just been made to stand in the eyes of the world as traitors to communism, and then eleven of them were hanged, Stalin the invisible stage manager. For Jack it had been as if the foundations of the world had collapsed. It was impossible for these old friends to have been traitors, and he did not believe it. On the other hand, it was impossible for the Party to have made a mistake. He had nightmares, he wept in his sleep. Like Gottfried Lessing. Again I shared a bed with a man who woke from nightmares.

That was the second cataclysmic event of his life. His entire family – mother, father, and all his siblings, except one sister who had escaped to America – had died in the gas chambers.

This story is a terrible one. It was terrible then, but taken in the context of that time, not worse than many others. In 1950 in London, everybody I met had come out of the army from battlefields in Burma, Europe, Italy, Yugoslavia, had been present when the concentration camps were opened, had fought in the Spanish war or was a refugee and had survived horrors. With my background, the Trenches and the nastiness of the First World War dinned into me day and night through my childhood. Jack’s story was felt by me as a continuation: Well, what can you expect?

We understood each other well. We had everything in common. Now I assess the situation in a way I would then have found ‘cold’. I look at a couple and I think. Are they suited emotionally … physically … mentally? Jack and I were suited in all three ways, but perhaps most emotionally, sharing a natural disposition towards the grimmest understanding of life and events that in its less severe manifestations is called irony. It was our situations, not our natures, that were incompatible. I was ready to settle down for ever with this man. He had just come back from the war, to find his wife, whom he had married long years before, a stranger, and children whom he hardly knew.

It is a commonplace among psychiatrists that a young woman who has been close to death, has cut her wrists too often, or has been threatened by parents, must buy clothes, be obsessed with clothes and with the ordering of her appearance, puzzling observers with what seems like a senseless profligacy. It is life she is keeping in order.

And a man who has been running a step ahead of death for years – if Jack had stayed in Czechoslovakia it is likely he would have been hanged as a traitor, together with his good friends, if he hadn’t already perished in the gas chambers – such a man will be forced by a hundred powerful needs to sleep with women, have women, assert life, make life, move on.

In no way can I – or could I then – accuse Jack of letting me down, for he never promised anything. On the contrary, short of actually saying, ‘I am sleeping with other women; I have no intention of marrying you,’ he said it all. Often joking. But I wasn’t listening. What I felt was: When we get on so wonderfully in every possible way, then it isn’t sensible for him to go away from me. I wasn’t able to think at all; the emotional realities were too powerful. I think this is quite common with women. ‘Really, this man is talking nonsense, he doesn’t know what is right for him. And besides, he says himself his marriage is no marriage at all. And obviously it can’t be, when he is here most nights.’ How easy to be intelligent now, how impossible then.

If I needed support against my mother, soon I needed it because of Jack too. He was a psychiatrist at the Maudsley Hospital. He had wanted to be a neurologist, but when he started being a doctor in Britain, neurology was fashionable and ‘a member of a distant country of which we know nothing’ could not compete with so many British doctors, crowding to get in. So he went into psychiatry, then unfashionable. But soon it became chic, even more so than neurology. He was a far from uncritical practitioner. He was no fan of Freud, and this was not only because as a communist – or even an ex-communist – he was bound to despise Freud. He said Freud was unscientific, and this at a time when to attack Freud was like attacking Stalin – or God. One of my liveliest memories is of how he took me to Oxford to listen to Hans Eysenck lecture to an audience composed almost entirely of doctors from the Maudsley, all of them Freudians, about the unscientific nature of psychoanalysis. There he was, this large, bouncing young man, with his thick German accent, telling a roomful of the angriest people I remember that their idol had faults. (He has not lost his capacity to annoy: when I told a couple of young psychiatrists this tale, thinking it might amuse them – in 1994 – their cold response was: ‘He always was unsound.’) Jack admired him. He knew psychoanalysis had feet of clay. This scepticism included Mrs Sussman: And if Freud was unscientific, what could be said of Jung? But I didn’t go to Mrs Sussman for ideology, I said. And anyway, she used a pragmatic mix of Freud, Jung, Klein, and anything else that might come in appropriately. He did not find this persuasive; he said that all artists like Jung, but this had nothing to do with science: why not just go off and listen to lectures on Greek mythology? It would do just as well. He was unimpressed by my ‘Jungian’ dreams. And even less when I began dreaming ‘Freudian’ dreams. And I was uneasy myself. I was dreaming dreams to order. No one need persuade me of the influence a therapist has on a confused, frightened suppliant for enlightenment. One needs to please that mentor, half mother, half father, the possessor of all knowledge, sitting so powerfully there in that chair. ‘And now, my dear, what do you have to tell me today?’

Some things I wouldn’t dare tell Jack. For instance, about that day when she remarked, after nothing had been said for a few minutes, ‘I am sure you do know that we are communicating even when we are not saying anything.’ This remark, at that time, was simply preposterous. As far as she was concerned, I was a communist and therefore bound to dismiss any thoughts of that kind as ‘mystical nonsense’. She was not talking about body language (that phrase, and the skills of interpreting people’s postures, gestures, and so forth, came much later). She was talking about an interchange between minds. As soon as she said it, I thought, Well, yes… accepting this heretical idea as if it was my birthright. But to say this to Jack … For though he might have been, now, painfully – and for him it had to be painful – critical of communism, he was a Marxist, and ‘mystical’ ideas were simply inadmissible.

Jack attacked me for going to Mrs Sussman at all. He said I was a big girl now and I should simply tell my mother to go off and live her own life. She was healthy, wasn’t she? She was strong? She had enough money to live on?

My mother’s situation was causing me anguish. She was living pitifully in a nasty little suburb with George Laws, a distant cousin of my father’s. He was old, he was an invalid, and they could have nothing in common. She kept up a steady pressure to live with me. There was nowhere else for her. She found her brother’s family – he had died – as unlikeable as she always had. She actually had very little money. Common sense, as she kept saying, would have us sharing a flat and expenses, and besides, I needed help with Peter. Her sole reason for existence, she said, was to help me with Peter. And she took Peter for weekends, sometimes, and on trips. From one, to the Isle of Wight, he returned baptized. She informed me that this had been her duty. I did not even argue. There was never any point. And of course it was very good, for me, when I could go off with Jack for three days. At these times she moved into the Church Street flat, where the stairs were almost beyond her. Joan did not mind my mother; she simply said. But she’s a typical middle-class matron, that’s all. Just as I didn’t mind her mother, with whom she found it difficult to get on. I could listen to her self-pitying, wailing tales of her life dispassionately – this was social history, hard times brought off the page into a tale of a beautiful Jewish girl from the poor East End of London surviving among artists and writers.

Jack said I should simply put my foot down with my mother, once and for all.

Joan was also involved – a good noncommittal word – with psychotherapy. Various unsuccessful attempts had ended in her returning from a session to say that no man who had such appalling taste in art and whose house smelled of overcooked cabbage could possibly know anything about the human soul. That was good for a laugh or two, as so many painful things are.

Joan saw her main problem as the inability to focus her talents. She had many. She drew well – like Kathe Kollwitz, as people told her: this was before Kollwitz had been accepted by the artistic establishment. She danced well. She had acted professionally. She wrote well. Perhaps she had too many talents. But whatever the reason, she could not narrow herself into any one channel of accomplishment. And here I was, in her house, getting good reviews, with three books out. She was critical of Jack, and of me because of how I brought up Peter. I was too lax and laissez-faire, and treated him like a grown-up. It was not enough to read to him and tell him stories; he needed … well, what? I thought she criticised me because of dissatisfaction over her son, for no woman can bring up a son without a full-time father around and not feel at a disadvantage. And then I was such a colonial, and graceless, and perhaps she found that hardest of all. Small things are the most abrasive. An incident: I have invited people to Sunday lunch, and among the foods I prepare are Scotch eggs, this being a staple of buffet food in Southern Africa. Joan stands looking at them, dismayed. ‘But why,’ she demands, ‘when there’s a perfectly good delicatessen down the street?’ She criticised me – or so it felt – for everything. Yet this criticism of others was the obverse of her wonderful kindness and charity, the two things in harness. And it was nothing beside her criticism of herself, for she continued to denigrate herself in everything.

To withstand the pressure of this continual disapproval, I got more defensive and more cool. Yes, this was a repetition of my situation with my mother, and of course it came up in talk with Mrs Sussman, who was hearing accounts of the same incidents from both of us, Box and Cox, and supported us both. Not an easy thing. One afternoon Joan came rushing up the stairs to accuse me of having pushed her over the cliff.

‘What?’

‘I was dreaming you pushed me over the cliff.’

When I told Mrs Sussman, she said, ‘Then you did push her over the cliff.’

Joan was unable to see that I found her overpowering because I admired her. She was everything in the way of chic, self-confidence, and general worldly experience that I was not. And years later, when I told her that this was how I had seen her, she was incredulous.

Jack saw her as a rival – or so it seemed to me – for if she criticised him, then he criticised her. ‘Why don’t you get your own place? Why do you need a mother figure?’ He did not see that being in Joan’s house protected me from my mother, or that it was perfect for Peter.

Jack thought I was too protective of Peter. He found it difficult to get on with his son and said frankly that he was not going to be a father to Peter.

This was perhaps the worst thing about this time. I knew how Peter yearned for a father, and I watched this little boy, so open and affectionate with everyone, run to Jack and put up his arms – but he was rebuffed, his arms gently replaced by his sides, while Jack asked him grown-up questions, so that he had to return sober, careful replies, while he searched Jack’s face with wide, strained, anxious eyes. He had never experienced anything like this, from anyone.

The difficulties between Joan and me were no more than were inevitable, with two females, both used to their independence, living in the same house. We got on pretty well. We sat often over her kitchen table, gossiping: people, men, the world, the comrades – this last increasingly critical. In fact, gossiping with Joan over the kitchen table is one of my pleasantest memories. We both cooked well; gentle competition went on over the meals we prepared. The talk was of the kind I later used in The Golden Notebook.

A scene: Joan said she wanted me to see something. ‘I’m not going to tell you; just come.’ In a little house in a little street two minutes’ walk away, we found ourselves in a little room crammed with valuable furniture and pictures and, too, people. Four people filled it, and Joan stood at the doorway, me just behind, and waved to a languorous woman lying on a chaise longue, dressed in a frothy peignoir. A man bent over her, offering champagne: he was a former husband. Another, a current lover, fondled her feet. A very young man, flushed, excited, adoring, was waiting his chance. No room for us, so we said goodbye, and she called, ‘Do come again, darlings, any time. I get so down all by myself here.’ She was afflicted by a mysterious fatigue that kept her supine. It appeared that she was kept by two former husbands and the current lover. ‘Now, you tell me,’ says Joan, laughing, as we walk home. ‘What are we doing wrong? And she isn’t even all that pretty.’ We returned, worrying, to our overburdened lives.

There we were, two or three times a week, discussing our own behaviour, and each other’s, with Mrs Sussman, but now all that rummaging about among the roots of our motives, then so painful and difficult, seems less important than, ‘I’ve just bought some croissants. Want to join me?’ Or, ‘Have you heard the news – it’s awful. Want a chat?’ What I liked best was hearing her talk about the artists and writers she knew because of her father and of working in the Party. I used to be impressed by her worldly wisdom. For instance, about David Bomberg, who had painted her father; he was then ignored by the artistic establishment: ‘Oh, don’t worry, they’re always like this, but they’ll see the error of their ways when he’s dead.’ Quite calm, she was, whereas I went in for indignation. And David Bomberg lived in poverty all his life, unrecognized, and then he died and it happened as she said. Or she would come from a party and say that Augustus John was there, and she’d told the young girls, ‘Better watch out, and don’t let him talk you into sitting for him,’ for by then Augustus John had become a figure of fun. Or she had been in the pub used by Louis MacNeice and George Barker, near the BBC, and she had been in the BBC persuading Reggie Smith, always generous to young writers, to take a look at this or that manuscript. She was one of the organizers of the Soho Square Fair in 1954, and they must have had a good time of it. I’d hear her loud jolly laugh and her voice up the stairs: ‘You’d never believe what’s happened. I’ll tell you tomorrow.’

It was Joan who persuaded me to perform my ‘revolutionary duty’ in various ways. I organized a petition for the Rosenbergs, condemned to die in the electric chair for spying. As usual I was in a thoroughly false position. Everyone in the Communist Party believed, or said they did, that the Rosenbergs were innocent. I thought they were guilty, though I had no idea they were as important as spies as it turned out. Someone had told me this story: A woman living in New York, a communist, had got herself a job on Time magazine, then an object of vituperative hatred by communists everywhere because it ‘told lies’ about the Soviet Union. A Party official, met casually, said she should keep her ears and eyes open and report to the Party about the goings-on inside Time. She agreed, quite casually. Then, suddenly, there was spy fever. It occurred to her that she could be described as a spy. At first she told herself, Nonsense, surely it can’t be spying to tell a legal political party, in a democratic country, what is going on inside a newspaper. But the papers instructed her otherwise, and in a panic she left her job. In that paranoid atmosphere there could be no innocent communists. I thought the Rosenbergs had probably said, Oh yes, of course, we’ll tell you if there’s anything interesting going on.

Not only did I think they were guilty, but that the letters they were writing out of prison were mawkish, and obviously written as propaganda to appear in newspapers. Yet the comrades thought they were deeply moving, and these were people who, in any other context but a political one, would have had the discrimination to know they were false and hypocritical.

An important, not to say basic, point is illustrated here. Here we were, committed to every kind of murder and mayhem by definition: you can’t make an omelette without breaking eggs. Yet at any suggestion that dirty work was going on, most communists reacted with indignation. Of course So-and-so wasn’t really a spy; of course the Party did not take gold from Moscow; of course this or that wasn’t a cover-up. The Party represented the purest of humankind’s hopes for the future – our hopes – and could not be anything other than pure.

My attitude to the Rosenbergs was simple. They had small children and should not be executed, even if guilty. The letters I got back from writers and intellectuals mostly said that they did not see why they should sign a petition for the Rosenbergs when the Party refused to criticise the Soviet Union for its crimes.

I did not see the relevance: it was morally wrong to execute Ethel and Julius Rosenberg. I was again in the position of public and embattled communist; I was getting hate letters and anonymous telephone calls. In times of violent political emotion, issues like the Rosenbergs attract so much anger and hate that soon it is hard to remember that under all this noise and propaganda is a simple choice of right and wrong. And after all these years, there is still something inexplicable about this case. Soon there would be many spies exposed in Britain and America, some of them betraying their country for money, some sending dozens of fellow citizens to their deaths, yet not one of them was hanged or sent to the chair. The Rosenbergs’ crime was much less, and they were parents with young children. Some people think it was because they were Jewish. Others – I among them – wonder if their condemners got secret pleasure from the idea of a young, plump woman being ‘fried’. There are issues that are very much more than the sum of their parts, and this was one.

Another ‘duty’ I undertook at Joan’s behest was the Sheffield Peace Conference. My job was to go around to houses and hand out leaflets, extolling this festival. I was met at every door with a sullen, cold rejection. The newspapers were saying that the festival was Soviet inspired and financed – and of course it was, but we indignantly denied it and believed our denials. It was a truly nasty experience, perhaps the worst of my revolutionary duties. It was cold, it was grey, no one could describe Sheffield as beautiful, and I had not yet experienced the full blast of British citizens’ hostility to anything communist.


(#ulink_200ff00e-22ae-511d-a8de-cd8baf92ce4f)

With Jack I went on two trips to Paris. The little story ‘Wine’ sums up one. We sat in a cafe on the Boulevard St-Germain and watched mobs of students surge shouting past, overturning cars. What was their grievance? Overturning cars is a peculiarly French means of self-expression: Jack had seen the same thing before the war, and I saw it again on a much later visit.

Another incident, the same trip, another cafe: We are sitting on the pavement, drinking coffee. Towards us comes, or sweeps, a wonderfully dressed woman, with her little dog. She is a poule, luxurious, perfect, and no, you don’t see prostitutes looking like that in Paris now. Jack is watching her, full of regret and admiration. He says to me in a low voice, ‘God, just look, only the French …’ Coming level with us, she pauses long enough to stare with contempt at Jack and say, ‘Vous êtes très mal élevé, monsieur.’ You are very ill-bred, sir. Or, You are a boor. And she sweeps past.

‘But why present yourself like that if you don’t want to be noticed?’ says Jack. (This is surely a question of much wider relevance.) ‘But if one did have the money for a woman like that, would one dare to touch her? I might upset her hairdo.’

On the second visit, we were in a dark cellar-like room, where a reverent audience, all French, watched a pale woman in a long black dress with a high collar, unmade up except for tragic black-rimmed eyes, sing ‘Je ne regrette rien’ and other songs that now seem the essence of that time. (This style would shortly become the fashion.) What it sounded like was a defiant lament for the war, for the Occupation. On the streets of Paris then you kept coming on a pile of wreaths, or bunches of flowers on a pavement, under bullet holes, and a notice: Such and such young men were shot here by the Germans. And you stopped, too, in an anguish of fellow feeling, not unpoisoned by a pleasurable relish in the drama of it.

And we went to the theatre, to see Brecht’s company, The Berliner Ensemble, put on Mother Courage. No German company had yet dared to put a play on in Paris. Jack said he thought there would be a riot: Germans so soon; surely that was too much of a risk; but we should go. It would be a historical occasion. After all, it was Brecht. The first night: the theatre was packed, people standing, and outside there were too many policemen. Things did not go smoothly. There had been time only for an inadequate rehearsal. That story of war, so apt for the time and place, unfolded in silence. No one stirred. There was a hitch with the props, and still no one moved. No interval, because everything was dragging on so late. Soon the silence became unbearable: Did it mean they hated it? that the audience would go rioting onto the stage for some sort of reprisal or revenge? When the play ended, with the words ‘Take me with you, take me with you,’ and the disreputable old woman, stripped of everything, again tried to follow the army, there was something like a groan from the French. Silence, silence, no one moved, it went on – and then the audience were on their feet, roaring, shouting, applauding, weeping, embracing, and the actors stood on the stage and wept. It all went on for a good twenty minutes. About halfway through, that demonstration stopped being spontaneous and became Europe conscious of itself, defeated and disgraced Germany crying out to Europe, Take me with you, take me with you.

I’ve never had an experience like that in the theatre, and it taught me once and for all that a play can have its perfect occasion, as if it had been written for that performance alone. I’ve seen other productions of Mother Courage since.

Later the Canadian writer Ted Allan told me that when Brecht was a refugee in California, he was baby-sitting for the Allans. He asked Ted to read the just completed Mother Courage, and Ted did, and told Brecht it was promising but needed this and that. Helene Weigel was indignant. ‘It’s a masterpiece,’ she said. Ted used to tell this story against himself, polishing it, as befits a real storyteller. His criticisms of Brecht became more crass, a parody of Hollywood film-makers. ‘Get rid of that old bitch. You’ve got to sex it up. You need a babe there. I’ve got it – how about a nun. No, a novice, real young. Let’s see … Lana Turner … Vivien Leigh …’

One trip with Jack was to Spain for a month. This was our longest yet. My mother stayed with Peter for part of it, Joan had him for a week, he was with the Eichners for the rest. We had very little money. Jack was not a senior doctor, and he had a family to keep. Could we each manage twenty-five pounds? The trip, with expenses for the car, travel, cost us fifty pounds. We ate bread and sausage and green peppers and tomatoes and grapes. I can’t smell green peppers that still have the heat of the sun in them without being encompassed by memories of that trip. As you crossed the frontier from France, it was to go back into the nineteenth century. This was before tourism started. As we drove into the towns, like Salamanca, Avila, Burgos, crowds pressed forward to see the foreigners. Ragged boys competed to guard the car: sixpence for a day or a night. When we did actually eat in a cheap restaurant, hungry children pressed their faces against the glass. For Jack, we were driving through ghostly memories of the Spanish Civil War: he had lived, in his imagination, through every stage of every battle. He had suffered because of the betrayal of the elected Spanish government by Britain and France: for him and people like him, that was when World War II had begun. Now he was suffering over the hungry children, remembering his own childhood. He was angry to see the streets full of black-robed fat priests and the police in their black uniforms, with their guns. Spain was so poor then it broke your heart, just like Ireland.

And yet … We slept wrapped in blankets out in a field, in the open because of the stars. One morning, already hot, though the sun was just rising, we sat up in our blankets to see two tall dark men on tall black horses, each wearing a red blanket like a serape, riding past us and away across the fields, the hot blue sky behind them. They lifted their hands in greeting, unsmiling.

We ate our bread and olives and drank dark-red wine under olive trees or waited out the extreme heat of midday in some little church, where I had to be sure my arms were covered, and my head too.

We went to a bullfight, where Jack wept because of the six sacrificed bulls. He was muttering, Kill him, kill him, to the bulls.

In Madrid beggar women sat on the pavements with their feet in the gutters, and we gave them our cakes and ordered more for them.

We felt in the Alhambra that this was our place – the Alhambra affects people strongly: they hate it or adore it.

We quarrelled violently, and often. It is my belief and my experience that energetic and frequent sex breeds sudden storms of antagonism. Tolstoy wrote about this. So did D. H. Lawrence. Why should this be? We made love when we stopped the car in open and empty country, in dry ditches, in forests, in vineyards, in olive groves. And quarrelled. He was jealous. This was absurd, because I loved him. In a town in Murcia, where it was so hot we simply stopped for a whole day to sit in a cafe, in the shade if not the cool, he was convinced I was making eyes at a handsome Spaniard. This quarrel was so terrible that we went to a hotel for the night, because Jack, the doctor, said that our diet and lack of sleep was getting to us.

We drove from Gibraltar up the costas, where there were no hotels, not one, only a few fishermen at Nerja, who cooked us fish on the beach. We slept on the sand, looking at the stars, listening to the waves. Nothing was built between Gibraltar and Barcelona then; except for the towns, there were only empty, long, wonderful beaches, which in a year or so would become hotel-loaded playgrounds. Near Valencia, a sign said, ‘Do Not Bathe Here – It Is Dangerous,’ but I went into the tall enticing waves, and one of them picked me up and smashed me onto the undersea sand, and I crawled out, my ears full of sand and grit. Jack took me to the local hospital, where the two doctors communicated in Latin, proving that it is a far from dead language.

In high, windy Avila there were acres of wonderful brown jars and pots, standing on dry reeds. I bought the most beautiful jar I have ever owned, for a few pence.

What struck me most then, and surprises me even now, is the contrast between the wild, savage, empty beauty of Spain and the stuffy stolidity of even the cheap hotels we could afford, between the poverty we saw everywhere and the churches loaded with gold and jewels, as if all the wealth of the peninsula had come to rest in them.

We visited Germany, three times. The first was when I wanted to find Gottfried. Peter had gone the year before for a summer to visit his father. I had told Gottfried he must not have him do this unless he was sure he could keep it up. As usual he was contemptuous of my political acumen: of course he would be able to invite Peter whenever he liked. I said I wasn’t so sure; besides, Moidi Jokl said he was wrong. I turned out to be right. Germans who had spent the war abroad were suspect, and many vanished into Stalin’s camps. I was angry, partly for the ignoble reason that I had been insulted and patronized by Gottfried for years about politics but in fact had been more often right, and he wrong. I was angry because of Peter, who had had a wonderfully kind father who had apparently dropped him.

Now I understand what happened. It was indeed a question of life and death. What I blame him for is for not smuggling out a little letter saying, I cannot afford to keep contact with the West; I might be killed for it. It would have been easy: there was a good deal of to-ing and fro-ing. Instead people would come back from some official trip to East Germany and say, I saw your handsome husband. He is a very important man. He sends you his love. ‘He is not my husband,’ I would say, ‘and it is Peter who needs his love.’ I hated East Berlin. For me it was like a distillation of everything bad about communism, but some comrades admired it. For years, right up to the time of the collapse of communism, they were saying, ‘East Germany has got it right. It is economically in advance of any other communist country. What a pity the revolution didn’t start in Germany.’

Another trip was to Hamburg. Jack wanted to find a friend who had disappeared in the war. He failed. Hamburg had been badly bombed and was still full of ruins. It was February, dark, very cold, with a bitter wind coming off the North Sea. Jack said there was a trade-union festival, a traditional one; we should join in. In the gaps between buildings, among ruins, burned great bonfires, and around them leaped and staggered or swayed very drunk people, with bottles in their hands, singing or rather howling songs from the war and traditional workers’ songs. It was like Walpurgis Night. It was like Bosch. It was horrible. For years these scenes stayed in my mind, and then I returned to Hamburg after thirty years and told my publisher what I remembered, and he said, Impossible; nothing like that has ever happened here. You must be thinking of Berlin, or Munich.

And indeed I saw the ruins in Berlin, miles of them, and I stood where the Brandenburg Gate had been. Much later, thirty years later, I went back and there was not a sign of ruins; you’d think the war had never happened. I met people who had been children just after the war in Berlin, and apart from being permanently hungry, what they remembered was playing in the bombed houses. They thought that was what a city was – streets sometimes whole, sometimes in ruins. Later they went to undamaged cities. One of these, who as a child had been half starved, had survived because his mother was working for the Americans; he saw a film with Orson Welles in it and said, ‘One day I’m going to eat as much as I like, and I’m going to be as fat as Orson Welles.’ And that indeed came to pass, and then he was in trouble with his doctor and had to go on a diet.

I went on a trip with Jack to southern Germany. It is recorded in ‘The Eye of God in Paradise’. The mood in Germany was so bad then, so low, so angry. The experience depressed me, and so did writing the story. Some Germans have reproached me for writing it, but the point of the story is not Germany but Europe: it was all of us I was thinking of, Europe building itself up, knocking itself down, building, destroying, building…

The nastiest of my recollections of Germany was of a woman coming up to me on a railway platform to complain that Germany had been divided. Her fatherland was cut in half. Did I know of this injustice? Was it fair? What had Germany done to be punished in this way? Other people came to join her, all assaulting me with voices full of the insincerity that goes with a consciously false position.

Jack went to Germany partly out of political conviction. As a Marxist he refused to believe in national characteristics, national guilt, but this was the country that had murdered nearly all his family.

I was full of conflict. I had been brought up on the First World War, and a good part of that was my father’s passionate identification with the ordinary German soldiers, who were victims of their stupid government, just like the Tommies. I had been married to a refugee from Hitler’s Germany. I had been brought up to believe that Hitler and the Nazis were a direct result of the Versailles Treaty and that if Germany had been treated with an intelligent generosity, there would have been no World War II. I believed – and still do – that the Second World War would have been prevented if we, Britain and France, had had the guts to stand up to Hitler early and had supported the anti-Nazi Germans, whom we consistently snubbed. Being in Germany then was so painful: I was divided, sorry for the Germans, and yet hearing German or seeing a sign in German still reminded me of the fear I felt in the war, though I believed this reaction to be stupid and irrational. There was a day, or rather a night, when, standing on a railway platform in Berlin and realizing that every person on it was a cripple from the War – legless men, armless men, eyeless men, and all drunk, in that particular way of being drunk in war or bad times, a bitter drunkenness – I said to myself, Enough, stop tormenting yourself: this is like voluntarily rubbing one’s nose in one’s own vomit. What am I doing this for? What good does it do to me – or the Germans? And I did not go back to Germany for decades. And then Germany was whole again, and that landscape of misery and destruction had vanished. Please God, for ever.

And now I have to record what was probably the most neurotic act of my life. I decided to join the Communist Party. And this at a time when my ‘doubts’ had become something like a steady, private torment. Separate manifestations of the horror that the Soviet Union had become were discussed, briefly, in lowered voices – the equivalent of looking over one’s shoulder to see if anyone could hear. I do not remember one serious, sit-down, in-depth discussion about the implications of what we were hearing. Rather, sudden burstings into tears: ‘Oh, it’s so horrible.’ Sudden storms of accusation: ‘It’s just anti-Soviet propaganda anyway.’ Marital quarrels, even divorces.

People complain that old Reds ‘try to justify themselves’. These are nearly all young people, for older ones understand exactly why it was natural to be a communist. To explain, to ‘bear witness’, is not to justify.

To spell out the paradox: All over Europe, and to a much lesser extent the United States, it was the most sensitive, compassionate, socially concerned people who became communists. (Among these were a very different kind of people, the power-lovers.) These decent, kind people supported the worst, the most brutal tyranny of our time – with the exception of communist China. Hitler’s Germany, which lasted thirteen years, was an infant in terror compared to Stalin’s regime – and yes, I am taking into account the Holocaust.

The first and main fact, the ‘mind-set’ of those times, was that it was taken for granted capitalism was doomed, was on its way out. Capitalism was responsible for every social ill, war included. Communism was the future for all mankind. I used to hear earnest proselytizers say, ‘Let me have anyone for a couple of hours, and I can persuade him that communism is the only answer. Because it is obvious that it is.’ Communism’s hands were not exactly clean? Or, to put it as the comrades did, ‘There have been mistakes’? That was because the first communist country had been backward Russia; but if the first country had been Germany, that would have been a very different matter! (The fact that the Soviet Union had inherited the oldest and most successful empire in the world was decades away from being noticed.) Soon, when the industrially developed countries became communist, we would all see a very different type of communism.

I have been tempted to write a chapter headed ‘Politics’, so that it could be skipped by people who find the whole subject boring, but politics permeated everything then; the Cold War was a poisonous miasma. And yet it is hard from present perspectives to make sense of a way of thinking I now think was lunatic. Does it matter if one woman succumbed to lunacy? No. But I am talking of a generation, and we were part of some kind of social psychosis or mass self-hypnosis. I am not trying to justify it when I say that I now believe all mass movements – religious, political – are a kind of mass hysteria and, a generation or so later, people must say, But how could you believe … whatever it was?

Belief – that’s the word. This was a religious set of mind, identical with that of passionate religious True Believers. Arthur Koesder and others wrote a book called The God That Failed, and now it is a commonplace to say that communism is a religion. But to use that phrase is not necessarily to understand it. What communism inherited was not merely the fervours but a landscape of goodies and baddies, the saved and the unredeemed. We inherited the mental framework of Christianity. Hell: capitalism; all bad. A Redeemer, all good – Lenin, Stalin, Mao. Purgatory: you can’t make an omelette without breaking eggs (lagers; concentration camps, and the rest). Then paradise … then heaven … then Utopia.

Yet I was far from a true believer. For one thing, Jack, the most serious love of my life, embodied the conflicts or, if you like, the ‘contradictions’ of communism: eleven of his closest friends, his comrades, his real family, had been hanged as traitors. When I said to Jack I was thinking of joining the Party, he said I was making a mistake – and it must have hurt him most horribly to say it. Yet he knew, having been through all those mills himself, it was a waste of time saying it. ‘You’ll grow out of it,’ was what I could have heard.

Arthur Koestler said that every communist who stayed in the Communist Party in the face of all the evidence had a secret explanation for what was happening, and this could not be discussed with friends and comrades. Some of the communists I knew had decided that yes, the reported crimes were true – though of course not as bad as the capitalist press said – but that Comrade Stalin could not possibly know about what was going on. The truth was being kept from Uncle Joe. My rationalization, my ‘secret belief – and it certainly could not be discussed with anyone but Jack – was that the leadership of the Soviet Union had become corrupt but that waiting everywhere in the communist world were the good communists, keeping their counsel, and they would at the right time take power, and then communism would resume its march to the just society, the perfect society. There was just one little thing: I didn’t realize Uncle Joe had murdered them all.

And then there was this business of Britain’s class system. It shocked me – as it does all colonials. Britain is two nations, all right … though it is a bit better now – not much. When I first arrived, my Rhodesian accent enabled me to talk to the natives – that is, the working class – for I was seen as someone outside their taboos, but this became impossible as soon as I began talking middle-class standard English: this was not a choice; I cannot help absorbing accents wherever I am. A curtain came down – slam. I am talking about being treated as an equal, not of the matey, rather paternal ‘niceness’ of the upper classes. And then I found that people who had suffered out the thirties on tea and bread and margarine and jam, who had been for years unemployed, who lived in filthy slums, voted Tory.

An incident: One of my RAF friends from Rhodesia took me to lunch and said, ‘You could learn to pass. Women are good at it.’ This was meant kindly: he had taken me out to lunch to say this. He did not understand when I said that I had no intention of learning to ‘pass’. People did not necessarily admire his kind. Only six or seven years later, with the advent of the (so-called) angry young men, that generation, it would become unnecessary to justify this stand, but then it was necessary. Uncomfortable, embarrassing for both sides.

An incident: With another man, also ex-RAF, I went into a pub in Bayswater. It was the public bar. We stood at the counter, ordered drinks. All around the walls, men sat watching us. They were communing without words. One got up, slowly, deliberately, came to us, and said, ‘You don’t want to be here [rather, ’ere]. That’s your place.’ Pointing at the private bar. We meekly took ourselves there, joining our peers, the middle class. This kind of thing goes on now. Foreigners, returning natives, complain about the class system, but the British say – both classes – You don’t understand us, and continue as before. The working classes, the lower classes, have ‘internalized’ their station in life.

When in this mood, a bitter criticism of Britain, my set of mind was identical – but I saw this only later – with that of the people who became communists in the thirties: because of that grim and grimy poverty. And, too, with the people who went off to the Spanish Civil War, because of anger when the French and British governments refused to supply arms to the legitimate government, while Hitler and Mussolini armed Franco. A deep shame persisted in many people I met then. (Does this kind of shame, over the behaviour of one’s government, still exist? I think not – an innocence has gone.) This shame caused some people to become traitors, and spies. The Spanish Civil War had left a painful legacy. People have forgotten how badly the refugees from Spain were treated, kept in camps near the border for years, as if they were criminals, to be punished. Well into the sixties, there were a couple of pubs in Soho where intensely poor Spaniards met to talk about how the world had forgotten them, and yet they had been the first to stand up to the Nazis, to the fascists. There are cynics who say that that was their crime.

And so I joined ‘the Party’, which is how it was generally referred to. I hated having a Party card. I hated joining anything. I hated and hate meetings. I merely record this … a tangle of contradictory, lunatic emotions and behaviour. Later, so very much later, quite recently, in fact, an explanation of why so many people stuck with the Communist Party, long after they should have left, came to me. But for now, enough.

There was another thing: I had seen too many of the kind who run around saying, ‘I am a communist,’ but wouldn’t dream of joining the Party. I despised them. Quite soon, in London, there would be a new generation of young people saying, ‘I am a communist,’ to shock the bourgeoisie, to annoy mummy and daddy, to give themselves and others an enjoyable frisson.

I was interviewed by Sam Aaronivitch, cultural commissar. He was a very young man, lean, stern, military in style, with the grim, sardonic humour of the times. He had been a very poor boy, from the East End. The Young Communist League had been his education but not his nursery, because he was a Jew and one of a people of a Book. I have several times been told by children of the Jewish East End how they listened to fathers, uncles, elder brothers, even mothers, argue politics, philosophy, religion, around meal tables on which there might be hardly enough to eat. Why had ‘the Party’ chosen a young man who had read nothing of modern literature, and was not interested in the arts, to represent culture? The interview was in the Communist Party headquarters in King Street, Covent Garden. (‘King Street says…’ ‘Those idiots in King Street…’ ‘I was summoned to King Street, but I told them that…’) He heard me out, like an officer interviewing a rookie, and said he was intrigued to meet an intellectual who wanted to join the Party, when most of them were leaving it, and he looked forward to reading my denunciations of the Party when I left. Then he took me on a tour of the East End, where he had grown up. Sam does not remember doing this, but it is one of the vividest of my memories of those early days in London. He was showing me a culture already dead, which he regretted, because of its guts and its cohesiveness. Sam has had a various life, or perhaps one should say lives: one of them as ‘the Balliol Marxist’. Sometimes we meet, when he is sprinting and I am ambling across Hampstead Heath. We reminisce: I remember this, he remembers that – for instance, that Peter used to spend weekends and play with his daughter Sabrina. He is now helping the Bangladeshi community who live in the streets where he grew up. The Bangladeshis in East London are people of a Book, but for some reason theirs does not do for them what the Jews’ Book did for them, producing the passionately polemical, intellectual, clever people who were able to rise above their poverty to invigorate the worlds of learning, business, and the arts. The children do not grow up hearing fathers, mothers, uncles, elder brothers, argue about religion, politics, literature; they do not hear poetry and bits from great novels quoted in support of arguments. When they go to school they do not do brilliantly, as did the poor Jews who lived before them in those streets.

One of the reasons some found it hard to leave the Party was precisely because there were so many colourful, extraordinary people in it. Good people, generous, kind, clever.

I shall mention two out of many. Once, when I was so short of money I didn’t know what to do, thought I would have to give up trying to live on my earnings and get a job, I got a letter quite out of the blue from people I did not know, communists, who wrote to say they had heard I was hard up, they liked my books, and enclosed one hundred pounds. That was a lot of money then. They did not want me to return it, but when I had enough, they would like me to send it on to someone who needed it, with the same request: to hand it on to someone in need. I shall be forever grateful to these people, whom I never met.

A bit later, when feeling imprisoned by the stratifications of the class system, I asked the Communist Party to arrange a visit for me to a mining community. I found this village, Armsthorpe, near Doncaster, grim, depressing; and yet it had been recently built and the people in it felt themselves lucky compared with families living in some of the old villages. A miner, his wife, three adolescent children. He had been a communist for years, and so had she. The house was full of books: I saw no other books in the houses of the village. They listened to music on the radio, and plays. They talked about how Sybil Thorndike had brought a company to play Shakespeare to the miners in the middle of the war. Everyone in the community remembered this. These two had travelled to the Soviet Union and to other communist countries. That was before mass tourism; they were the only travelled people in the village. He was a father figure, or unofficial representative; people dropped in all the time to ask his advice. Everything he said about the mining community, about Britain, about his life – the usual story of bitter poverty in the twenties and thirties – was full of information and good sense. Everything he said about the Soviet Union and the communist world was nonsense. To have said to this man, What you admire so much is an illusion, and Stalin is a monster – that would have killed something in him: hope, a belief in humankind. This kind of dichotomy, on one side everything that was sound and sensible and honest, and on the other a mirage of lies, was common.

I used to lie awake, for the two weeks of my visit, in the living room on a sofa immediately under their bedroom and hear him coughing just above my head. He had lung disease from the pit, and he knew he would die soon. He wouldn’t allow his children to go near the mines; it was a life for a dog.

Walking with him through the street, I saw a group of young miners, just up from the pit, wearing cheap best suits and red scarves, having showered in the pithead baths. They were off to Doncaster for the evening. They greeted my host, nodded to me. The old miner was full of an angry tenderness for them: what were they eating, they didn’t look well, those scarves weren’t enough to keep them warm. You could see their affection for him.

I used this experience in a short story, ‘England Versus England.’

My Party card was in fact delayed. I had been invited to go to the Soviet Union for the Authors World Peace Appeal: that kind of inspirational organization flourished then. It had been started by Naomi Mitchison and Alex Comfort. Few people could be found who would go. The atmosphere was such that I got letters and telephone calls saying that I would disappear into a concentration camp. When I said that it was hardly likely that the Union of Soviet Writers would allow eminent guests to disappear – surely bad publicity for them? – I was told (like Moidi Jokl with Gottfried), ‘You don’t understand anything about communism. It would serve you right if you were bumped off.’

There were six of us: Naomi Mitchison herself. Her cousin Douglas Young, because he understood Russian. Arnold Kettle, a well-known Marxist literary critic from Leeds University. A. E. Coppard, the short-story writer. Richard Mason, the author of The Wind Cannot Read, a best-selling novel from the war, about a young English soldier in love with a half-caste nurse. And myself, a very new writer. This, we knew, was hardly the level of literary repute the Russians must have been hoping to attract for the first visit of writers from the West since the war – this was 1952.

There was a preliminary meeting, passionate and polemical, violent. Alex Comfort hated that there would be a communist on the delegation, Arnold Kettle, who would try to pull the wool over our eyes and feed us lies. Naomi refuted this. She knew Arnold, who was a sweet young man. A. E. Coppard, as innocent as a babe about politics, had gone to the Wrotslav Peace Conference and fallen in love with communism, as if he had been given a potion. The meeting developed into a plan with detailed instructions, from Alex Comfort, on how to outwit Arnold. I think Richard Mason was present.

Meanwhile the Party had decided it was not a good thing to have two communists on the trip; one was enough. They told me not to join, formally, until after I returned. This made me uncomfortable, put me at once in a false position. Deception w-as not, really, in my nature. An immediate, direct openness, often criticised as tactlessness, was more my line.

Discussing it later with the knowledgeable, I was told that this was typical communist tactics. I was from the very start put in a position where I was involved in a dishonest act and could be exposed for it. I believed that, but not for long, because I began to see something much deeper. Why was it that anywhere near the Party, facts became twisted, people said things which you knew – and they must have known – were untrue? The devil is described as the Father of Lies, a resonant phrase, suggesting other, older phrases, like ‘Realm of Lies’. I have come to think that there is something in the nature of communism that breeds lies, makes people lie and twist facts, imposes deception. What is this thing? This force? One cannot believe one word that emanates from a communist source. Communism is indeed a realm of lies. Stalin, the great deceiver, was only partly responsible, because it was Lenin, the exemplar, who provided the blueprints. ‘Disinformation’ was – is? – only a crystallization, a formalization, of communism’s deepest nature. But these are deeper waters than I know how to plumb: I am sure, though, that there is something here that lives well beyond the daylight world of common sense and simple causes.

We were an improbable assortment of people. First, Naomi Mitchison. She was one of the writers who had broken new ground for women in the thirties, particularly with the novel The Corn King and the Spring Queen. She was a town councillor in Scotland, a farmer, and, with her husband, Dick Mitchison, who was a member of Parliament, an energetic member of the Labour Party. A. E. Coppard wrote some of the best of English short stories, gentle, wry, humorous – and sharp-eyed, like himself. But unfortunately, falling in love with communism had not done much for his clarity of vision. Richard Mason claimed he was going to the Soviet Union because the year before he had gone to Lourdes and thought this would be a nice contrast, and as piquant an experience. But he was deceptive, played the role of philistine, a pipe-smoking tweedy Englishman, phlegmatic and silent. In fact, he was a romantic soul. Arnold Kettle was on this delegation because Naomi had invited him and because the Party had agreed to it. I had written a well-reviewed novel and short stories.

When we met at the airport, five of us looked with suspicion, or with wariness, at Arnold Kettle, but almost at once his calm and good sense made him the mentor of the group. This often happened: communists, seen as demons, seemed disproportionately sane when actually met.

Our opinions about the Soviet Union could hardly have been more diverse, but we were made one partly because of the hysterical attentions of the newspapers, which caused us to close ranks, and partly because of Arnold’s insistence that we should present a united front, regardless of our differences. This had to be the party line, from King Street and – presumably – the Soviet Union. It surprised the ‘right wing’ – Naomi and Douglas – and upset A. E. Coppard, because he wanted only to embrace communism publicly and for ever on behalf of the whole British nation. The point was, he was quite unpolitical, had not been, as it were, inoculated against politics, and his first introduction to it had overthrown him. Richard Mason was unpolitical by nature and intention. So Arnold and I found ourselves holding the centre ground, which certainly suited my temperament and, of course, my sense of importance. I think now that if we had quarrelled publicly, in front of the Russians, we would at least have presented a fairer picture of British attitudes towards communism, but with every hour together we found ourselves feeling more and more British, and patriots. This united front was matched as soon as we met the Russians, for they were all old-fashioned nationalists. This sounds a simple statement, to be met now by: Well, of course! But nationalism of this sort had nothing to do with the purities of Utopian Communism, which planned the mutual love of all mankind. To listen to our hosts talking like Colonel Blimp made me remember, most uncomfortably, the hours we had spent in the group in Southern Rhodesia, trying to make sense of the twists and turns in the ‘Party Line’. Masterpieces of dialectic, they were, and particularly from Gottfried, manipulating Marxist verities. If the Russians had known how local communists, all over the world, wove their airy structures of explanation of why the Russian comrades were doing this and that improbable thing, they would have laughed their heads off. How right I had been to say – and Gottfried too – that no real Communist party anywhere would recognize our idealistic vapourings. But to encounter this crude, simplistic nationalism here was not what I had expected, and yet why not? The Russians, or rather Stalin, had never made any secret of it. These mental discomforts I discussed with Arnold, for the others would not have understood us. We concluded that the war had been so terrible for the Russians that of course they had to retreat to nationalism. Russians had to be forgiven everything because of that war. They had lost more people in the siege of Leningrad than the British and Americans combined had lost in the whole war. This was why Czech Jack kept saying to me, ‘You people here simply don’t understand.’ [‘The Soviet Union’ and ‘Russia’ were interchangeable in those days, improbable though that sounds now.]

I have to say that these memories of that trip are not shared – for instance, with Naomi, as I discovered when twenty-five years or so later I found we were not remembering the same things: it was not a question of remembering the same things differently but as if we had been on two different trips. This experience, which was shocking to me, began my attempts to understand the extraordinary slipperiness of memory: before that, I had taken it for granted that people with the same experiences would remember the same things. Particularly when they were as vivid as those during our trip to Russia. I did better with Arnold; our memories did match, more or less.

I have seldom been so torn, astonished, disappointed, alert … alive, as during that trip, and my memories of it are among the most vivid I have. There is a basic question about memory: why do we remember this and not that, particularly when this is not necessarily important, is on the contrary mere trivia. We remember what we do, I think, because for one reason or another we were particularly alert, paying attention, present in the occasion – because most often we are not present but thinking about what we had for breakfast, or what we will do tomorrow, or recalling what we said to So-and-so. Why we are more alive and awake at some times than others is a separate question, leading to very deep waters. Well, I was certainly present, every minute, during that trip, and that is the reason for my memories of it. I had often decided to write about it but then decided not. What was the point? Anything said or written about the Soviet Union was bound to be greeted by emotions so violent, so enraged, or so partisan that no calm judgement could be expected. Besides, what I remembered was not necessarily flattering to my fellow delegates. Of course, this was bound to be true of what they thought about me.

But now all there is left is the music of the distant drum …

Our official host was the Union of Soviet Writers, headed by one Alexei Surkov, whose name was soon to become synonymous with the oppression of decent writers by Soviet ideology. He was an ordinary-looking man, in the style Soviet officials used then to convince: bluff, open, take-me-or-leave-me, honest-John Surkov, the friend of friends of the Soviet Union. Behind him was the KGB, monitoring and directing every word and action. Did we know this? Yes, but our view of the KGB was naive, to say the least. Also coloured by arrogance. We joked, in our hotel rooms, that the KGB would be tapping our telephones and the concierges examining our belongings, but it was of no concern to us; we were from the West and did not go in for that sort of thing. We did not see ourselves as useful tools for the KGB. Correctly, as it turned out, though they would have been pleased if we had become their tools – after all, so many did. From their point of view we were the first delegation of ‘intellectuals’ from the West since the war, the ‘Great Patriotic War’ – a phrase which caused us discomfort and highlighted our differences from them – and were to be humoured and pampered. Behind them were the horrors of the Great Famine, deliberately engineered by Stalin, the Purges, the Gulag, the crushing devastations of the war, the killing of the Jews during the Black Years – not over yet – unspeakable injustices, torments, murders, tortures. While writing this, I read that the mass graves recently discovered and acknowledged were because Stalin, continually imprisoning hundreds of thousands of his people, was told the prisons were overcrowded, did not feel inclined to waste money on building more, and solved the problem by having the prisoners shot and then beginning again. Behind the Russians we were meeting was this history. And Stalin was still alive, watching like a spider from his Kremlin. We did not know then, but Stalin read everything published in the Soviet Union – novels, short stories, poems, and all play and film scripts. He had caused songs to be written, with prescribed words, suitable for different stages of the war and even for battles. He certainly believed that the artist is the engineer of the human soul – as he was always being quoted as saying. The opening of the Soviet Archives has fleshed out the character of dear Uncle Joe.

Their visitors must have seemed to them like not very bright children. I have oftened wondered if this visit contributed to remarks – by ex KGB, GRU, and other intelligence agents – like: ‘The Western communists and fellow travellers are like naive children, and when the Soviet tanks roll over them they will be crying, Welcome, Welcome.’ No, the still innocent would be crying, ‘But, comrades, stop your tanks; you are making a terrible mistake, and you are sullying the glorious name of communism.’ As late as the 1960s, a Jew from Israel, not a communist but left labour, was arrested and imprisoned in Prague and charged with being a fascist-Zionist agent of international imperialism – decoded, this meant a Jew – and when in prison pleaded with his torturers and jailors, ‘Comrades, how can you soil the hands of the working class in this way, how can you hurt yourselves and all the decent people in the world by such behaviour?’

Our first official engagement was around a long table in a formal room, and there were twenty or so of us. Surkov opened with a florid official speech, which set the tone for all their succeeding speeches.

The gulf between the Soviet writers – or rather the official party line – and the British contingent was unbridgeable. This was evident from that first speech, and the distance between us widened rather than narrowed throughout the visit.

Naomi opened for our side. A middle-aged woman, in appearance not unlike a friendly terrier, she said she had been in Moscow during the twenties, she had had the most wonderful love affair, and why had the Soviet Union become hostile to Free Love? She remembered bathing nude in the Moskva River with her lover, and all kinds of good times. Once, the Soviet Union had been a beacon of progress in matters amorous, but ‘you have all become so reactionary’. Needless to say, Arnold and I were burning with shame and embarrassment. The seriousness of the occasion! Our responsibilities as representatives of our country! Now I wonder if this wasn’t a pretty good way of dealing with all the rhetoric and bombast, with an impossible situation.

Then Douglas Young demanded to put the case for the exploited colonies, speaking for Scotland, England’s vassal. He wore a kilt at times during the trip, for dramatic emphasis. (He was very tall and very thin, and a kilt was even more dramatic on him than on an ordinary man.) On every possible occasion he stood up to speak for downtrodden and oppressed Scotland. I have no doubt he was a sincere Scottish nationalist, but he had his tongue in his cheek. The communists were obliged to rise to their feet and cheer him whenever he spoke of oppressed nations, so waves of noisy insincerity were continually disrupting whatever meeting we were having.

The details of what both sides said have gone, but not my emotions. I was feeling a direct continuation of the emotions fed into me by my parents, particularly my father: You don’t understand the awfulness of… in this case, the Second World War as experienced by the Russians, by the Soviet Union – their feeling of isolation, which nobody could understand who had not been part of it. This was shared by Arnold, for very personal reasons. Emotionally, then, we were both identified with the Russians. Certain arguments – discussions they were not, rather the stating and restating of our so different positions – were repeated. They attacked with their creed: literature must further the progress of communism, the Communist Party’s right to decide what should be written and published, the Party’s responsibility for the glorious future of all humankind. We defended ours: the integrity of the individual conscience, individual responsibility, the duty of artists to tell the truth as they saw it. (No, this debate is far from over: the Communist position is represented now by the defenders of political correctness.) The Russians – most of them were Russians – put themselves beyond the possibility of serious debate when they said there was really no need for official censorship. ‘Communist writers develop an inner censor, which tells them what they may write.’ This inner censor seemed to us a terrifying thing: that they should defend it – no, boast of it – shocked us.

Another problem was their attitude to Stalin. Stalin’s name could not be used without a string of honorifics – the Great, the Glorious, and so on. This was because the slightest whisper of criticism of Stalin would put them in a concentration camp. No, we did not understand this. We said that when we read in the reports of their assemblies that Comrade Stalin had spoken for five hours and the applause lasted for half an hour, we were incredulous. In our culture – we boasted – there could not be this kind of reverence for a leader. In fact, the very word ‘leader’ was an embarrassment. Decades later, with what chagrin did I read, during the reign of Thatcher, ‘wild applause for fifteen minutes’. Thus does Time punish our arrogances.

A couple of coordinating meetings were attempted, by Arnold, between the members of the delegation: the ‘right wing’ – Naomi and Douglas – and the left wing, Coppard. Arnold and I would confer – hastily, for we were worn out by the intensity of the experience – in my room, late at night. Naomi wanted to issue a statement, on behalf of all of us, condemning the camps and extolling democracy. If she did this, A. E. Coppard threatened, he would demand his right to say – on behalf of all of us – that the Soviet Union was the hope for all the world, and the British people had been told lies by their government about the real nature of communism. Arnold undertook to take on Naomi and say that if she did what she wanted, we would all resign and go home. At the same time he would tell Douglas Young, who would be in Naomi’s room, that he must stop playing the jackass in his kilt. I must explain to Coppard that if he did what he wanted, we would all resign and Naomi would issue her statement. I did and he was terribly distressed. Our conversations went on in my room, or rather suite, which looked like a blown-up version of a Victorian parlour, all heavy plush tablecloths, heavy velvet curtains, ornate mirrors, thick carpets. He sat on one side of a vast table, I on the other. Alfred Coppard had been a poor boy, had always hated ‘the ruling class’, or ‘that lot up there’. He saw Britain as being run entirely for the benefit of the few; the formulations of communism seemed to him the merest common sense. He had become a Utopian Communist, as I had, ten years before. I felt for him. More, I loved him. He was a pure soul, incapable of understanding evil – if I may use that word at all. I have known few people as lovable as he was. Ever since the Wrotslav Peace Conference, which divided the world for him into two camps, good and bad, he had been in a kind of ecstasy.

But something must be said about the World Congress of Intellectuals at Wroclaw


(#ulink_d9ed03da-34e5-5e74-b2cc-584163aa5ac6). It was the first of the big ‘peace’ congresses, and they went on in one form or another until the collapse of the Soviet Union, which inspired and stage-managed them. They were all the same, because there had to be total disagreement between the communists and the rest. I include here two cuttings from the Times, and from these can be deduced what all the other congresses, conferences, and meetings were like.

* (#ulink_f440cba5-efcd-5992-af4e-ff765f171be6) Freudian’ dreams are altogether more personal and petty.

* (#ulink_564b0342-2242-5688-a223-66b4946d89ed) The Sheffield Conference, November 1950, never took place, because the incoming delegates were refused visas; it was transferred to Warsaw.

* (#ulink_1a197138-6d74-5951-99a7-a95befe75827) August 25–29, 1948





INTELLECTUALS AND PROPAGANDA ACRIMONIOUS CONGRESS


WROCLAW, Aug. 27 – The aggressive opening day’s speech of the Soviet writer Alexander Fadieev, in which he delivered a bitter attack of a political nature on American imperialism and certain facets of western culture, continued to plague the World Congress of Intellectuals to-day.

Mr Fadieev’s speech set the tone for the entire proceedings, which have developed to a large extent into the usual futile acrimonious exchanges of Soviet and western viewpoints. To-day, for example, there was only one speech among nearly two dozen that held to the intellectual rather than the political level established by Mr Fadieev. This was delivered by the French writer M. Julien Benda, who urged that educators and historians should cease to glorify warmongers, ‘whether they won or whether they lost.’ Literature should concentrate on glorifying civilization, justice, and those who oppose destruction.

Otherwise the day was filled by protagonists of one side or the other, and was noteworthy for a strong answer to Mr Fadieev by an American delegate, who said things of the Russians that are ordinarily not said in public in present-day Poland. He is Mr Bryn J. Hovde, director of the New School for Social Research in New York. Mr Fadieev’s speech, he said, if made by a responsible member of a Government, was of a kind that would be made ‘to give propaganda justification to a premeditated military attack.’ Mr Hovde said that Americans thought that, since temptations to imperialism went historically with wealth and power, the Soviet Union was ‘no more immune than we ourselves,’ and when it came to demanding her own way in the world, Americans thought that the Soviet Union took a back seat to nobody.

The British speaker to-day was Professor J.B.S. Haldane, who said he agreed that the main threat of war came from America and the dangers of American imperialism. He criticized the Russians for failing to make available ‘full information on the facts of life in the Soviet Union,’ which he said was necessary in order to influence British intellectuals.




INTELLECTUALS’ CONFERENCE SOVIET WRITER’S OUTBURST


The World Congress of Intellectuals dedicated by the French and Polish organizing committees to find a road to peace opened in anything but a peaceful manner to-day. After the Foreign Minister, Mr Medzelewski, had welcomed the delegates, the Soviet writer, Alexander Fadieev, launched the work of the Congress with the usual bitter diatribe against ‘American Imperialism’ and for this occasion extended it to include ‘reactionary aggressive’ elements of American culture as well.

Mr Fadieev also attacked schools of writing which ‘bred aggressive propaganda,’ and. naming T.S. Eliot, Eugene O’Neill, John dos Passos, Jean Paul Sartre, and Andre Malraux, he said: ‘If hyenas could type and jackals could use a fountain pen they would write such things’ as were produced by these men. The Soviet writer’s outburst drew a temperate but firm reply from Mr Olaf Stapledon, the Bntish author, who, reminding Mr Fadieev of the purpose of the Congress, said that if they were to reach any agreement they must all make a special effort ‘to enter into the other point of view.’

Mr Stapledon said that no side could lay claim to all the truth and that both sides, not just one, were guilty of using ‘instruments which pervert the truth.’ He answered Mr Fadieev specifically on Mr Eliot, saying that while they might not agree with his politics he certainly was an important figure in British poetry.

Mr Stapledon arranged a private meeting to-night between the British and Russian delegates to enable them to get to know each other better.

The delegates from Britain were Sir John Boyd Orr, the dean of Canterbury, Professor J. B. S. Haldane, Professor J. D. Bernal, Professor C. H. Waddington, Professor Hyman Levy, Richard Hughes, Olaf Stapledon, Louis Golding, Rudand Brougham, Bernard Stevens, Felix Topolski, Dr Julian Huxley, A. J. P. Taylor, Denis Saurat, Edward Crankshaw. A starry list. (The Times list.)

As for our Authors World Peace Appeal: Very late at night, after those interminable, exhausting banquets, those speeches, trips here and there – collective farm, children’s holiday camp, museums – Alfred Coppard and I sat in my room and exchanged talk which must have had the ears of our invisible listeners curling with disbelief. No, I said, no, you must not go on the radio and say that Stalin is the greatest man who ever lived, no, nor claim that Britain is a tyranny worse than any communist country. Do you really want us all to quarrel publicly and make a field day for our newspapers? ‘I don’t see why we shouldn’t quarrel publicly,’ he said, ‘if that’s how we feel.’ From time to time he tried to kiss me, or fondle me. My stern sense of duty forbade amorous dalliance. Besides, he was old.

It was also my duty to visit Richard Mason in his room and tell him that he simply must not announce on every possible occasion that he had never read Tolstoy, Dostoyevsky, Gorky. Our hosts had read all of British literature – the writers among them really had – and he was shaming us all. ‘Who is Turgenev?’ he might drawl, if the name came up. I thought he was putting it on, that this was his equivalent of Douglas Young’s kilt. But he really had not read anything much. He claimed that he had become a writer by accident. A very young lonely soldier, he had lain wounded in a hospital in – I think – Burma, had fallen in love with his beautiful brown nurse, had written the story, as much from boredom as for anything, and it had become a best-seller. He claimed he found great literature boring. Was this true? But his phlegmatic, philistine persona concealed all kinds of sensibilities. Like us all, he was upset by what he saw in Moscow: its dreary streets, its empty shops, the bad clothes, its atmosphere – this was just before Stalin died. We used to beg our minder, one Oksana, a beautiful Georgian girl, to be allowed to wander about the streets as we pleased, but she was evidently afraid. We did manage little guilty trips when she wasn’t looking, but were recalled by her anxious scoldings: ‘What are you doing? You are not allowed …’

In those streets of almost empty shops there were two exceptions. One was the bread shops, wonderful, redeeming the ugliness, crammed full of different breads, brown, white, black, great fat crusty loaves that smelled so good we wanted to eat them then and there. The other surprise was corset shops. There were scarcely any clothes, the shoes were flimsy or clodhopping, there was nothing frivolous or nice, or piquant, or fashionable, or colourful. But there were corset shops and, in each, one or two enormous bright pink or purple corsets, with stays like girders, and shiny pink ribbons. Not a bra in sight, though.

Scenes, little bright-coloured scenes, which I wrote down when I came home after the trip, and used to come on, among ageing papers and old notebooks. ‘Good God, all that happened, it did happen…’

We are in the Tretyakov – an art gallery – surrounded by vast pictures of grazing cows, happy peasants, agreeable landscapes. Naomi, a collector of modern art, stands in front of a herd of cows. ‘That is a very fine cow,’ she drawls in her Oxford voice, which for some reason is emphasized in Russia. Our guides, the museum officials, gaze at the cow. ‘A fine cow,’ she drawls, ‘but surely she needs milking?’ The official meets her innocent gaze, but it is more than his life is worth – literally – to laugh. ‘Soviet cows are well treated,’ he says severely. Naomi says, ‘I’ve got a cow in my herd just like that brown one.’ We, coming on behind, are smiling, and even risking a laugh, but the look on the man’s face stops us.

It seems that the Soviet artists, who were allowed to paint only ‘healthy’ pictures, softened their situation, at least a little, by this ruse: A picture having been completed, they deliberately painted in a dog or an obviously out-of-place figure. When this picture was set in front of the officials who would say yea or nay, they were bound to criticise it, to cover themselves in case of criticism from high up. At which point the artist would come in. ‘Comrades, I’ve just seen – it’s that dog. I was wrong to put in that dog.’ ‘Very well, then, comrade, take out the dog.’ And the picture was passed. This sort of stratagem has turned out to be quite amazingly useful to me, in all kinds of contexts: suitably modified, of course.

While on a trip to a collective farm, the official cars having turned off onto the farm road, Naomi asks if we may stop. Our cars, four or five of them, stop. We all get out, about twenty people, and stand on the track, looking across fields. It is August, very hot, the grain already harvested. ‘That’s a very nasty bit of erosion,’ says Naomi, pointing. And indeed, it is. ‘But our grain harvest for last year was very good on this farm.’ ‘Well, you won’t be getting good harvests for long, if you allow that kind of erosion,’ she says. In this way did her frustrated need to criticise much worse show itself.

It was at this collective farm that I witnessed the bravest thing I have ever seen in my life.

We, the six of us, and our hosts, headed by Alexei Surkov, stood facing a crowd of collective farmers. We were being introduced. An old man, dressed in a white peasant smock, like Tolstoy, stepped out and said he wanted to speak. At once the others attempted to hustle and scold him back into the group. He stood his ground, said he had to speak to us. A silence. Oksana was clearly frightened. The old man spoke. Oksana interpreted, and Douglas Young, our Russian speaker, stopped her. ‘No, you are not interpreting properly,’ he said, blandly, like a professor. The old man addressed him, and Douglas interpreted, while Oksana squeezed her hands together, as if she were praying. ‘You must not believe what you are told. Visitors from abroad are told lies. You must not believe what you are shown. Our lives are terrible. The Russian people – I am speaking for the Russian people. You must go back to Britain and tell everybody what I am saying. Communism is terrible –’ And he was pulled back by the others and surrounded, but he stood among them with his burning eyes fixed on us, while the others scolded him. That was remarkable – they scolded and fussed at him; they didn’t shrink away from a pariah. And throughout the long, toast-filled meal that followed, he sat silent, his eyes on us, while they scolded – affectionately, there was no doubt about that. Yet at that time people vanished into the Gulag for much less than what he had done. No crime could be worse than to say such things to foreigners. He would be arrested and disposed of, and he knew that this would happen.

During this meal Coppard was enjoying himself flirting delightfully with the collective farm’s teacher and nurse. He loved charming young women, and these two were pretty and warm, and flirted with him.

I try and imagine this as a scene in a film, but it is truly too terrible. There is a long, loaded table, flowers, wine, a banquet. There, the special people chosen from the farm to represent the Soviet farmers. There, we happy delegates, elated and pleased with ourselves, the way you get on such trips. There, the party officials, all affability. There, the old man in his smock, never taking his eyes off us. Albert Coppard is flirting. We make speeches. Douglas Young reminds us all of the sufferings of the Scottish farmers. Naomi talks about British farming practices, contrasting them severely with what we saw while driving through the fields.

In the lavatory there is a framed copy of Kipling’s ‘If’. We are told that this is everyone’s favourite piece of poetry and they all know it by heart.

The next time I saw ‘If’ on the back of a lavatory door was on a large rich farm in Kenya, where there were photographs of the Queen everywhere.

We were taken to a building filled with presents to Stalin from his grateful subjects. It was sad, because they were mostly hideous, derivations or fallings-off from some genuine peasant or folk tradition, like carpets with his face occupying all the middle of them, or carved boxes or metalwork – all with his face. I left the others at it and went to sit outside. It was there I decided to try and write a story according to the communist formula, because I was becoming uncomfortably aware of our smugness and superiority. It would have very good and very bad characters in it, like Dickens. I wrote it. It was called ‘Hunger.’ It was about a youth from a village in Africa, risking his fortunes and his life going to the big city, this being a basic plot of our time, not only in Africa. The background came from Africans I knew, who would describe, when I asked, exactly how this or that was done in a village, how things were in the locations and shebeens of Salisbury. This story has been much translated and reprinted, and yet I am ashamed of it. Quite a few of my early stories I would like to see vanish away. What is wrong with that tale is sentimentality, which is often the sign of an impure origin: in this case, to write a tale with a moral.

Naomi and I and Oksana are standing in St Basil’s Cathedral in Red Square, and Naomi is lecturing Oksana about the Russian lack of taste. Naomi suffered aesthetically throughout that trip. Everything was ugly and second-rate. If Arnold and I murmured something about the war, she would say, Nonsense, they are producing new materials and furniture, and they are hideous. She showed Oksana the patterns on the walls and ceilings and said. Why, when you’ve got this, do you put such hideous patterns on your dress materials? Oksana was confused. She did not know the patterns on the new cottons and silks were hideous. When Naomi showed her the Liberty skirt she had on, Oksana did not see why it was any better than the bales of cotton she had showed us that morning. She thought the patterns on the cathedral walls were old and old-fashioned. She asked me afterwards why, if Mrs Mitchison was a rich lady, she wore cotton and not silk. For of course, if you could afford it, you wore silk all the time. Oksana’s best dress was silk. ‘And very nice too,’ said Richard Mason gallantly. Arnold and I discussed how Naomi patronized our hosts and apparently did not know it, and how we could stop her. We actually took her to task. ‘Naomi, you’ve got to stop hurting their feelings like this. We won’t have it.’

‘But I simply cannot understand it,’ Naomi said, that voluminous voice booming.’ Why can’t they take good models for their furniture instead of that rubbish?’

‘But, Naomi,’ said intellectual Arnold, ‘that’s what happens when a peasant tradition is smashed: they model themselves on something modern. They had taste in the old ways, but they have to develop taste in the new.’

‘Well,’ drawled Naomi, ‘but I’m going to have my say. This delegation is supposed to be bridging gaps: I’m jolly well going to tell them about their atrocious taste.’

‘Then when we get home we’re going to tell the press that you spent your time patronizing the Russians about their aesthetic sense.’

‘But, Arnold, my dear boy, you surely can’t be serious.’

‘You’re hurting their feelings, Naomi,’ said Arnold, his eyes full of tears.

In Leningrad they asked Naomi and me if we minded sharing a room. We thought this odd; it took me a long time to see that probably they wanted to overhear our conversations. It being August, the nights were not completely white, but almost; there were only a couple of hours of real dark. Exhausted, I flopped into bed, a double bed, and there was Naomi, prodding me, because she wanted me to tell her about my love life, so she could tell me about her lovers in the twenties. I thought this was like being back at school, naughty conversations in the dorm. She said young women these days had become real stick-in-the-muds. I went to sleep.

Leningrad was a sad city, grey and elegant, full of watery perspectives, its walls pocked with bullet holes or cracked because of the attritions of the siege, in which ten years before one and a half million people died. We moved from palace to palace, all built in the style I know some people adore, all gilt curlicues and cupids, rosy flesh, pink and blue ribbons, medallions, a very festival of pouring and dimpling architecture. This was because Russian royalty had adored France and imported the style for palaces, and so even when we went to the Children’s House, it was a former palace, and the thought of sandpits or swings seemed in rather poor taste.

We had a formal encounter with the Leningrad branch of the Soviet Writers, and there we were, in another of these frivolous rooms, for an occasion as sombre as any I remember. Naomi had said she was going to insist that the Leningrad writers produce the writer Mikhail Zoshchenko for our inspection. There were rumours in the West that he was dead – murdered. Arnold and I were horrified. First, why should any writer anywhere be produced like evidence in a law court? And then we did know that writers were, as it is now put, keeping a low profile – trying not to be noticed – and perhaps it would be the last thing he would welcome, being made a test case by the West. But Naomi insisted.

I cannot remember the names of our hosts. The opening speeches were all sound and fury. Already we were weary of them, to the point where we were saying. Thank God we are going home soon; one more speech and –

‘Or one more toast.’

‘Or one more banquet.’

After a while you literally cannot listen to these speeches. It is as if the rhetoric numbs your brain: the words – the sound – a narcotic. Speeches of this sort went on for the hours of the meeting but were interrupted by a young poet who, like a Quaker, from time to time feeling an impulse he could not disobey, had to jump to his feet and recite an ode to Stalin. Obviously, no one could object, at the risk of being accused of lèse-majesté, so that every time this happened, all the officials smiled benignly at the inspired infant and even clapped. Against this background Mikhail Zoshchenko was brought in and sat in the middle of the room, the Russians on one side, we on the other. He was a little thin man, yellow-skinned, and he looked ill, and was being brave, and dignified. Just as with the defiant old man at the collective farm, it was as if the atmosphere itself put protective arms around him. These officials, no matter how much they were vassals, lackeys, arse-lickers, were all under threat themselves, had seen many writers, friends or not, disappear into exile or the camps. Zoshchenko had been under official criticism – and that meant from themselves too – for a long time now. He had written small, very funny, very popular stories about the mishaps and anomalies of the lives of citizens living under communism, and a wonderful novella called, simply, People – and for a while had been officially applauded, but that did not last.

While sitting before us, he agreed, when prodded by the chairman, that he certainly did still exist, was well and well-treated, and had seen the error of his ways; he had repented of his negative and critical early work, but he was now engaged on a three-volume novel about the Great Patriotic War, which he hoped would atone for his former crimes.

Mikhail Zoshchenko died quite soon, of illness, not in a camp; so he was more fortunate than many Soviet writers. Arnold and I, discussing the death, tried to hope that what we had thought was a grotesque and silly intervention in his life perhaps in the end had protected him. But I do not think Stalin, who decided these matters, cared about the opinions of “useful idiots.” (Lenin’s description of Westerners like us.)

By now there was no pretence that we were a unit. Naomi and Douglas spent their free time, such as there was, together.

Coppard wanted to be with me, to be reassured. He was disturbed by the grimness of Moscow, while delighted by the multitudes of visitors – delegations – from everywhere in the communist world.

But I was mostly with Arnold. We talked, and we talked. How ridiculous it does seem now – that we took ourselves so seriously. Don’t forget that on the shoulders of communists rested the future of the entire world. Communists and ‘progressive forces’. It occurs to me now that all adolescents believe this: everything lies in their hands, because adults are such a disaster. Is it possible that this so fundamental belief of the communists was no more than delayed or displaced collective adolescence?

The stress, the pressures, our disagreements, the lack of sleep, the strenuous pace of our engagements, were reducing us to our worst selves, or at least to the extremes of our natures. Richard Mason became more solitary, silent, and exaggerated his philistine pose: ‘I’m sorry, I never go near a theatre or a concert.’ Coppard always found in any gathering that sympathetically pretty woman, or untrammelled soul, with whom he talked about how in his youth he had walked by himself all over England – this was often Samuel Marshak, who had walked over Russia as a young man. Coppard told everyone that he loathed politicians, hated the ruling class of his country, loved communism. Douglas Young’s enormous height and kilt called forth storms of applause as he talked, whenever he could, about the ground-down Scots. Naomi’s upper-class drawl become more intolerable with every day. ‘But the poor things, they simply must learn better.’ Arnold became more emotional and was often in tears. There was every opportunity for tears. They took us to a dance hall, to see how the people enjoyed themselves. This was Moscow’s main amusement hall. It was an ugly, poor place. A band played 1930s dance music. And not a man in sight, not one, only women and girls, dancing together. ‘Why no men?’ we asked, stupidly. And Oksana said, ‘But the men were all killed in the war.’ For she had no man, nor expected to marry: just like my mother’s generation, whose men were dead.

Arnold wept, and I became bossy-boots, more so with every hour.

Arnold and I, sitting in my plushy suite, every word we said monitored, decided it wasn’t good enough, we could not stand any more of the official rhetoric; the trouble with the Russians was they hadn’t had enough contact with the outside world, they did not know how to talk simply, in a human way. What we had to do – we decided after long discussion – was to frame a question which would force Alexei Surkov to answer truthfully, bypassing the jargon. And this was the question we came up with: ‘Always, in every society, even in the most rigid, new ideas appear, are usually regarded as reprehensible or even seditious, but then become accepted, only to be swept aside in their turn by ideas at first considered heretical. How does the Soviet Union allow for this inevitable process, which prevents cultures going rotten, or stultified?’ If these were not the exact words – I believe they were – this was the sense of the question. Arnold and I found a moment when Surkov was not surrounded by henchmen. We said we wanted to put a question that was of the greatest importance to us. He listened carefully, nodded (with the sternness demanded by the Soviet style), and said, ‘Yes, that’s a very good question,’ and he would give us our reply tomorrow, when we went to Yasnaya Polyana. This was Tolstoy’s estate, a place of pilgrimage. We did actually expect a real answer.

We drove, several cars, out into the country, and on the roads were local people selling wild strawberries. The officials all bought them, and particularly Boris Polevoi, who though not an official was with us in Moscow. He was an applauded writer of novels about the Great Patriotic War. Konstantin Simonov was also there. He had just produced a volume of love poems, officially accepted, though love poems were considered daring and Stalin himself had said he thought that such effusions should surely be confined to the bedroom. This remark was being quoted often, as a sign of the great man’s paternal interest in the arts. Boris was an attractive man, boyish, enthusiastic, and he went everywhere on a motorcycle, which fact was rubbed in at every opportunity: here is this important and honoured writer, but he is not too good to go about on a motorcycle. At Tolstoy’s place we saw his house, which, if you think that this man was an aristocrat and a member of Russia’s top society, was astonishing, because it is not large and yet it had in it so many relations, children, servants, visitors. Above all, it is poorly furnished, and the sofa on which the countess gave birth so often stands in an ordinary public room and might have been designed for maximum discomfort.

The woods and fields are wonderful. The table for lunch was long, for about thirty people, and set out under the trees. Surkov’s daughter was there, a merry, pretty girl, her father’s pet: he could not take his eyes off her and showed her off to us. She remarked she was going on a trip to polar regions, and the romanticism of the communist imagination at once seized Arnold, who asked if she was going on an expedition to the North Pole, for no less could be expected of a Soviet maiden. She laughed prettily and said no, she was going with school friends to visit some picturesque place. It is only when I recall moments like this that I can put myself back into that atmosphere of heroic expectation which was the air of communism.

Arnold and I were waiting for Surkov’s reply, and when nothing had happened and it was time to leave, we invited him to come aside with us. But he stood his ground. Not moving even a step away from his officials, he raised his voice, so that everybody in sight had to turn and look, and, lifting his clenched right fist, orated, ‘The Soviet Union under the guidance of the great leader Comrade Joseph Stalin will always make the correct decisions, based on Marxist principles.’ He did not meet our eyes. This, obviously, was what he had been told to say, after the KGB, having listened to our earnest prattle, had worked out a formula of no danger to Surkov or to themselves. He was also saying something about his own position, but that I am afraid only too obvious fact I did not see for some time – years.

Arnold and I discussed this reply and decided we had expected too much. We were part of an official delegation, and he was the main representative of the Party during this visit.

We discussed, too, whenever we could, Stalin and their attitudes to him. This was a time when a version of the following appeared constantly, in short stories, novels, reminiscences: ‘My tractor/motorbike/harvester/car had broken down. I was standing by the road, wondering what to do, when suddenly I saw standing in front of me a simple-looking kindly man, with honest eyes. “Is something wrong, comrade?” I pointed at the machine. He indicated the carburetor/engine/brakes/tyres. “I think you’ll find the cause lies there.” He smiled, with stern kindness, nodded, and walked on. I realized this was Comrade Stalin, the man who had sacrificed his life to be of service to the Russian people.’

My attitude towards Comrade Stalin by that time was less than reverential. But Arnold could not bear to hear a word against him: he was one of those who believed the truth was being concealed from Stalin by his colleagues. Arnold was suffering because of the many ‘mistakes’ the Party was making. He was a man who needed to respect authority, just as I needed to oppose it. He was a homosexual, he confided – hardly a surprise – and said that before this trip he had gone to Harry Pollitt, the Communist Party boss, and told him he was worried, visiting the Soviet Union as a homosexual. Harry Pollitt had consulted with his mates. Their decision was that it was all right, the Party would stand by him, but any approach by spies, pretty boys, and so forth should be at once reported to them. Arnold was emotional about this. It was then illegal in Britain to be a homosexual: people could and did go to prison. Many years ahead was the tolerant attitude we take for granted. That ‘the Party itself’ should stand by him was, I believe, why Arnold remained a Communist when other people left in droves. I admired Harry Pollitt and his colleagues too: it could not have been easy for these conventional, respectable working-class men to accept Arnold.

Almost the last place we were taken to was a summer holiday camp for children. We knew it was a show place. Oksana and the others insisted that every child in the Soviet Union went for six weeks of the summer to a camp just as good as this one. It was a pretty well-run place, full of charming girls, in pinafores and braids, and well-mannered boys. What struck us was the library, stocked with Russian, English, and French classics. Everywhere on the little beds, and in the public rooms, lay Tolstoy, Chekhov, and translated English books too. ‘Our children read only the best.’ And this was true all over the country? Yes, we were assured. Of course we discussed this. It was true that everyone we met knew as much about English literature as we did and that people could be seen reading their classics on the underground. The ‘contradiction’ was this: these people lived in a country where every moment of their lives was governed by a senseless brutal rhetoric. Yet they were being brought up on the humanist tradition. A single volume of Tolstoy would contradict everything they were officially being taught.

I think that literature – a novel, a story, even a line of poetry – has the power to destroy empires. ‘And their packs infest the age.’

Once upon a time, there was the Russian intelligentsia, cultivated in music, art, and literature: we know about it from a thousand novels and plays. Viciously and consistently attacked through the communist era, these people survived, carefully conserving their heritage. But, it seems, this is no longer true, for when communism collapsed, in flooded the worst of western products, pornography and violence, and what remained of the heritage collapsed too. A unique culture has gone, one that truly inspired the world.

We were invited to go to Samarkand, but Naomi said she had to be back at a council meeting in Argyll. This had the deliberate frivolity, cocking the snook, of Douglas Young’s kilt, or Richard Mason’s ‘I think on the whole I preferred Lourdes.’

There was a touch of the surreal about that invitation, but what could match, for improbability, the great sky-high propaganda banners decorating Red Square: Drink More Champagne! For as always, the government was trying to combat the demon drink, and champagne was considered a step up towards health from vodka. Or the overheard chat among the officials, during those interminable banquets, about the superior charms of holidays on the Black Sea. ‘My wife just adores the way they do the sturgeon.’

It was not all collective farms and People’s Palaces and speeches. There was The Red Poppy, a ballet of political exhortation, but hardly boring, for its hypocrisies included a scene of a decadent capitalist nightclub, enabling the audience to enjoy what it was ordered to despise: those faces, avid, envious, condemning, as they watched the writhing nudity. But the audiences for the opera Ivan Susasin were a different matter: here was the other Russia, preserving itself. What singing, what music! But for us the production already had the charms of the past, for it was realistic to the point where you could count the leaves on the trees. In this opera, the hero, a peasant, a man of the people, defies the invaders of Mother Russia and dies to save his Czar. Some of the audience wept quietly throughout, and of all the impressions of that fevered fortnight, it was this one that spoke direct to the heart about the Great Patriotic War and what it had meant to these people.

There was an evening at the flat of Frank Johnson, a British newspaper man in Moscow. All foreigners visited that flat. He made no secret of his Soviet sympathies, and it seems he was KGB all the time. He was an affable public man. His wife was a Russian beauty. It was there I heard from the Russians, including her, remarks like ‘I hate black people’ and, like any white madam in Southern Africa, ‘I wouldn’t drink out of a cup a black had used. I’d disinfect it.’ Also Russian talk about their non-Russian republics – Georgia, Uzbekistan, the Baltic States, and so forth – just like Southern African whites: ‘They’d be nothing without us.’ ‘We support them.’ ‘They’re very backward.’ ‘I don’t think we ought to let them into Russia.’

When we were being driven back to the airport, at night, this happened. In the back of our car were Oksana, Arnold, and I, while Douglas Young sat by the chauffeur. A man staggered out into the headlights on a half-dark road. The car swerved but hit him. We all jumped out. A peasant lay bleeding, spread-eagled. He was very drunk. Oksana, transformed into an angel of vengeance, said we should leave him on the road, to punish him. We insisted on bringing him into the car, where he lay in Arnold’s arms, dazed, incoherent, bleeding. Arnold wept, while cradling him with a passionate protectiveness. It was all of the Soviet Union he held there, the millions of the dead, the women without men, the pathetic war-wracked streets. I knew this was what he felt, because I did too. Oksana kept up a high, vindictive scolding all the way to the airport: ‘How dare you do this, these are distinguished foreign guests, how dare you insult our great country, you will be punished for this, you should be ashamed.’ Douglas Young translated, in a satiric voice. This was the most bizarre of all the scenes on that trip, a summing-up and a caricature – the drunk, bleeding man, the Soviet nanny-shrew, Arnold’s weeping, Douglas’s Scottish voice, deliberately exaggerated, full of bitterness, full of anger, an indictment, and I interrupting Oksana: ‘But you will take him to the hospital when we get to the airport, promise? You will, won’t you?’

At the airport, there was Boris Polevoi, who had come on his motorcycle to say goodbye to us, all smiles and good comradeship. A friendly fellow, he was, and he promised to see that the drunk was taken to the hospital. ‘A likely story,’ we agreed. ‘Lucky not to be shot,’ said Douglas, and Arnold did not protest.

We were delighted we were leaving, we all concurred.

We stopped off at Prague for two days on the way back, to go to the Karlovy Vary Film Festival and to visit a picture gallery. I remember very little about Czechoslovakia, probably because I was exhausted by then, but there is one incident: The six of us were trailing through the gallery, when I was left behind in a room by myself, looking at a picture I liked. The attendant came up to me and whispered, ‘I love you. I must marry you. Take me to England.’ He was desperate, pleading; he clutched my arm and said, ‘Please, please, tell them you love me, take me with you.’ And then in came the interpreter to retrieve her charge from this dangerous straying from the flock, and the little attendant – he was old, or so I thought then, thin, sad, all anguished dark eyes – quickly pointed to a picture as if explaining it to me. His eyes followed me as I went out; there went his chance of escape from his life, intolerable for some reason I would never know. When I told Jack about this later, he said, with that mix of bitterness, pain, anger, that was his characteristic, ‘Poor bastard, poor little bastard.’ And then, ‘Well, why not marry him. But don’t imagine you’ll get rid of him so quickly.’ Jack had married a girl in Czechoslovakia to rescue her from the Nazis, in a scheme organized by the Party, but afterwards she was difficult about divorcing him. At last she agreed to meet him, and he reproached her: ‘I was doing you a good turn, and you’ve given me so much trouble.’ She said to him, with bitterness, ‘But you didn’t even take me out to lunch after the wedding. I’ll never forgive you.’

‘Just think,’ said Jack. ‘If I had the foresight I’d have given her a rose, or some flowers, and saved myself all this trouble.’ This was a reference to an early very famous Soviet story. Sentiment at weddings had been banned, and a pair of young lovers, like all Soviet couples then, went through the minimalist registry office ceremony. Despite their allegiance to Soviet principles, they felt sad, bleak, deprived. Someone gave them flowers: a defiant gesture. Everyone felt better.

As soon as we reached London, the six of us became a unit again. This was because of the press conference. It is truly impossible to re-create the snarling, hating atmosphere of the Cold War. We were confronted by journalists who hated us so much they could scarcely be polite. They demanded to be told ‘the truth’. The inevitable reaction was that we defended, where we could; Naomi and Douglas too. If they hated us, we hated them. This was by no means the only time in my life I have reflected that journalists can be their own worst enemy.

After that I refused invitations to go on Peace or Cultural Delegations – it was the beginning of the era of delegations to all the communist countries. I remember invitations to China, Chile, Cuba, others. Writers considered sympathetic, or at least not hostile, to communism were always being invited. The trouble is not that you fall for the official Party Line but that you like the people you meet, become one with them in sympathetic imagination, identify with their sufferings. This must be a version of what happens when terrorists capture hostages, who soon become one with their hosts, by osmosis. The communist governments always used the prestige of their visitors to impress their captive populations, but the said populations were in fact too wise to be impressed. Debates about whether one should or should not go to oppressive countries as official visitors went on then, go on now. When I went to China for the British Council in 1993, with Margaret Drabble and Michael Holroyd, Western journalists who operated in the East approached me to say I was wrong to go. But some Chinese, in London including one who had been in Tiananmen Square, did not understand when asked if I should go. ‘Why should you not go?’

‘Because the people will think we admire the Chinese government.’

‘No one will think that. But it is important for the writers and intellectuals to see writers from the West. They feel isolated.’

No sooner had I got back to London than I was sent my Party card and approached by John Sommerfield to join the Communist Party Writers’ Group. By now I was regretting my impulse to join the Party. I did know it was a neurotic decision, for it was characterized by that dragging helpless feeling, as if I had been drugged or hypnotized – like getting married the first time because the war drums were beating, or having babies when I had decided not to – pulled by the nose like a fish on a line. Going to the Soviet Union had stirred up emotions much deeper than the political. My thoughts and my emotions were at odds. I was a long way off seeing, as I do now, that ‘supporting the Soviet Union was only a continuation of early childhood feelings – war, the understanding of suffering, identification with pain: the knowledge of good and evil. I only knew that here was a deeply buried thing which was riding me like a nightmare.

What I was thinking – attempts at cool objectivity – was something else. I told an ex-Party friend of mine this experience: On parting with Oksana, so poor, so hardworking, with so few clothes or trinkets, I wanted to give her a little gilt-mesh bracelet, from Egypt. It was nothing much. She went pale with … could that be terror? Surely not. She stammered out frantic fearful refusals. What was that all about? I asked my expert friend, who said with the furious impatience we use for people who are still in positions we have just outgrown – he had only very recently left the Party – ‘Don’t be so naive. If she was seen with that bracelet, she would be accused by the KGB – who were of course instructing her every day – of taking bribes from the decadent evil Western capitalist world. It could get her sent to a labour camp.’

And why was it so many of the writers we met insisted on talking about the royal family? They went on and on: how interested they were in our Queen, such a good institution – for Britain, of course, not for them – and how much they admired us. Why on earth should writers in the Soviet Union care about the British royal family? ‘Obviously,’ was the reply, ‘they could not say openly how much they hate communism. They said it indirectly, hoping you would have the gumption to understand.’

The Writers’ Group was about to fall apart under the weight of its contradictions. Ah, with what nostalgia I use that old jargon … but how useful were those contradictions, always on our lips, while we tried to keep hold of the roller coaster of those days.

Remarkable people, they were. First, John Sommerfield. He had fought in the Spanish Civil War and written a book, Volunteer in Spain, describing various actions he had taken part in. It was dedicated to John Comford, his friend, who had died there. He had also written good short stories, Survivors. He was a tall, lean man, pipe-smoking, who would allow to fall from unsmiling lips surreal diagnoses of the world he lived in, while his eyes insisted he was deeply serious. A comic. He knew everything about English pubs, had written a book about them. It was he who took me to the Soho clubs, saying that their great days were over, the war had been their heyday. He was married to Molly Moss, the painter. Like everyone else then, they had no money. They bought for a couple of hundred pounds a little Victorian house in Mansfield Road, NW3, and filled it full of her paintings, and Victorian furniture and bric-a-brac which could be bought for a few shillings because everything Victorian was unfashionable. This cherished little treasure house, a jewel box of a house, was pulled down with hundreds of others in those great days for architecture, the sixties, and replaced with some of the ugliest blocks of flats in London. During one hard winter, when the Sommerfields were broke, their big tomcat caught pigeons for them, which they stewed, giving him half of what he caught.

The meetings were held in my room because, since I had a child, it was hard for me to go out. Also because I had informed John Sommerfield that I loathed meetings and had had enough of them to last my life. He said. In that case we’ll come to you and you can’t get out of it. John had said that when you joined the CP it was a good principle to say that there was something you couldn’t do, like taking buses or being out at night. Why? To let them know they couldn’t put anything over on you. ‘But no, you cannot say you won’t go to the meetings.’ Them? The Party, King Street.

All the writers shared this attitude to King Street, not much different in spirit from David Low’s cartoon trade-union horse, a great lump of obstinate stupidity. The loyalty that they could not feel for ‘the Party’ was deflected to the Soviet Union, which of course could not be anything like as stupid as King Street.

Montagu Slater was a smallish, quick, lively, clever man, and many-sided. He had done the libretto for Benjamin Britten’s Peter Grimes. He was under pressure, because he had written a book about the Kenyan war, then at its height, exposing the machinations and dirty tricks of the British government against Jomo Kenyatta, and was being reviled by the newspapers: ‘What can you expect from a communist?’ Everything he said was true, but soon it didn’t matter, because Kenyatta won the war in Kenya and in no time at all had become a Grand Old Man, revered by everyone, not least the whites in Kenya.

Jack Beeching was a poet, with a wife and new baby. I visited them in Bristol, with Peter. They had no money and were in an old, run-down flat in a terrace now beyond the means of anyone not rich. Enormous, beautiful, freezing rooms. I haven’t said much about the cold in those days, when houses were often heated with a bar or two of tiny electric fires, sometimes no heat at all. The five of us – Jack, his wife, the new baby, Peter, and I – huddled like refugees under sweaters and blankets in the centre of the great room, where the draughts blew about like cold winds. Jack is still alive in Spain, writing poetry and history.

Jack Lindsay, the Australian, was perhaps the purest example I know of a good writer done in by the Party. He was a polymath, knowledgeable on a variety of subjects, and wrote two kinds of novel. One was party-line orthodox, factories and workers and the proletariat, the other fanciful, whimsical novels, like Iris Murdoch, but nothing like as good. They might have been written by two different writers. He also wrote biographies.

Asked by some researcher about Randall Swingler, I said he was not a member of the Writers’ Group but later found he was. I simply did not remember him. Perhaps he was never there: I was told as I wrote this that he had said the Writers’ Group was nothing but a sink of lost talent. What did impress me about him was that he and his wife bought a cottage in Essex for five pounds, without running water, light, telephone, heat, or toilet. A paradise in summer, but in winter? There they lived, solving the problems of poverty, for years. Then Essex cottages became fashionable …

Soon after our return from the Soviet Union, there was the last of the great fogs. Truly you could hardly see your hand in front of your face. Naomi was having a reunion for the people on the trip, in the Mitchison flat on the Embankment. I was standing on the Embankment, unable to move, having lost my way. I was submerged in fog as in dirty water. Suddenly a man bumped into me. It was a Soviet official – Surkov,


(#litres_trial_promo) I think – in a state of ecstasy because of the fog, because all foreigners adore Dickens’s fogs and to this day will say, ‘Your terrible London fogs …’ ‘But we don’t have them any longer; we have the Clean Air Act.’ It is a disappointment. You can’t sweep away potent symbols so easily.

When I was a member of the Communist Party I did not go to the ordinary meetings. Much later, many years, when I was no longer a communist, I was invited to address a Communist Party group, a real one, of the rank and file. It was a house in a poor street in South London. I was appalled. Here was a room full of failures and misfits, huddled together because the Party for them was a club, or a home, a family. But – and this was the heartbreak – there, too, were the village Hampdens, inglorious Miltons, often self-taught, with original and questioning minds on every subject in the world but communism.

A visit to a Communist Party meeting in Paris was a very different affair. I told King Street I was going to Paris, would like to see what the French CP was like. I was told to contact Tristan Tzara. He was a Party member. A likeable man. King Street had had to get permission from the top brass in the French CP, who instructed Tristan Tzara. The local branch on the Left Bank were ordered to receive me, but they said only on condition that I left when they began discussing policy. We had lunch. Only politics were discussed. This was the communist Tzara, not a sign of the anarchic surrealist Tzara. I said to him. What did the Left Bank local branch of the French Communist Party expect? That I might blow them all up? He did not find this amusing. I said that in Britain someone thinking of joining the Party might drop in to a meeting to see how he liked it, but Tristan’s silence confirmed that this was no more than what could be expected of British comrades. I insisted: what was wrong with that? He asked: how did you guard against infiltration from hostile elements? I said that there is no way to prevent spies or hostile elements from gaining entry anywhere they like, if they set their minds to it. He said, with an efficient air, that I was wrong: vigilance is essential. The exchange, classic for this kind of situation – and how often so many of us had it! – did not prevent good feeling, but he was truly disappointed in me. He made it clear that the French CP despised the British CP.

Tristan took me to a building somewhere near the boulevard St-Germain, on the Left Bank, just beginning to be touristland. Guards at the door inspected us, and then we were checked again inside – I had been given a temporary pass. We entered a large, drab room, with a small table at one end for the officials. A hundred or so communists, and they all looked like recruits for an army, for everyone wore at least one item of war dress, probably army surplus. Certainly they all saw themselves as soldiers in a war, men and women, for that is how they carried themselves, how they spoke, cold, clipped, and responsible. No one smiled. Perhaps they were in imagination still in the great days of the Partisans, the Occupation, the Free French. They might look as it they expected war to begin tomorrow, but what they were talking about was a fund-raising event in the quartier. After an hour or so, I was requested to leave. Tristan asked how I found it, and I said I thought it unsurprising that the French and English have such a hard time getting on. Did they really need such a military atmosphere? After all, the German Occupation had ended getting on for ten years ago. He said gently, forgiving me, that I underestimated the strength of the enemy. When I reported this visit to the Writers’ Group, they said that one must expect this kind of thing from the French. They have to dramatize everything.

I think there couldn’t have been more than ten or so of these Writers’ Group meetings. Discussions about literature did not defer at all to the party line and were critical of ‘socialist realism’. As for me, I was told by the comrades, as a summing-up of my contributions to Party thinking, that I raised questions none of them had thought of before or which had such obvious solutions no one would dream of wasting time on them. My trouble was that I couldn’t see the difference.

And now the Communist Party Writers’ Group put me into a truly ridiculous situation. Montagu Slater and John Sommerfield told me that they had gone to the Annual General Meeting of the Society of Authors.


(#litres_trial_promo) This, they said, was an authoritarian, undemocratic organization, run by a self-perpetuating oligarchy. No member ever went to an AGM. They had put my name forward to be on the management committee. I was furious, said I had meant it when I told them I hated meetings. I would not go. Too late, they said airily, and after all, I did have to do something as a Party member. I could regard it as my revolutionary duty. They did speak with the sardonic relish for incongruity which I understood so well. I therefore found myself in that charming Chelsea house, at a meeting, to help run the affairs of the Society. They, of course, knew that I was a communist, having been proposed by two well-known communists, and they saw me as a beachhead for an invading force. They expected from me the dishonesty and double-dealing characteristic of the comrades. After all, they could hardly be innocent of the ways of the Party, since some of them were bound to have been in it, or near it. I cannot remember who they were. A young woman announced that she was a Conservative. She was there as a counterbalance to this subversive person, and scarcely took her satiric and knowledgeable eye off me. How I wish I could remember who she was. As for me, I was depressed and discouraged. I knew nothing about the policies of British literature, and did not care much, being so absorbed in the difficulties of trying to write when so beset with the problems of money, my child, my mother, my psychotherapist, my lover, and – not least – wishing I could slip unnoticed from the Party. For this was a time when, if any public person left the Party, it was to the accompaniment of press furore: ‘So-and-so has left the Communist Hell.’ ‘Communist Party Secrets Revealed.’ You were always meeting ex-comrades apologizing: ‘I’m terribly sorry, I didn’t say that. They made it all up.’ (Then, as now.)

I was a year on that committee, hating every minute.


(#litres_trial_promo) Accustomed as I am to being in a false position – sometimes I think it was a curse laid on me in my cradle – this was the falsest. A false position is when people around you believe you think as they do; or that you stand for something quite different, and they assume this difference is what they have decided it is. Or when you have found this position or that oversimplified, a mere set of precepts, and this means that in any gathering your mind is supplying a running commentary, amplifying what is being said or assumed. I have always done this, even as a child. When I was young, this opposing commentary was irritable and intemperate, but the older I get, the more weary: ‘Oh God, I suppose it has to be like this?’

There was another problem, which I do not have to explain to any ex-colonial (which includes here Canada, Australia, South Africa, and all the other indisputable ex-dominions) and to most foreigners. All your life you have been used to seeing the Brits working in difficult places, often isolated, coping with all kinds of deprivations and savageries. You know that the British are never happier than when on the top of some dangerous mountain, or crossing the Atlantic in a cockleshell, or alone in a desert, or deep in a jungle. Indomitable is the word. Self-sufficing. Solitude-loving. And yet a group of these same people, in England, seems cosy, seems insular, and, confronted by an alien, they huddle together, presenting the faces of alarmed children. There is an innocence, something unlived, often summarized by: ‘You see, Britain hasn’t been invaded for hundreds of years.’

There is a dinkiness, a smallness, a tameness, a deep, instinctive, perennial refusal to admit danger, or even the unfamiliar: a reluctance to understand extreme experience. Somewhere – so the foreigner suspects, and for the purposes of comparison, while writing this I am one too – somewhere deep in the psyche of Britain is an Edwardian nursery, fenced all around with sharp repelling thorns, and deep inside it is a Sleeping Beauty with a notice pinned to her: Do Not Touch. One Christmas, when I had a child visitor to entertain -and this was the seventies – the following were on offer in London: Peter Pan. Let’s Make an Opera. The Water Babies – child chimney sweeps. Alice in Wonderland. Toad of Toad Hall. Pooh Bear. To sit through a matinee of Pooh Bear, while the young mothers, not the children, weep bitterly, makes you think a bit.

Two episodes stand out among memories of that unlucky year as a committee member. One, a discussion of My Fair Lady, derived from Shaw’s Pygmalion. Shaw actually wrote a future for Eliza. She accepts her rich, effete suitor, to save herself from her background and from her tormentor, Higgins, but then takes charge of her life. The makers of the musical insisted she should settle for Higgins. And so there is yet another masochistic woman in literature happy to bring a man’s slippers and lick his hands. The Society of Authors acts as agent to Shaw’s estate – 10 percent. I was shocked at this then and am shocked now. I could not believe then and find it hard now that when Shaw made his intentions so clear, they should be overridden for the sake of the money. It was this incident which told me how out of place I was among those people, who could see nothing wrong with what they were doing. The other bad moment was when Dylan Thomas was off to New York and wanted to use the Society’s contacts there. He was by then very drunk and destructive, and it was agreed that people in New York should be warned. I was shocked then – an artist’s sacred right to anarchic behaviour: that kind of thing – but think differently now, having seen not a few poets and writers allowing themselves every kind of licence and expecting other people to clear up after them.

Another experience which I suppose could be called communist was when I took Peter down to Hastings during one of his holidays, to a hotel run by Dorothy Schwartz for communists. Oakhurst provided lectures, courses, and the usual amenities. I found the place dispiriting. It was the atmosphere of us and them, of the faithful against the ignorant world. For someone used to sun and large skies, Hastings is not easy to love. I keep meeting people now who you would never think could have been communist, such pinnacles of respectability they are, but they were there, listening to or giving lectures, and in one case actually working as a waiter. What I did find intriguing was that Aleister Crowley had lived just down the road in the sister house, Netherwood. In the twenties and thirties, flamboyant occult groups flourished in Britain, and not all of the participants were negligible: Yeats, for instance, and the New Dawn. Crowley had a reputation, even in the fifties, of dazzling arcane accomplishments, but at the end of his life he was a pitiful figure. He had died in 1947, but they were still saying of him in Hastings, ‘Supposed to be a magician, was he? Then why was he living like an old tramp?’ The hotel, Dorothy’s place, was reputed to have been the house that Robert Tressell used as a setting for The Ragged Trousered Philanthropists. The living room had a beautiful ceiling, and all guests were shown it as a possible work of Tressell’s hands.

The Ragged Trousered Philanthropists, a classic of working-class life, had been published several times, first in 1914, but only in a truncated form. Fred Ball, who had been researching Tressell’s life for many years, managed to locate the original manuscript and bought it, with the help of friends, for seventy pounds. Some people doubted its authenticity, but it was genuine. It was difficult to get the full version published, because the abridged version was still in print and several publishers felt that the full text was too much of a socialist tract. Eventually Maurice Cornforth at Lawrence and Wishart, the communist publishers, were persuaded to publish. It was very successful. Jonathan Clowes, who was to become a well-known literary agent, was working as a painter and decorator then. He was a friend of Fred Ball, helped him with advice, and was able to place his biography of Tressell with Weidenfeld – a mainstream publisher, not a socialist one. Lawrence and Wishart did not want to publish the biography, because Fred Ball discovered that Tressell, probably the son of a well-off Irish RM, was not working class. This was about the same time as Joan Littlewood had a big success with a ‘working-class’ play about building workers called You Won’t Always Be on Top, by Henry Chapman, also Jonathan’s friend – described by the press as the Hastings bricklayer. Much to the disgust of the Communist Party cultural commissars, Henry also turned out to have impeccable middle-class origins.


(#litres_trial_promo)

During this time, when almost all the people I met saw themselves as the vanguard of the working class, the only person I knew who was a genuine representative, unredeemed and unpolitical, was – classically – the woman who came to clean my flat once a week. What interested me most about her was that she was just like the Scottish farmers’ wives I had grown up with. She was Mrs Dougall, about sixty, thin, pale, unwell, never without a cigarette, but if Fate had taken her winging across the seas to Southern Rhodesia? Instead she was as downtrodden as anyone I’ve known, but a willing accomplice in her exploitation. She was on the books of a firm employing cleaning women, which charged us the maximum per hour, paid her half. It was no use telling her that if she set up for herself she would earn twice as much. ‘They’ve been good to me,’ she would sigh. She had an unsatisfactory husband, whom she often had to keep. She loved him. My little splinter of a story ‘He’ was suggested by her. When not talking lovingly of her husband and kindly of her employers, she brooded about 10 Rillington Place, just up the road, the scene of horrific murders.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/doris-lessing/walking-in-the-shade-volume-two-of-my-autobiography-1949-196/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



The second volume of the autobiography of Doris Lessing, winner of the Nobel Prize for Literature.‘Walking in the Shade’ begins in 1949, as Doris Lessing arrives in London with nothing but her young son and the manuscript of her first novel. With humour and clear-sightedness, she records her battles of the next decade: her involvement with communism, her love affairs, her struggle with poverty, the difficulties she faced as a young single mother.But as well there is the success of that first novel, ‘The Grass Is Singing’, and meetings with personalities and opinion-makers – Kenneth Tynan, John Osborne, Bertrand Russell and others.Describing, too, the genesis of ‘The Golden Notebook’, this book sees Lessing emerge as one of the most exciting, and groundbreaking, novelists of the post-war generation, and one of the twentieth century’s great writers.

Как скачать книгу - "Walking in the Shade: Volume Two of My Autobiography, 1949 -1962" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Walking in the Shade: Volume Two of My Autobiography, 1949 -1962" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Walking in the Shade: Volume Two of My Autobiography, 1949 -1962", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Walking in the Shade: Volume Two of My Autobiography, 1949 -1962»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Walking in the Shade: Volume Two of My Autobiography, 1949 -1962" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Книги автора

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *