Книга - Проблема выявления языковой личности автора текста

a
A

Проблема выявления языковой личности автора текста
Надежда Игоревна Соколова


Интерес исследователей к стилю личности, создавшей тот или иной текст, несомненно, существует десятилетия в теории художественного текста. Это многоаспектный объект исследования, рассматриваемый учеными с различных сторон. В данном тексте я рассматриваю проблему выявления языковой личности автора текста.






Введение


В современной лингвистической науке учёные обращают всё большее внимание на изучение языка не только художественных текстов, но и текстов официально-делового, научного, разговорного и публицистического стилей. Нам кажется интересным рассмотреть некоторые языковые особенности современного публицистического текста и выявить характерные лингвистические черты языковой личности, создающей тот или иной публицистический текст.

Предмет исследования – публицистический текст как особая единица средств массовой информации.

Объект исследования – лингвистические особенности языковой личности автора публицистического текста.

Цель работы – охарактеризовать языковые особенности публицистического стиля на примере производителя речи, т.е. автора публицистического текста.




1. Язык в жизни социума и его функционирование в СМИ


Термин «язык[1 - В «Толковом словаре русского языка язык определяется как «исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе» [Ожегов 1994: 905].]» в «Словаре-справочнике лингвистических терминов» определяется как «система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей» [Розенталь 2000: 620]. Авторы словаря замечают, что «будучи неразрывно связан в своём возникновении и развитии с данным человеческим коллективом, язык представляет собой явление социальное» [Там же].

Н.Г. Аветисян в статье «Язык СМИ как фактор развития языка» говорит следующее: «Вряд ли кто будет отрицать, что язык – это зеркало общества, беспристрастный свидетель его уровня развития, национального характера народа, особенностей его истории, культурной традиции и ещё многого другого» [Аветисян 2002: 80]. Автор обращает внимание на то, что дискуссии вокруг тех или иных сторон языка ведутся с давних времён и будут вестись, пока язык будет оставаться средством коммуникации. И конечно же, учёные различных направлений стараются подчеркнуть в этих спорах то, что выгодно и интересно именно той науке, которую они представляют. Лингвистов прежде всего интересует язык как лингвистическая категория. С этой точки зрения следует отметить, что природа непрекращающихся споров о языке связана с тем, что язык в одно и то же время характеризуется некоторыми противоречивыми чертами.

С одной стороны, язык – это довольно устойчивая и консервативная система, но, с другой стороны, это и вечно живая материя. Он беспрестанно развивается и не может не развиваться, поскольку развивается само общество, отдельно взятый человек. И каждое поколение людей хочет внести и вносит свой вклад в развитие языка. В конце 20-го – начале 21-го веков этот процесс заметно усилился.

Н.Г. Аветисян замечает: «Но если язык – это зеркало общества, то язык средств массовой информации – это лакмусовая бумажка состояния самого языка, не говоря уже о том, что это и важнейшее средство идеологической, политической и т.п. борьбы. Практически всё то, что касается проблем языка как феномена, в наиболее полной и, пожалуй, острой форме отражается в языке СМИ. Ибо нигде нет такой тесной связи языка с жизнью общества, как в СМИ» [Там же: 81]. В языке СМИ, по мнению этого учёного, проявляются не только позитивные или негативные стороны развития языка, но и противоречия этого развития: «В самом деле, язык есть инструмент коммуникации, и как таковой он должен быть так же нейтрален к разным людям (социально-профессиональным группам, партиям, классам), как нейтральны к ним, например, пишущая машинка, компьютер, факс, электронная почта и т.д.» [Там же]. Но так бывает далеко не всегда. И в данной научно-исследовательской работе мы попытаемся выявить если не причины, по которым так происходит, то некоторые языковые особенности, которыми пользуются журналисты при написании публицистических статей.




2. Языковая личность и её особенности


Язык – это самое содержательное, ёмкое и выразительное средство



общения. Высокая речевая культура личности невозможна без отличного владения родным языком. Н. М. Карамзин говорил: «Язык и словесность суть … главные способы народного просвещения; богатство языка человека есть богатство мыслей, … язык, впечатлевая в личности понятия, на коих



основываются самые глубокомысленные науки, развивает её …»[2 - Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 18.]

В психолингвистике языковыми способностями личности называют механизм, обеспечивающий речевую деятельность. Данная деятельность связана непосредственно с использованием языка и в связи с этим является одной из важнейших в жизни человека, т. к. без неё невозможны ни познание, ни рассуждение, ни объяснение, ни убеждение, ни спор, ни общение.

Прежде чем говорить о языковой личности (в особенности, если это личность писателя, публициста), необходимо обратиться к таким понятиям, как «языковое мышление» и «языковое сознание». Если основным признаком личности является сознание, то главным признаком языковой личности является наличие языкового сознания.

«Языковое сознание иногда определяют как знание, которое с помощью различных знаковых систем (в том числе языка, также представляющего собой знаковую систему) может быть передано, чтобы стать достоянием других членов общества. Осознать – значит приобрести потенциальную возможность сообщить, передать своё знание другому»[3 - Там же. С. 27.]. Представления эти скорее бытовые, чем научные, но они помогают перейти к научному определению понятия «языковая личность».

«Языковая личность начинается по ту сторону обыденного языка, когда в игру вступают интеллектуальные силы»[4 - Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М, 2003. С. 36.].

Ю. Н. Караулов, исследуя проблему языковой личности, пришёл к выводу, что она состоит из множества элементов и, формируясь, проходит три уровня (не считая нулевого). Эти уровни он представил в виде трёхуровневой модели языковой личности[5 - См. приложение, таблица 1.], где классифицировал основные признаки личности (интеллект, окружающая действительность, потребность в деятельности и общении и др.), а также дал подробные характеристики элементов, составляющих языковую личность (единицы соответствующего уровня, отношения между ними и их объединения).

Кроме трёхуровневой модели, Ю. Н. Караулов схематично изобразил структуру языковой личности[6 - См. приложение, таблица 2.]. Все её элементы делятся на переменные (их нельзя изобразить на схеме, т. к. они постоянно изменяются) и статические. Статические элементы на первом уровне – это различные данные о состоянии языка, на котором говорит и пишет языковая личность; на втором уровне – характеристики языка общества, к которому языковая личность относится, а также идеология этой личности и её отношение к окружающему миру; и, наконец, на третьем уровне – все сведения психологического плана. Что касается нулевого уровня, то необходимость в его рассмотрении возникает только в тех случаях, когда требуется описание идиолекта языковой личности (на нулевом уровне личность получает языковой опыт бессознательно).

Из двух вышеупомянутых таблиц следует, что, во-первых, корни развития языковой личности лежат в тезаурусе; во-вторых, можно с уверенностью говорить о том, что не существует такого лексикона, который мог бы обслуживать разные тезаурусы; и, в-третьих, личность не может сформироваться до тех пор, пока не сформируется языковая личность.

Антропоцентрическая парадигма языкознания в настоящее время сфокусировала лингвистические дисциплины на изучении человека говорящего, или homo loquens, или языковой личности. Энциклопедия «Русский язык» представляет два понимания этого термина: «Языковая личность – 1) любой носитель того или иного языка, охарактеризованный на основе анализа произведенных им текстов с точки зрения использования в этих текстах системных средств данного языка для отражения видения им окружающей действительности (картины мира) и для достижения определенных целей в этом мире; 2) наименование комплексного способа описания языковой способности индивида, соединяющего системное представление языка с функциональным анализом текстов» [Русский язык 1997: 671].

Потребность в понятии и рабочем термине «языковая личность» проявилась в 80-х гг. 20 в. Приоритет его разработки и использования принадлежит русской лингвистике, хотя идея рассматривать существование и функционирование языка в связи с его носителем – человеком, всегда была присуща языкознанию и является, по-видимому, столь же древней, как и сама эта наука. Исторические предпосылки возникновения соответствующей теории можно проследить начиная с 19 в. Из трудов Вильгельма Фон Гумбольдта, трактовавшего язык как «орган внутреннего бытия человека» и как выразитель духа и характера народа, нации, вытекает обобщенное понимание языковой личности и как представителя рода homo sapiens, умеющего соединять мысль со звуком и использовать результаты этой деятельности духа для общения, и как национальной языковой личности, т.е. носителя языка – совокупного представителя своего народа. И.А. Бодуэн де Куртенэ писал в 1899: «Человеческий язык, человеческая речь существует только в мозгу, только в “душе” человека, а основная жизнь языка заключается в ассоциации представлений в самых различных направлениях» (Бодуэн де Куртенэ. Цит. по: [Русский язык 1997: 671]). Уже в начале 20 в. А.А. Шахматов утверждал, что «реальное бытие имеет язык каждого индивидуума; язык села, города, области, народа оказывается известною научною фикцией» (Шахматов. Цит. по: [Русский язык 1997: 671]). Сам термин «языковая личность» впервые употреблен В.В. Виноградовым в 1930 в книге «О художественной прозе».

Авторы-составители энциклопедии утверждают, что «в современном научном знании тот фон, на котором происходило становление теории языковой личности, характеризуется следующими особенностями: смещением фокуса интереса во всех гуманитарных областях от элитарного человека к простому смертному, от авторитета к миноритету и от эпохального исторического времени к повседневности и обыденности; оживлением интереса к проблеме способов существования языка (язык-система, язык-текст, язык-способность), а также успехами психолингвистики в изучении языковой способности человека. Под “языковой личностью”, таким образом, потенциально понимается любой носитель языка, а способ представления (изучения и описания) языковой личности предполагает воссоздание её структуры на основе производимых и воспринимаемых ею текстов» [Там же].

Учёные особенно подчёркивают, что «в самом содержании термина “языковая личность” содержится идея получения – на основе анализа “языка” (а точнее, текстов) – выводного знания о “личности”: а) как индивидууме и авторе этих текстов, со своим характером, интересами, социальными и психологическими предпочтениями и установками; б) как типовом представителе данной языковой общности и более узкого входящего в неё речевого коллектива, совокупном или усреднённом носителе данного языка; в) как представителе человеческого рода, неотъемлемым свойством которого является использование знаковых систем, и прежде всего естественного языка. Соответственно комплексность подхода к исследованию языка через языковую личность проявляется в том, что язык в этом случае предстаёт и как система, и как текст, и как способность» [Там же].

В данном исследовании мы попытаемся охарактеризовать те лингвистические особенности, которые присущи языковой личности собирательного автора публицистических текстов.

Для изучения лексикона языковой личности необходимо выбрать отрывки текстов и выявить количество повторений одного и того же слова и разных значений одного и того же слова, процентное соотношение принадлежности слов к различным семантическим полям, а также определить коннотации и прагматические оценки.[7 - Караулов Ю. Н. Указ. соч. С. 69-70.]

Перенасыщение текста шаблонами, стандартными выражениями и автоматически воспроизводимыми фразами говорит о том, что автор этого текста обладает консервативной, стабильной, однолинейной и «однопрограммной» языковой личностью, кроме того, это свидетельствует о слабовыраженном творческом начале в её структуре.

Теоретическое обоснование проблем языковой личности, образа автора и художественной речи как образа языковой личности разработано и в исследованиях М. М. Бахтина и В. В. Виноградова.

В. В. Виноградов в своих работах писал о том, что, как ни странно, самой большой трудностью для автора является объективная передача действительности, т. к. преодолеть субъективность, овладеть стилем нелегко. В текстах, в их структуре, в создаваемых образах, а также в образе самого автора олицетворяется его отношение к литературному языку и способам его использования.

М. М. Бахтин считал, что язык является стилем автора, т. к. он всегда индивидуален. По мнению В. В. Виноградова, стиль – это возвышение над эгоизмом и индивидуализмом, происходящее через подчинение прекрасному. Автор становится личностью только тогда, когда в нём, а значит и в его произведениях, побеждает стиль. Другими словами, сказать о писателе, что у него есть свой собственный стиль можно только тогда, когда он начинает основываться на общей норме, на том, что объективно можно назвать прекрасным, т. е. на красоте. «В авторском лице, рупоре – всё дело. И рупор создаётся медленно, из материалов, которые лежат поближе, иногда даже из голых человеческих ладоней, не больше. Смена рупора есть литературная революция»[8 - Виноградов В. В. О теории художественной речи. М., 1971. С. 13.]





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/nadezhda-sokolova-13/problema-vyyavleniya-yazykovoy-lichnosti-avtora-tekst-42369362/chitat-onlayn/) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



notes


Примечания





1


В «Толковом словаре русского языка язык определяется как «исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе» [Ожегов 1994: 905].




2


Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 18.




3


Там же. С. 27.




4


Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М, 2003. С. 36.




5


См. приложение, таблица 1.




6


См. приложение, таблица 2.




7


Караулов Ю. Н. Указ. соч. С. 69-70.




8


Виноградов В. В. О теории художественной речи. М., 1971. С. 13.



Интерес исследователей к стилю личности, создавшей тот или иной текст, несомненно, существует десятилетия в теории художественного текста. Это многоаспектный объект исследования, рассматриваемый учеными с различных сторон. В данном тексте я рассматриваю проблему выявления языковой личности автора текста.

Как скачать книгу - "Проблема выявления языковой личности автора текста" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Проблема выявления языковой личности автора текста" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Проблема выявления языковой личности автора текста", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Проблема выявления языковой личности автора текста»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Проблема выявления языковой личности автора текста" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Видео по теме - КАК ПРАВИЛЬНО ОПРЕДЕЛИТЬ ПРОБЛЕМУ В СОЧИНЕНИИ ЕГЭ? | онлайн-занятие УМСКУЛ с Александром Долгих

Аудиокниги автора

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *