Книга - Альянс. Научно-фантастический роман

a
A

Альянс. Научно-фантастический роман
Давид Владимирович Чумертов


Роман повествует о молодом капитане космического корабля, посланного в глубинные просторы космоса с одной единственной целью – установить местоположение пропавшего адмирала космического флота Межгалактического Альянса людей – организации межпланетарного масштаба, объединяющей под своим знаменем всех представителей человеческой расы в космосе. Действие разворачивается в далеком будущем – 2509 земной календарный год.





Альянс

Научно-фантастический роман



Давид Владимирович Чумертов



© Давид Владимирович Чумертов, 2018



ISBN 978-5-4490-9992-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




Дорогие читатели


Представляю Вашему вниманию свою новую работу – научно-фантастический роман «Альянс».

Роман повествует о молодом капитане космического корабля, посланного в глубинные просторы космоса с одной единственной целью – установить местоположение пропавшего адмирала космического флота Межгалактического Альянса людей – организации межпланетарного масштаба, объединяющей под своим знаменем всех представителей человеческой расы в космосе.

Действие разворачивается в далеком будущем – 2509 земной календарный год. Используя новейшие технологические разработки своей расы, а также собрав команду лучших специалистов своего дела в военном, инженерном, техническом, медицинском и других искусствах, капитан отправляется в незабываемое путешествие.

Данное произведение поведает об истинной дружбе и ее ценности, о соперничестве и конкуренции, о настоящей любви, о чести и предательстве, о долге и патриотизме, а также, конечно же, о бесконечных просторах бескрайнего космоса.

В связи с имеющимися в романе сценами насилия, эротического содержания либо нецензурной лексики, книга рекомендуется к прочтению лицам, достигшим 18-летнего возраста.



    Приятного чтения.
    Искренне ваш, Давид Чумертов.




Глава 1


Генерал тревожно дергал ногой, постукивая ею о ножку своего рабочего стола.

– Это неуважение! – возмутился старый седой генерал в парадной форме космического флота Альянса.

– Терпение, командор. – кивнул стоящий рядом светловолосый коротко стриженый мужчина, одетый в экзоскелет[1 - Экзоскелет – боевой костюм пехоты флота Альянса.] штурмовика. – Он появится. Я уверен.

– Если нет, то считайте, что он уволен со службы без права восстановления! – фыркнул генерал.

Внезапно раздался скрип сдвоенных парадных дверей, которые резко распахнулись, а из них показался довольный темноволосый молодой человек с ослепительной улыбкой и дерзким взглядом, пронзающим присутствующих.

– Это неприемлемо! – воскликнул генерал. – Декарт Страйкер, я объявляю Вам официальный выговор за опоздание!

– Странно… – улыбнулся молодой человек и нажал на панель экрана, закрепленного на предплечье.

Вмиг с экрана отобразилась огромная голограмма электронных часов.

– 57, 58, 59… – считал вслух молодой человек, названный Декартом.

– Вот теперь 10.00. – улыбнулся мужчина в экзоскелете.

– Спасибо за поддержку, Фердинанд, но я мог бы и сам. – вставил Декарт. – Итак, генерал, давайте ближе к делу. Вы ведь не просто так выдернули меня из бессрочного отпуска?

– То есть так Вы теперь называете отстранение от командования кораблем? – покачал головой генерал.

– Именно. – ответил Декарт. – Я более чем уверен, что Вы меня пригласили сюда не просто играть в шахматы в воскресных пижамах. Думаю, Вам от меня что-то нужно. Слушаю.

– Хватит паясничать, Страйкер! – скомандовал генерал. – Дело, по которому Вас вызвали – государственной важности! Итак, внимание на экран.

С рабочего стола генерала возникла массивная голограмма, занявшая все свободное пространство в комнате.

– Узнаете эту систему? – спросил генерал.

– Сектор 94. – кивнул Декарт. – Трудно не узнать место своей ссылки.

– Вас туда направили патрулировать пути следования грузоперевозок Альянса! – поправил помощник генерала в экзоскелете по имени Фердинанд.

– Да, да, конечно. – улыбнулся Декарт. – Только не говорите, что мы снова поставляем топливо союзникам через этот маршрут. Вас вообще ничему жизнь не учит!

– Дело в другом. – вмешался генерал. – За последние 9 месяцев в этом секторе пропало больше 20 наших суден. Их текущее местоположение до сих пор не установлено. Судьба команд неизвестна.

– А что, простите, они там вообще делали? – перебил Декарт.

– Миссия гуманитарной помощи. – незамедлительно ответил генерал.

– Кому? – рассмеялся Декарт. – Там разумных-то рас меньше, чем у Вашего помощника чувства юмора.

Лицо Фердинанда скривилось в неприятной гримасе.

– Без обид, приятель. – подмигнул Декарт. – Ты какой-то мрачный. Отойди от меня метра на 4, пожалуйста.

– Отставить! – скомандовал генерал. – Страйкер, внимание! Это важно! Среди пропавших суден числится «Омега».

– Да ладно? – громко удивился и просвистел вдобавок Декарт. – Корабль Адмирала?

– Так точно. – кивнул генерал. – Судьба генерала остается загадкой. Человечество – одна из самых молодых рас на космической арене. Устранить верховного командующего было бы очень дальновидным ходом для наших недоброжелателей. Возможно, адмирал еще жив и находится в плену.

– Нелогично. – вмешался Декарт. – Тогда бы уже давно потребовали выкуп.

– Прошло уже 2 недели. – продолжил генерал. – От Адмирала вестей нет. Необходимо в срочном порядке прочесать сектор и установить его текущее местоположение. Это не спасательная операция, Страйкер, а разведывательная. Вы должны установить местоположение Адмирала и сообщить войскам Альянса, чьи войска нанесут упреждающий решительный удар.

– Браво! – наигранно зааплодировал Декарт. – Какая хватка! Какой порыв! Ух! Аж дух захватывает! Вот бы Вам такой же, когда пропали предыдущие 19 кораблей, или сколько их там было? На простых людей ни капли внимания, а как пропала высокопоставленная задница…

– Страйкер! – оборвал его Фердинанд. – Субординация!

– Спасибо, шестерка, но я говорил с генералом. – прервал Декарт. – Хорошо, генерал. И все же, почему я? Я ведь, как Вы выразились, отстранен. К чему такая честь? Чем обязан?

– Вы патрулировали этот сектор годами. – пояснил генерал. – Вы знаете его лучше, чем кто-либо другой.

– Сектор 94 это не детская песочница времен Старой Земли! – повысил голос Страйкер. – Это десятки планет, миллионы парсеков неизведанного космического пространства! Я патрулировал только маршрут. Прямую линию от пункта А до пункта Б. Нет никакой гарантии, что я не потеряюсь так же, как и все остальные. Мы понятия не имеем, в чем причина исчезновений. Космические пираты, черные дыры, нападения враждебных рас…

– Именно поэтому отправляют именно Вас… – ответил генерал.

– А… – вздохнул Декарт. – Пушечное мясо. Ну, спасибо. Всегда рад служить любимому Альянсу. Пожалуй, я пас. Всем удачи, передавайте приветы семье, Фердинанд – твоей жене от меня особо пламенный.

– Страйкер! – прервал генерал. – На кону судьба Альянса!

– Это Ваши проблемы, командор. – улыбнулся Декарт. – А у меня еще есть планы на мою жалкую никчемную жизнь.

– 20 000 000 кредитов. – послышался сзади голос генерала.

Декарт резко остановился и обернулся.

– Запомните эту фразу, генерал. – кивнул Декарт. – С нее в следующий раз нужно начинать.

– Это плата в случае успешного выполнения миссии… – поправил Фердинанд. – С учетом всех технических затрат, а также расходов на топливо и…

– И еще потом добавите отпускные и выходное пособие. – перебил его Декарт. – И твой бластер на поясе, который совершенно не идет тебе по размеру.

Фердинанд снова скривился в грубом негодовании.

– Одно условие. – возразил генерал. – Команду наберет лично мой помощник Фердинанд. И, разумеется, в миссии участвовать он будет вместе с Вами. Капитаном корабля остаетесь Вы, но в случае, если Вы отступите от заданной цели, допустите неповиновение приказу или иным образом себя дискредитируете, командование на себя возьмет лично он.

– Хорошо. – поклонился Декарт. – Но тогда у меня тоже условие. Голиаф.

– Это недопустимо! – возразил Фердинанд. – Этот корабль был передан в командование лично…

– Мне плевать, что Вы отдали мой корабль дочке Адмирала! – воскликнул Декарт. – Я не поеду на простом корыте Альянса, которое развалится еще на полпути к цели. Мне нужен быстрый, маневренный, оснащенный по последнему писку техники корабль. Мне нужен мой Голиаф! Плюс, его искусственный интеллект рассказывает смешные анекдоты когда мне скучно, так что вот вам и мое условие.

– Вы ведь понимаете, что она не отдаст командование добровольно, не так ли? – вставил Фердинанд.

– Подожди, солнышко, сейчас взрослые разговаривают. – улыбнулся Декарт. – Смотрите, генерал. Это ведь в Вашей юрисдикции. Чего Вам стоит? В отсутствие Адмирала командование приняли Вы! Она обязана подчиниться.

– Хорошо. – вздохнул генерал. – Я оставлю ее в составе команды в должности старшего помощника капитана. Надеюсь, это не будет большой помехой.

– Но если эта леди будет учить меня, как управлять моим же кораблем и моими людьми, я выброшу ее за борт, а ее обледеневшее тело отправлю ее папочке утренним почтовым экспресс-рейсом. – буркнул Декарт. – По рукам, генерал. Когда начинаем?

– Сейчас. – заявил Фердинанд. – Команда уже укомплектована и ждет указаний. Осталось лишь подогнать Голиаф.

– Ну давай, посмотрим, что за фруктов ты мне там подобрал, Фердинанд. – кивнул Декарт. – Надеюсь, они хотя бы умеют стрелять?

– Стреляют они получше, чем ты шутишь. – усмехнулся Фердинанд.

– За работу, Страйкер! – воскликнул генерал. – Вылет в 18.00. Не подведите меня! Судьба всего Альянса сейчас лежит в руках Вашей команды. Именно от Вашего опыта и мастерства зависит успех этой миссии.

– Да, я уже понял, что это будет веселый замес. – подмигнул Декарт, поправляя пояс. – Пишите мне открытки, генерал. Не забудьте поздравить меня с днем Благодарения. Я буду по Вам скучать. Или нет.

Генерал безмолвно хлопнул себя по лбу в знак недоумения, осознавая насколько хрупкой будет надежда на успех в этой операции.

– Удачи, Страйкер. – пробормотал генерал.

– Я и есть удача, генерал. – улыбнулся Декарт.

Фердинанд сопроводил Декарта в ангар, где стоял огромный космический корабль зеленого цвета, сделанный из сплава нанотитана и золота. Сбоку у него красовалась гордая надпись «Голиаф», а рядом с ней был изображен герб Альянса – эмблема красного цвета, на которой изображена человеческая рука, сжатая в кулак и устремленная вверх, как бы зовущая навстречу новым подвигам юных новобранцев.

– Хороших кораблей единицы. – мечтательно воскликнул Декарт. – Но таких как он просто больше нет.

Фердинанд отвел Декарта на борт Голиафа и проводил его в каюту капитана.

– Спасибо, а то я сам не нашел бы дорогу на своем же корабле. – улыбнулся Декарт.

– Твоя заносчивость равна лишь уровню бесполезности твоей болтовни. – охнул Фердинанд.

– Сказала любимая пешка нашего генерала. – кивнул Декарт. – Слушай, Фер. Не знаю, в какие ролевые игры ты играешь со стариком одинокими зимними вечерами, но на моем корабле все будет немного иначе. Капитан тут я. Правила устанавливать буду я. У нас с самого начала все пошло немного не так. Поэтому вот мое предложение. Ты не создаешь мне проблем и не вмешиваешься в мое руководство, а я, так уж и быть, выделю тебе койку в общей каюте. Голиаф, лови меня на слове.

– Добрый вечер, капитан Страйкер. – поприветствовал Декарта голос из ниоткуда, а на панели компьютера отразилось блеклое зеленое лицо андроида, наделенного человеческими чертами.

– Это и есть тот самый искусственный интеллект? – поинтересовался Фердинанд.

– Если быть точнее, я автоматизированный бот управления системами корабля. – пояснил Голиаф. – В мои функции входит навигация, хранение и обработка данных, жизнеобеспечение корабля…

– И еще много полезных вещей. – перебил его Декарт. – Голиаф, будь добр, досье каждого из членов экипажа корабля, прикрепленного к намеченной операции.

– Сию минуту, сэр. – ответил Голиаф.

Широкая голограмма расположилась по поверхности белой стены и в доступе капитана оказались несколько папок с досье команды.

– Рассказывай. – скомандовал Декарт. – Давай по порядку.

– Что ж, охотно. – кивнул Фердинанд, выходя в центр комнаты.

Открыв первое досье, на экран вышло изображение сердитого светловолосого мужчины в очках и с торчащими в разные стороны волосами.

– Доктор Энтони Долл. – начал Фердинанд. – Ученый. Докторская степень по биологии инопланетных видов. Профессор анатомии внеземных рас университета академии Альянса. Будет полезен при столкновениях с неизвестными ранее формами жизни.

– Понятно, мозг команды. – улыбнулся Декарт. – Лабораторная крыса. Готов поспорить, оружия в жизни не держал. Будет сидеть в тылу. Если нам понадобятся его пробирки, мы его пригласим к столу. Дальше.

Затем Фердинанд открыл досье бородатого молодого человека азиатского происхождения, который также носил массивные очки.

– Ты мне только слепых в команду набрал что ли? – возмутился Декарт.

– Терпение. – оборвал его Фердинанд. – Это Чин Хан. Инженер-механик. Специалист в области ремонта космических судов и боевого снаряжения. В отличие от доктора, пригодится и на поле боя. Видишь эту малышку?

Фердинанд переключил экран на массивного красного дрона, раза в 4 превышающего размеры человека.

– Это его боевая машина, которую он лично пилотирует. – пояснил Фердинанд. – Настоящая зверюга. Огневая мощь как у небольшого истребителя. А броня как на крейсерах Альянса.

– Я понял, водитель консервной банки. – кивнул Декарт. – Давай дальше.

Следующим на экране появился молодой парень с кривым носом и неровными зубами, одетый не в униформу, а в простую гражданскую одежду.

– Ты его где откопал? – усмехнулся Декарт. – На помойке времен Старой Земли? Кто вообще сейчас так одевается? Это вообще кто?

– Гарри Фишер. – пояснил Фердинанд. – Лучший пилот Альянса. Начинал в гражданской авиации, потом перешел на военные суда. Никто не порхает так, как этот парнишка. Уверяю.

– Надеюсь, это будет не до первого метеорита. – фыркнул Декарт. – Следующий.

Следующим стал огромный седой мужчина громадного роста с невероятно добрым для этой комплекции лицом.

– Юджин Окс. – пояснил Фердинанд. – Подрывник. Специалист по бомбам и взрывчатым веществам.

– А не староват ли твой пиротехник? – съязвил Декарт. – Он хоть не умрет от старости к нашему возвращению?

– На его стороне опыт. – отметил Фердинанд. – Этот человек служит Альянсу уже 30 лет. Прояви уважение.

– Я проявлю уважение тогда, когда член команды проявит себя. – возразил Декарт. – Мы тут не бойсбэнд собираем, а серьезное предприятие устраиваем. И раз уж вы втянули меня в свои танцы с бубнами, то давайте делать все как положено.

– Он не подведет. – окончил Фердинанд. – Далее.

Следующей стала чернокожая женщина с большими карими глазами и длинными прямыми черными волосами.

– Эбигэйл Чарльз. – продолжил Фердинанд. – Специалист по разведке. Мастер шпионажа и проникновения.

– Надеюсь не двойного, если Вы понимаете, о чем я. – рассмеялся Декарт.

– К сведению. – замялся Фердинанд. – Является девушкой пилота Фишера. Поинтересуйтесь у него.

– Вот только служебных романов на корабле нам не хватало. – покачал головой Декарт. – Ладно, надеюсь они не устроят тут у меня медовый месяц. А то расскажу по разным каютам. Давай дальше.

На экране появилось изображение молодой девушки с волосами каштанового цвета и немного детскими чертами лица.

– Джулия Блэкгроус. – воскликнул Фердинанд. – Специалист в области ближнего боя. В качестве оружия использует все, что попадется под руку.

– А этой девочке вообще есть 21? – удивился Декарт. – С каких пор на службу берут детей? Ей в черлидеры нужно в средней школе, а не на борт.

– Этот «ребенок» на тренировках ложит толпу вооруженных солдат за 20 секунд, сокращая дистанцию и не давая сделать ни единого выстрела. – заступился Фердинанд.

– Не надо мне рассказывать, сколько мужиков она там ложит. – улыбнулся Декарт. – Маленькая еще для таких вещей. Ладно, но если ее пристрелят, ее отцу будешь звонить сам. Дальше.

Следующим на экране появился массивный робот гуманоидного телосложения, чьи глаза горели голубым цветом, а конечности скреплялись шарообразными креплениями.

– А я думал, «трансформеров» уже больше не снимают. – пожал плечами Декарт. – Это шутка такая?

– Вовсе нет. – ответил Фердинанд. – Многофункциональный тактический боевой дроид «Астро». Наделен искусственным интеллектом и свободой действий в рамках заданных программ. В данный момент подчинение запрограммировано под тебя.

– А он Автобот или Десептикон? – рассмеялся Декарт, но Фердинанд не понял эту шутку. – Ладно, берем. Дальше.

Следующий кандидат заставил Декарта замереть. На экране появился длиннорослый коричневый представитель инопланетного вида, у которого голова была овальной формы и располагалась горизонтально относительно шеи. Глаза были на максимально удаленном расстоянии друг от друга, а кожа на теле была сморщенной и жесткой. Одежды он не носил, но очевидными гениталиями не обладал.

– Ты меня разыгрываешь, лейтенант? – заорал Декарт. – Пришелец? У меня в команде? На моем корабле? Ты что, с ума сошел?

– Выслушай. – прервал его Фердинанд. – Включить его в состав было приказом самого генерала. Дело в том, что это очень ценный вид. Представитель расы Лингест. Называет себя Фреддрис. Этот инопланетный вид уже множество лет сотрудничает с Альянсом. Внешне он кажется бесполезным, но это не так. Дело в том, что лингесты – очень сильные псионики. Этот парень – телепат и мощнейший телекинетик.

– Читает мысли и двигает предметы. – кивнул Декарт. – Хорошо. Но где гарантия, что это чудо не прихлопнет нас всех, пока мы спим?

– На этот случай руководство Альянса перестраховалось. – пояснил Фердинанд. – В его мозг внедрена микробомба. Он прекрасно знает об этом. Любое неверное решение и начальство дистанционно с ним покончит.

– То есть, вы силой заставили пришельца работать на людей. – кивнул Декарт.

– Все чуток сложнее. – оборвал его Фердинанд. – У своей нации Фреддрис стал изгоем. По его словам, он был изгнан из касты, лишен титулов за поддержку контакта с представителями других рас. Он сам осознанно выбрал сотрудничество с людьми. Этот парень в поисках самого себя или что-то типа того.

– Отлично. – пожал плечами Декарт. – Пришелец-предатель у нас под боком. Спасибо, генерал. Сукин ты сын. Так, Фер, это весь твой состав? Надеюсь больше нет сюрпризов?

– Нет. – кивнул Фердинанд.

– Тогда вот тебе мой. – улыбнулся Декарт и нажал кнопку на своей панели на предплечье.

В каюту капитана отворилась дверь и внутрь зашла красивая девушка низкого роста с распущенными темно-русыми волосами, загадочной улыбкой и невероятной энергетикой женственности в каждом ее шаге.

– Разреши представить… – замялся Декарт. —Алисия Страйкер. Моя супруга и, попутно, лучший снайпер в этой и всех других известных галактиках.

– Очень приятно, мэм. – строго ответил Фердинанд.

– Он всегда такой зануда, не обращай внимания. – рассмеялся Декарт.

В этот момент дверь каюты капитана распахнулась и в нее вошла толстая светловолосая женщина в темных очках и безвкусной гражданской одежде.

– Голиаф, что это за чучело и кто пустил ее в мою каюту? – прошипел Декарт.

– Капитан, это Рэйчел Парсонс. – пояснил Голиаф. – Дочка пропавшего Адмирала Парсонса.

– И это не дает ей право так врываться в мою каюту. – прорычал Декарт. – Заблокируй ей доступ прямо сейчас.

– Капитан Страйкер… – фыркнула Рэйчел. – Что ж Вам спокойно не сиделось в отпуске? Может все-таки сложите с себя полномочия и передадите командование в руки профессионала?

– С удовольствием бы это сделал, если бы, помимо меня, в этой комнате был бы такой профессионал. – буркнул Декарт. – Но меня очень занимает, какого высокого мнения Вы о себе. Уверяю, скоро это изменится. Служба под моим началом быстро укажет Вам Ваше место в пищевой цепи, последней гранью которой Вы и являетесь, судя по пуговице Вашей кофты, которая вот-вот выстрелит в меня ввиду невероятной силы давки на нее Ваших, как бы это сказать, кусков туловища…

– Да как Вы смеете? – заорала Рэйчел.

– Нет, это как ты смеешь? – крикнул Декарт. – Это мой корабль. Я вижу, во что ты его превратила в мое отсутствие. Эти царапины на корпусе я тебя заставлю закрашивать старой прогнившей щеткой с Земли, а полы, которые твои люди загадили, ты будешь до блеска отмывать своей безвкусной юбкой! Вот что тебя ждет, если еще хоть раз ты нарушишь субординацию и посягнешь на мою территорию без разрешения. Я понятно объясняю?

– Да ты хоть знаешь, кто я такая? – прорычала Рэйчел.

– Знаю. – кивнул Декарт. – Самодовольная жирная дура, которая возомнила себе, что раз 40 лет назад она была сперматозоидом самого Адмирала, то ей теперь все можно. Но вот что я тебе скажу. Твоего папаши здесь нет. И не будет до тех пор, пока мои ребята с этим что-нибудь не сделают. И если ты реально хочешь, чтобы мы его нашли, сделай одолжение – сойди с борта прямо сейчас. Если же нет, то сиди в своей каюте тише воды, и так уж и быть, если я соскучусь по твоему трепу, я разрешу тебе сесть за общий стол во время ужина! А если ты попытаешься еще раз оспорить мой авторитет, клянусь Богами всех инопланетных цивилизаций, я продам тебя в сексуальное рабство пришельцам и еще доплачу им за особый подход к тебе. Я понятно объясняю?

– Развлекайся, пока можешь. – фыркнула Рэйчел. – Мой отец узнает об этом, и ты попадешь под трибунал.

– Это все же лучше, чем под сахарный диабет, который ты себе нажрала. – фыркнул Декарт. – А теперь марш в свою каюту и чтоб до конца дня я о тебе даже не вспоминал! Вон!

Разъяренный Декарт спустя пару минут пришел в себя.

– Думаю, ты начал строить отношения с командой немного не с того, как следовало бы. – сказал Фердинанд.

– Думаю, когда меня будет интересовать твое мнение, я об этом сообщу. – резко вставил Декарт. – А теперь объявляй построение личного состава. 18.00. Мы выдвигаемся.

Когда Декарт подошел на капитанский мостик, личный состав команды уже был построен в длинную шеренгу и ждал указаний.

– Итак, дамы и господа… – начал Декарт. – Наша миссия уникальна и неповторима. Мы отправляемся в один из самых опасных секторов галактики, понятия не имея, что нас там ждет. Говорю сразу, это не пикник бойскаутов, а спецоперация. И в ней могут быть жертвы. Возможно, вернутся не все. Возможно, не вернется даже никто. А возможно, все будет хорошо. Это зависит от каждого из вас. От вашего мастерства, умения и преданности нашему делу. И пока мы не начали, я хочу дать возможность каждому из вас поразмыслить о том, нужно ли ему это и уйти пока не поздно. Потому что как только эти двигатели заведутся, обратной дороги уже не будет. Я слушаю каждого из вас в порядке очереди. Начнем с тебя, Фер, раз уж ты стоишь в шеренге первым.

– Моя задача – найти пропавшего Адмирала Парсонса любыми средствами. – пояснил Фердинанд. – И мне не принципиально, под чьим командованием я буду это делать. Главное, чтобы это командование было справедливым и соответствовало требованиям военного Устава Альянса.

– Скучно… – перебил его Декарт. – Так и знал, что зря дал тебе слово, зануда. Ну ладно, твоя позиция понятна. Дальше.

– Я хочу сказать… – сделал шаг вперед доктор Долл. – Это большая честь для меня, мистер Страйкер. Спасибо большое, что дали мне возможность облететь галактику вместе с Вами. Я никогда не был дальше космической станции, на которой вырос. Это отличная возможность для того, чтобы воплотить мои теоретические исследования на практике, изучить новые виды, собрать образцы…

– Ладно, док, спасибо. – оборвал его Декарт. – Ты в деле. Следующий.

– Вот что я думаю… – вставил механик Чин Хан. – Мне главное, чтобы меня не трогали. Дайте мне выполнять свою работу и не учите меня, как ее делать, и я буду доволен.

– Приемлемо. – кивнул Декарт. – Дальше.

– Мое мнение заключается в том… – начал подрывник мистер Окс – Что сила Альянса в его единстве. Я служу Альянсу и его высшим целям. Если руководство сочло Вас лучшей кандидатурой для возглавления этой операции, то так оно и есть. Их мнение я не в праве оспаривать. Уверен, под Вашим началом операция будет успешно выполнена, а я сделаю для этого все зависящее от меня.

– Хм, интеллигентный подрывник. – улыбнулся Декарт. – Не каждый день увидишь такое. Хорошо. Принято.

– Ну, я не мастер толкать речи… – замялась разведчица Эбигейл Чарльз. – Я просто надеюсь на то, что Вы как капитан будете стараться найти баланс между целями миссии и личными интересами и приоритетами каждого из членов команды. У меня все.

– Не понял, о чем ты, но ладно. – кивнул Декарт. – Дальше.

– Я скажу вот что… – вставил пилот Гарри Фишер. – Я на борту самого охренительного космического корабля галактики. Скорость разгона, турбодвигатели, автоматическая система навигации… Еще этот суперкомпьютер… Короче, просто дайте мне уже сесть за штурвал этого красавца!

– Охотно. – воскликнул Декарт. – Следующий.

– Капитан… – смущенно начала боец ближнего боя Джулия Блэкгроус. – О Вашем предводительстве Голиафа несколько лет назад слагали настоящие легенды. Приключения, в которых вы бывали, всегда были для меня предметом восхищения. И сейчас, стоя здесь, на этом корабле, рядом с живой легендой воплоти, я думаю лишь о том, как же мне повезло оказаться частью команды!

Супруга Декарта Алисия злобно сузила глаза и ревнивым взглядом окинула оратора.

– Не подлизывайся. – улыбнулся Декарт. – Но тем не менее да, ты права. Приключение у нас будет что надо. Ты в деле. Дальше.

Шаг вперед сделал робот Астро.

– Капитан Декарт, сэр… – начал Астро. – На основе изученных данных каждого из членов команды, сопоставив их теоретические знания и боевые навыки, с учетом сопутствующих обстоятельств, я смоделировал вероятностный результат исхода нашей миссии. По моим расчетам процент успеха составляет 25, 7%.

– О, да ты у нас оптимист. – рассмеялся Декарт. – Ладно, оставим тебя в команде. Надеюсь, в твои системы встроено что-то более полезное. Ну не знаю, хотя бы там тостер, или кофеварка.

– Я затрудняюсь ответить… – замялся Астро.

– Юмора твоя программа явно не предусматривает. – покачал головой Декарт. – Ладно, следующий.

– Лично я думаю вот что… – улыбнулась Алисия и подошла к Декарту, обнимая его. – Мы в руках самого лучшего капитана галактики. Что может пойти не так?

– Ты даже не представляешь, насколько ты права… – промурлыкал довольный Декарт. – Ну, кто у нас еще не высказался?

– Капитан, если позволите… – заговорил Фреддрис.

– Ни хрена себе! – воскликнул Декарт. – Он говорит на всеобщем людском! Это вообще как?

– В наши радиопередатчики встроен автоматический переводчик всех заложенных в базу данных инопланетных языков. – пояснил Чин Хан. – Мы слышим уже автоматически переведенную речь. При этом когда мы сами говорим, пришельцы слышат родной им язык. Это воздействие через центральную нервную систему, которое обеспечивает…

– Ладно, не надо. – прервал его Декарт. – Что ты хотел сказать, Фреддрис?

– Сотрудничество с людьми подобно огню… – начал Фреддрис. – Оно прекрасно и грациозно, а главное, приносит огромную пользу, если уделять ему должное внимание, но, стоит лишь на миг дать слабину и упустить тлеющий огонек, как он тут же превращается в неконтролируемый пожар, пожирающий все вокруг. Я буду рад стать тем самым членом команды, кто не даст этому огню всполыхнуть.

– Ого! – удивился Декарт. – Наверное, на твоем языке это звучит более мерзко, но на наш манер ты прям настоящий поэт. Хорошо. Ты тоже в деле.

– А я вот лично я считаю вот что…. – начала Рэйчел.

– Жирным выскочкам, вставляющим 5 центов без разрешения, слова не давали. – перебил ее Декарт. – Еще раз подашь голос без моей команды, и я запру тебя в трюме рядом с секцией биологических отходов команды. Это понятно?

Рэйчел злобно фыркнула и отвернулась.

– Эта миссия обречена. – пробормотала она.

– Не обращайте внимания на одноклеточное. – улыбнулся Декарт. – Итак, дамы и господа. Подведем итог. Каждого из вас я оставляю в команде. Даже это неблагодарное генеральское семя по имени Рэйчел. И того нас 12. Вот смотрю я на нас, и думаю. Мы прям как 12 апостолов Христа. Ну, с одним но. Среди апостолов не было инопланетян. И роботов. И жирных женщин.

Лицо Рэйчел скривилось в гримасе отвращения.

– Так вот… – продолжил Декарт. – Наша миссия настолько важна, что у нас нет права на ошибку. Мы не можем позволить себе такую роскошь, как поражение в ней. И под моей командой не будет воли слабости, лени или страху. Каждый из вас переродится в этом походе! Я сделаю из вас настоящих авантюристов и истинных смельчаков! Вы войдете в историю за подвиги, которые вам суждено завершить… Ну, или умрете в вечных глубинах космоса, но вероятность этого чуть меньше. В любом случае, это путешествие вас изменит навсегда. Так, все, ладно, хватит болтать. Фишер, заводи двигатели. Мы выдвигаемся.

Команда восторженно заликовала, некоторые из членов экипажа зааплодировали радостной новости.

– Покажем этой галактике, чего мы стоим. – гордо воскликнул Декарт. – Вперед, Альянс, навстречу приключениям!




Глава 2


Капитан Страйкер и его команда преодолевала пространство бескрайнего космоса довольно быстро, но, учитывая его всеобъемлющую бесконечность, прогресса пути не ощущалось.

Декарт стоял у иллюминатора и любовался пролетающими вокруг кометами, рисующими искрящимися хвостами необычайный узор на звездном полотне.

– Бесконечно можно смотреть только на 3 вещи… – послышался женский голос из-за спины. – На огонь, на воду…

– И на глаза самой прекрасной женщины во вселенной. – улыбнулся Декарт и поцеловал приближающуюся к нему супругу Алисию.

– Ты чего грустишь? – поинтересовалась Алисия.

– Я все думаю по поводу того, что же нас ждет. – задумчиво произнес Декарт. – Мы ведь понятия не имеем, что именно случилось с Адмиралом. Сектор 94 полон опасностей. А мы, вместо того, чтобы бежать от них, напротив, бросаемся в самое пекло. У меня плохое предчувствие. Нутро подсказывает, что нужно разворачивать корабль и мчаться отсюда со всех ног. Что думаешь?

Ответа не последовало.

– Алисия, ты чего? – удивился Декарт. – Поговори со мной.

Алисия не ответила.

– Ну, и на что ты обиделась в этот раз? – повысил тон Декарт. – Это все потому что я опять закачал свою музыку в твой бортовой компьютер в каюте? Так это я временно! А разбросанные гильзы, они не только мои! Там еще от старого командования осталось! Ты вообще меня слушаешь?

Но вместо того, чтобы ответить, Алисия пошатнулась, качнулась вбок и начала падать. Декарт молниеносно подхватил рухнувшую без сознания Алисию.

– Солнце! – занервничал Декарт. – Ответь! Ты чего?

Ответа не последовало. А секунду спустя у Алисии из носа начала капать кровь.

– Голиаф! – закричал Декарт. – На громкую связь меня!

– Есть, сэр. – воскликнул бортовой компьютер.

– Доктор Долл, срочно пройдите к командному мостику! – крикнул Декарт. – Доктор Долл! Тут человеку плохо! Скорее!

Доктор прибыл почти незамедлительно. Радиопередачу слышала вся команда, поэтому сбежались на шум абсолютно все.

– Что с ней? – поинтересовался Долл, подходя к телу Алисии и начиная осмотр.

– Я думал, это Вы мне скажете. – буркнул Декарт. – Сделайте что-нибудь!

– Я сделаю, все, что смогу! – кивнул Долл, достал из кармана подобие некоего сканера и принялся производить спектральный анализ тела на предмет выявления заболевания.

– Что произошло? – поинтересовался пилот Фишер.

– Ты почему не за штурвалом? – фыркнул Декарт.

– Корабль на автопилоте. – вставил возникший из ниоткуда голос Голиафа.

– Что-то серьезное? – испуганно поинтересовалась Эбигейл.

– Пока не известно. – ответил доктор Долл. – Видимых повреждений нет. Следов вируса или любой иной известной нашей медицины инфекции нет.

– Тогда что, черт побери происходит? – вмешалась Рэйчел.

– Спасибо за беспокойство, но не лезь не в свое дело. – грозно заявил Декарт. – Ты не помогаешь.

– Смотрите на левую руку! – внезапно произнес Чин Хан.

Команда обратила внимание на то, что вены Алисии начали приобретать зеленоватый оттенок и ярко выделяться.

– Господи, сохрани наши души. – простонала Джулия.

– Бог тут не при чем. – вставил Фердинанд, появляясь за спинами команды. – Пока Вы тут ныли от беспомощности, я просмотрел камеры видеонаблюдения. Последние 4 часа Алисия провела в арсенале на стрельбище. Спустившись туда, я обнаружил разгерметизацию. Буквально микроскопическую, но достаточную для того, чтобы какая-бы то ни было дрянь залетела к нам на корабль.

– Почему системы корабля ее не обнаружили? – поинтересовался мистер Окс. – Почему не выявили разгерметизацию?





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/david-vladimirovich-chumertov/alyans-nauchno-fantasticheskiy-roman/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



notes


Примечания





1


Экзоскелет – боевой костюм пехоты флота Альянса.



Роман повествует о молодом капитане космического корабля, посланного в глубинные просторы космоса с одной единственной целью — установить местоположение пропавшего адмирала космического флота Межгалактического Альянса людей — организации межпланетарного масштаба, объединяющей под своим знаменем всех представителей человеческой расы в космосе. Действие разворачивается в далеком будущем — 2509 земной календарный год.

Как скачать книгу - "Альянс. Научно-фантастический роман" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Альянс. Научно-фантастический роман" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Альянс. Научно-фантастический роман", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Альянс. Научно-фантастический роман»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Альянс. Научно-фантастический роман" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Книги автора

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *