Книга - Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)

a
A

Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)
Константин Сергеевич Холоднов


Теперь вы можете попрактиковаться самостоятельно в английском (говорить и писать), это учебное пособие заменит вам около 30 часов практики с преподавателем. Это дополнительный материал к любому курсу английского языка. Бонусом вы запомните/повторите слова уровня A1, начинающиеся на буквы A, B и C, а также множество других полезных слов. В учебном пособии подробно разбирается 220 слов и фразовых глаголов: 390 значений слов уровня A1, 93 значения слов уровня A2, 78 значений слов уровня B1, 35 значений слов уровня B2, 11 за пределами уровней, 18 идиом.





Константин Холоднов

Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)



Друзья, что мы тут делаем? Даётся фраза на русском языке – надо сказать (а можно и написать) её на английском, тут же проверяем сами себя. Таким образом и тренируемся, заодно запоминая новые слова.





about preposition /??ba?t/ (э)  о, об

(э) – звук шва /?/ тут похож на русское э



Послушать произношения можно на сайтах:

www.oxfordlearnersdictionaries.com (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/)

dictionary.cambridge.org

ru.forvo.com



Первое значение слова about уровня A1:



• A1 on the subject of somebody/something; in connection with somebody/something



А вот пример использования слова about в этом значении (о, об):



книга о цветах



Теперь попробуйте произнести эту фразу на английском.

Если есть желание также потренировать навык письма – попробуйте написать её.

Ниже вы увидите правильный ответ с транскрипцией некоторых слов в британском варианте.

Не стесняйтесь писать прямо в книге – дописывайте транскрипцию неизвестных слов из словаря. Дописывайте свои мысли, идеи, вопросы, примечания – у каждого они разные.

Если в предложении встретилось новое слово и фразу не удалось произнести/записать правильно сразу – просто пометьте предложение на полях как сложное и попробуйте его произнести через день, через 3 дня, через неделю, через 2 недели, через месяц – так выучится много новых слов и связок. 



a book /b?k/ about flowers /?fla??z/ (э) 



Забыли поставить артикль перед book? Бывает. Просто пометьте этот пример у его русской версии чертой на полях и попробуйте сказать его завтра.

Не всегда понятно из контекста какой артикль ставить, поэтому если вместо «the» поставили «a» у countable слова (при неясном контексте) – то такой ответ считается правильным. :) И наоборот, the book about flowers (какая-то определённая и уже известная нам книга о цветах, о которой шла речь ранее) – это тоже правильно.



Посмотрим ещё один пример использования словаabout.



Расскажи мне всё об этом.



Теперь попробуйте произнести (написать) эту фразу на английском.

Проверьте себя:



Tell /tel/ me /mi/ all /??l/ about it.



Пользуясь случаем, давайте рассмотрим пару идиом со словом about.

Фразеологизм (идиома) это свойственное определённому языку устойчивое словосочетание, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов, входящих в его состав.

Например: "остаться с носом", "зарубить себе на носу", "делать из мухи слона".



Идиома how/what about…?

A1 used when asking for information about somebody/something



(Я (автоматический перевод Яндекса): Как насчёт Рут? Ты что-нибудь слышал о ней?)

PP (время Present Perfect)

Как о Рут/Руфь*? Имеете вы услышанное от (полученное письмо, email, звонок от)** неё?

*a first name for girls

**hear from phrasal verb: to receive a letter, email, phone call, etc. from somebody

(под *дана подсказка – определение значения слова из словаря Оксфорда www.oxfordlearnersdictionaries.com (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/))



How /ha?/ about Ruth /ru??/? Have you heard /h??d/ from her?

hear /h??(r)/ (а) – heard /h??d/ – heard /h??d/ (запоминаем три формы неправильного глагола hear)



Идиома how/what about…?

A1 used to make a suggestion



(Я: Как насчёт того, чтобы прогуляться?)

(Г (автоматический перевод Гугла): Как насчёт пойти погулять?)

Как о хождении для прогулки*?

*[countable] a journey on foot, usually for pleasure or exercise



How /ha?/ about going /??o??n/ for a walk /w??k/?



Вот мы и закончили работать с предлогом (preposition) about.

Теперь попробуйте придумать любую фразу с этим предлогом.

Я вот такую придумал: a book /b?k/ about people /?pi?pl/.



Но aboutбывает ещё и наречием (adverb). Здорово, правда?

Давайте познакомимся с ним поближе:





about adverb /??ba?t/ (э) около, примерно, приблизительно



• A1 a little more or less than; a little before or after

SYNONYM approximately /??pr?ks?m?tli/ (а,э) примерно, приблизительно

(а,э) – первый звук шва /?/ тут похож на русское а, второй на русское э.



Это стоит около/примерно/приблизительно 10 долларов.



It costs /k?sts/ about $10 /ten/ /?d?l?z/ (э/а).

(э/а) – звук шва /?/ тут немножко похож на русское э, но встречаются и варианты произношения похожие на русское а.



Они ждали около часа.



They waited /?we?t?d/ (for) about an hour /?a??(r)/ (а).

(for тут не обязательно)



Он прибыл около десяти.



He arrived /??ra?vd/ (о) (at) about ten.

(at тут не обязательно)



Вот мы и закончили знакомиться со словом about.

Теперь попробуйте придумать любую фразу с этим наречием.

Я вот такую придумал: I sleep /sli?p/ about 8 hours /?a??z/ (э/а/о).

Послушайте, как произносится слово hours на сайте ru.forvo.com/word/hours/#en – и переходим к следующему слову.





above preposition /??b?v/ (э) выше



• A1 at or to a higher place or position than something/somebody



(Я, Г (автоматический перевод Яндекса и Гугла): Мы летели над облаками.)

PastC (время Past Continuous) Мы были летающие выше облаков.



We were /w??(r)/ flying /?fla??n/ above the /??/ (э) clouds /kla?dz/.



(Я, Г: люди в квартире над моей)

люди в квартире/апартаментах* выше моей

*(especially North American English)(British English usually flat /fl?t/) a set of rooms for living in, usually on one floor of a building



the people /?pi?pl/ in the /?i/ apartment /??p??tm?nt/ (э,э) above mine /ma?n/

(определённый артикль the произносится /??/ (э), перед гласными /?i/, strong form /?i?/)



Отлично, мы отработали первое значение предлога above.

Давайте отработаем ещё одно, оно более высокого уровня B1, но мы справимся:



• B1 more than something; greater in number, level or age than somebody/something



(Я: Инфляция превышает 6%.)

(Г: Инфляция выше 6%.)

Инфляция есть выше 6%.



Inflation /?n?fle??n/ is above 6% (per cent  /p? ?sent/ (э)).



Но aboveбывает ещё и наречием (adverb). Давайте познакомимся и с ним:





above adverb /??b?v/ выше, свыше; более



• A1 at or to a higher place



(Я: Поставь его на полку наверху.)

(Г: Положите его на полку выше.)

Поставь/положи это на полку выше.



Put /p?t/ it on the shelf /?elf/ above.



(Я: Они действовали по указаниям свыше.)

PastC Они были действующие по инструкциям от свыше.



They were /w??(r)/ acting /??kt?n/ on instructions /?n?str?k?nz/ from above.

(= from somebody in a higher position of authority)



• B1 greater in number, level or age



(Я: дети в возрасте 12 лет и старше)

(Г: дети от 12 лет и старше)

дети в_возрасте* 12 и более/выше/свыше

*[not before noun] of the age of



children /?t??ldr?n/ (э) aged /e?d?d/ 12 /twelv/ and above



Мы познакомились со словом above. Мы узнали, что оно может быть предлогом, а может быть и наречием. Попробуйте придумать любую фразу с предлогом aboveи любую фразу с наречием above. Я вот такие примеры придумал:

(above предлог preposition) The price /pra?s/ is above 40 roubles /?ru?blz/.

(above adverb наречие) I don't /do?nt/ want /w?nt/ to live /l?v/ on the 10th /ten?/ floor /fl??(r)/ or above.

Не забывайте придумывать свои собственные примеры самостоятельно и к следующим словам.





across preposition /??kr?s/ (э) через



• A1 from one side to the other side of something



Он прошёл/шёл* через поле.

*[intransitive, transitive] to move or go somewhere by putting one foot in front of the other on the ground, but without running



He walked /w??kt/ across the field /fi?ld/.



(Я, Г: Где ближайший мост через реку?)

Где есть ближайший мост через реку?



Where's the nearest /?n??r?st/ (глотается)(нирэст) bridge /br?d?/ across the river /?r?v?(r)/ (а)?

(глотается – похоже, что звук шва ? здесь как бы «проглатывается», практически не произносится носителями языка)



• A1 on the other side of something



Там есть (имеется) банк прямо/точно/напрямую* через улицу.

*on or to the right side

*(!!! – слово используется в этом значении) +adv./prep. exactly; directly

*+ adv./prep. all the way; completely

*+ adv./prep. immediately; without delay

*correctly

*in the way that things should happen or are supposed to happen; in a way that is morally good



There's /?e?z/ (глотается) a bank /b?nk/ right /ra?t/ across the street /stri?t/.



Попробуйте придумать фразу с предлогом across. Я вот такую придумал:

I can jump /d??mp/ across the puddle /?p?dl/.





across adverb /??kr?s/ (э) через; в определенном направлении или к кому-либо/чему-либо; across from напротив 



• A1 from one side to the other side



(Г: Он слишком широкий. Мы не можем переплыть.)

Это есть слишком широкое. Мы не можем плавать/плыть через.



It's /?ts/ too /tu?/ wide /wa?d/. We can't /k??nt/ swim /sw?m/ across.

(Некоторые люди в речи вместо неформального can't /k??nt/ используют cannot/?k?n?t/, это более официально)

cannot /?k?n?t/ – the negative of can; can not



• A2 across from opposite



(Я: Прямо напротив нашего дома есть школа.)

Там есть (имеется) школа просто/прямо напротив от нашего дома.



There's /?e?z/ (глотается) a school /sku?l/ just /d??st/ across from our house /ha?s/.



Попробуйте придумать фразу с наречием across. Я вот такую придумал:

That fence /fens/ is pretty /?pr?ti/ high /ha?/. I cannot /?k?n?t/ jump across.





action noun /??k?n/ действие



• A1 [uncountable] the process of doing something in order to make something happen or to deal with a situation



(Я, Г: Она начала объяснять группе свой план действий)

Она начала объяснять её план (чего?) действия к группе.



She began to /tu/ explain /?k?sple?n/ her plan /pl?n/ of action to the group /?ru?p/.

(of произносится /?v/, strong form /?v/

послушайте на https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/of?q=of)

(to произносится /t?/, перед гласными /tu/, strong form /tu?/

послушайте на https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/to_1?q=to )

(explain to somebody who, how, etc…)

begin /b????n/ – began /b????n/ – begun /b????n/



(Я, Г: Мужчинам грозит дисциплинарное взыскание.)

Мужчины сталкиваются(лицом)* дисциплинарным действием.

*[transitive] if you face a particular situation, or it faces you, you have to deal with it



The men face /fe?s/ disciplinary /?d?s??pl?n?ri/ (э,о), /?d?s?pl?n?ri/ (э,о) action.



• A1 [countable] a thing that somebody does



Каждый из нас должен брать ответственность за наши собственные действия.



Each /i?t?/ of us /?s/ must /m?st/ take /te?k/ responsibility /r??sp?ns??b?l?ti/ (э/а,а/э) for our own /o?n/ actions /??k?nz/.



Попробуйте придумать фразу со словом action. Я вот такую придумал:

Somebody /?s?mb?di/ (о) doesn't /?d?znt/ like /la?k/ my actions.





activity noun /?k?t?v?ti/ (э) активность, деятельность

(plural activities /?k?t?v?tiz/ (э))



• A1 [countable, usually plural] a thing that you do for interest or pleasure



досуговые/свободного_времени* активности

*time when you are not working or studying; free time

*(!!! – слово используется в этом значении) activities that you enjoy in your free time



leisure /?le??(r)/ (а) activities /?k?t?v?tiz/ (э)



(Я: мероприятия на свежем воздухе)

(Г: занятия на улице)

вне_за_дверные* активности

*[only before noun] used, happening or located outside rather than in a building



outdoor /?a?td??(r)/ activities



(Г: Клуб предлагает широкий спектр мероприятий, включая теннис, плавание и сквош.)

Клуб обеспечивает/предоставляет широкое разнообразие/разновидность/множество* (чего?) активностей включающие теннис, плавание и сквош.

*[singular + singular or plural verb] variety (of something) several different sorts of the same thing



The club /kl?b/ provides /pr??va?dz/ (о) a wide /wa?d/ variety /v??ra??ti/ (о/э,а/э) of activities including /?n?klu?d?n/ tennis /?ten?s/, swimming /?sw?m?n/ and squash /skw??/.



• A1 [countable, usually plural] a thing that somebody does in order to achieve a particular aim



(Я: криминальные действия)

(Г: преступная деятельность)

криминальные/уголовные/преступные активности/деятельности



criminal /?kr?m?nl/ activities



незаконные/нелегальные активности/деятельности



illegal /??li??l/ activities



(Г: Мы встретились, чтобы обсудить прогресс и скоординировать наши действия.)

Мы встретились пересмотреть прогресс и скоординировать наши активности/деятельности.



We met to review /r??vju?/ progress /?pro??res/ and to coordinate /ko????d?ne?t/ our activities.

meet /mi?t/ – met /met/ – met /met/



• B1 [uncountable] a situation in which something is happening or a lot of things are being done



(Я: Машины могут отслеживать мозговую активность.)

Машины могут мониторить/отслеживать* мозговую активность.

*to watch and check something over a period of time in order to see how it develops, so that you can make any necessary changes

*SYNONYM track /tr?k/



The machines /m???i?nz/ (а) can monitor /?m?n?t?(r)/ (а) brain /bre?n/ activity.



Попробуйте придумать фразу со словом activity. Я вот такую придумал:

My activities are legal /?li??l/.





actor noun /??kt?(r)/ (а) актёр



• A1 Здесь и далее определения значений простых слов на английском языке можно посмотреть в словаре The Oxford Advanced Learner's Dictionary www.oxfordlearnersdictionaries.com (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/)



(Я: Оба главных актера выдающиеся.)

(Г: Оба исполнителя главных ролей бесподобны.)

Оба ведущих актёра есть чрезвычайно_хорошие/превосходные*.

*extremely good; excellent



Both /bo??/ lead /li?d/ actors /??kt?z/ (э/о) (= the ones who play the main parts) are outstanding /a?t?st?nd?n/.



(Г: Она одна из ведущих актрис страны.)

Она есть одна из страны ведущих актёров.



She is one of the country’s /?k?ntriz/ leading /?li?d?n/ actors.



голливудский актёр



a Hollywood /?h?liw?d/ actor



Попробуйте придумать фразу со словом actor. Я вот такую придумал:

Oleg Dal is my favourite /?fe?v?r?t/ (о/глотается/э,э/и) actor.





actress noun /??ktr?s/ (э) актриса, артистка



• A1



(Я: ведущая актриса из популярного шоу)

(Г: главная актриса популярного шоу)

ведущая актриса из хит(очень популярного) шоу



the lead /li?d/ actress from a hit /h?t/ show /?o?/



(Я, Г: В 1940 году он женился на актрисе Джейн.)

В 1940 он женился актриса Джейн.



In 1940 /?na?n?ti?n/ /?f??ti/ he married /?m?rid/ actress Jane /d?e?n/.



www.oxfordlearnersdictionaries.com:

Many women now prefer to be called actors, although when the context is not clear, an actor is usually understood to refer to a man.



Попробуйте придумать фразу со словом actress. Я вот такую придумал:

Zooey Deschanel /??zo?i ?de????n?l/ (а) is my favourite /?fe?v?r?t/ (о/глотается/э,э/и) actress.

(Прекрасный пример как сложно иногда правильно произнести иностранное имя)





add verb /?d/ добавлять; складывать, сложить



• A1 [transitive] to put something together with something else so as to increase the size, number, amount, etc.



(Я: Затем добавьте муку.)

(Г: Далее добавляем муку.)

Затем* добавьте** муку.

*after something else; then; afterwards /???ft?w?dz/ (э,о)

**[transitive] to put something together with something else so as to increase the size, number, amount, etc.



Next /nekst/ add the flour /?fla??(r)/ (а).

(add something)



Примечание. Слова омофоны (слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение):

Homophones /?h?m?fo?nz/ (э) flower цветок flour мука /?fla??(r)/ (а)



(Я, Г: Сок не содержит добавленного сахара.)

Сок содержит нет добавленного сахара.



The juice /d?u?s/ contains /k?n?te?nz/ (э) no /no?/ added /??d?d/ sugar /?????(r)/ (а).



(Я: Должен ли я добавить ваше имя в список?)

Должен_ли Я добавить ваше имя в/к список/перечню?



Shall I add your /j??(r)/ name /ne?m/ to the list?

(add something to something)



(Я: К зданию было пристроено новое крыло.)

Новое крыло было добавленное к зданию.



A new /nju?/ wing /w?n/ was /w?z/ added to the building /?b?ld?n/.



• A1 [intransitive, transitive] to put numbers or amounts together to get a total

OPPOSITE subtract /s?b?tr?kt/ (э)



Он знал как складывать* и вычитать.

*[intransitive, transitive] to put numbers or amounts together to get a total



He knew how /ha?/ to add and subtract /s?b?tr?kt/ (э).

know /no?/ – knew /nju?/ – known /no?n/



Примечание – вычитать можно и вот так:

Take /te?k/ 5 from 12 and you're /j??(r)/ left /left/ with /w??/, /w??/ 7.

(take A (away) (from B))



(Я: Добавьте 9 к общему числу.)

(Г: Добавьте 9 к сумме.)

Добавьте 9 к итогу/сумме*.

*the amount you get when you add several numbers or amounts together; the final number of people or things when they have all been counted



Add 9 to the total /?to?tl/.



• B1 [transitive] to say something more; to make a further remark



(Я, Г: У вас есть что добавить?)

Вы имеете что-нибудь/что-то/нечто/всё_что_угодно добавлять?

(сказать что-то ещё; сделать ещё одно замечание)



Do /du?/ you have anything /?eni??n/ to add?

(add something)



Попробуйте придумать фразу с глаголом add. Я вот такую придумал:

Why /wa?/ did you add the onion /??nj?n/ (э) to the salad /?s?l?d/ (а/э)?





address noun /??dres/ (э) адрес



• A1 [countable] details of where somebody lives or works and where letters, etc. can be sent



(Я: Как вас зовут и адрес?)

Какое есть ваше имя и адрес?



What's /w?ts/ your /j??(r)/ name /ne?m/ and address?



(Я: Это ваш домашний адрес?)

Есть то ваш домашний адрес?



Is that your /j??(r)/ home /ho?m/ address?



(Я, Г: На конверте не было обратного адреса.)

Там было (имелось) нет возвратного/обратного адреса на конверте.



There /?e?(r)/ (а/глотается) was /w?z/ no /no?/ return /r??t??n/ address on the envelope /?env?lo?p/ (э), /??nv?lo?p/ (э).



• A1 [countable] (computing) a series of words and symbols that tells you where you can find something using a computer or phone, for example on the internet



(Я: Какой у вас адрес электронной почты?)

Какой есть ваш е-мэйл адрес?



What's /w?ts/ your /j??(r)/ email /?i?me?l/ address?



Проект имеет новый вэб адрес.



The project /?pr?d?ekt/ has a new /nju?/ web /web/ address.



Попробуйте придумать фразу со словом address. Я вот такую придумал:

My email address is kholodnov@mail.ru /ke?/ /e?t?/ /o?/ /el/ /o?/ /di?/ /en/ /o?/ /vi?/ /?t/ /me?l/ /d?t/ /??(r)/ /ju?/.





adult noun /??d?lt/, /??d?lt/ (э) взрослый (человек); полностью взрослое животное



• A1 a fully grown person who is legally responsible for their actions



(Г: Дети должны быть в сопровождении взрослого.)

Дети должны быть сопровождаемые (кем?) взрослым.



Children /?t??ldr?n/ (э) must /m?st/ be /bi/ accompanied /??k?mp?nid/ (э,а/э) by /ba?/ an adult.



Я просто* не могу поверить что ответственные взрослые разрешали/позволяли ребёнку бродить/блуждать/скитаться/странствовать (по) улицам.

*used to emphasize how easy or basic something is

*SYNONYM just /d??st/

*in a way that is easy to understand

*in a way that is natural and plain



I simply /?s?mpli/ can't /k??nt/ believe /b??li?v/ that responsible /r??sp?ns?bl/ (э) adults /???d?lts/, /??d?lts/ (э) allowed /??la?d/ (э/а) a child /t?a?ld/ to wander /?w?nd?(r)/ (а) the streets /stri?ts/.



• A1 a fully grown animal



(Я: Рыбы возвращаются в реку взрослыми, чтобы размножаться.)

Рыбы возвращаются в/к реку как взрослые* в порядке (чтобы/с_целью/с_намерением) размножаться**.

*a fully grown animal

**[intransitive] (of animals) to have sex and produce young



The fish return /r??t??n/ to the river /?r?v?(r)/ (а) as adults in order /???d?(r)/ (а) to breed /bri?d/.

fish noun /f??/ рыба, множественное число тоже fish /f??/ рыбы/рыб



Идиома in order to do something

B1 with the purpose or intention of doing or achieving something



Попробуйте придумать фразу со словом adult. Я вот такую придумал:

I don't /do?nt/ feel /fi?l/ that I'm /a?m/ an adult.





advice noun /?d?va?s/ (э) совет

[uncountable]



• A1 an opinion or a suggestion about what somebody should do in a particular situation



(Г: совет эксперта)

экспертный совет



expert /?eksp??t/ advice



(Г: профессиональный совет)



professional /pr??fe??nl/ (о,э) advice



(Г: Спросите у учителя совета, как подготовиться к экзамену.)

Спрашивайте вашего учителя для совета по как готовиться для экзамена.



Ask /??sk/ your /j??(r)/ teacher /?ti?t??(r)/ (а) for advice on how /ha?/ to prepare /pr??pe?(r)/ (а) for the exam /???z?m/.

(advice on something)



Они дают хороший совет к родителям о управлении трудным/сложным поведением.



They give /??v/ good advice to parents /?pe?r?nts/ (глотается,э) about /??ba?t/ (э) managing /??m?n?d??n/ difficult /?d?f?k?lt/ (о) behaviour /b??he?vj?(r)/ (а).

(advice about something)



Берите мой совет. Не делайте это.



Take /te?k/ my advice. Don't /do?nt/ do /du?/ it.



Попробуйте придумать фразу со словом advice. Я вот такую придумал:

My advice is always /???lwe?z/ useful /?ju?sfl/.





afraid adjective /??fre?d/ (э/а) боящийся

[not before noun]



• A1 feeling fear; frightened because you think that you might be hurt or suffer



(Я, Г: Не бойся.)

Не быть боящимся.



Don't /do?nt/ be /bi/ afraid.



Они знают Я есть боящийся (чего?) высот.



They know /no?/ I'm /a?m/ afraid of heights /ha?ts/.

(afraid of somebody/something)



(Я, Г: Вы боитесь пауков?)

Есть ты боящийся (чего?) пауков?



Are you afraid of spiders /?spa?d?z/ (э)?



(Я, Г: Она боялась открыть дверь.)

Она была боящаяся открыть дверь.



She was /w?z/ afraid to open /?o?p?n/ (э) the door /d??(r)/.

(afraid to do something)



• A1 worried about what might happen



(Я, Г: Не бойтесь спрашивать, если вы не понимаете.)

Не быть боящимся спрашивать если вы не понимаете.



Don't /do?nt/ be afraid to ask /??sk/ if you don't understand /??nd??st?nd/ (э).

(afraid to do something)



(Я, Г: Он, конечно, не боится высказывать своё мнение.)

Он безусловно/непременно/несомненно/определённо* есть не боящийся говорить его мысль**.

*without doubt

*SYNONYM definitely /?def?n?tli/ (э)

*(used in answer to questions) of course

**[countable, uncountable] the part of a person that makes them able to be aware of things, to think and to feel

**[countable] your ability to think and reason; your intelligence; the particular way that somebody thinks

**SYNONYM intellect /??nt?lekt/ (э)

**[countable] a person who is very intelligent

**SYNONYM brain /bre?n/

**(!!! – в этом значении) [countable] your thoughts, interest, etc.

**[countable, usually singular] your ability to remember things



He certainly /?s??tnli/ isn't /??znt/ afraid to speak /spi?k/ his /h?z/ mind /ma?nd/.



Идиома I'm afraid

A2 used as a polite way of telling somebody something that is unpleasant or disappointing, or that you are sorry about

(используется как вежливый способ сообщить кому-то что-то неприятное или разочаровывающее, или о том, что вы сожалеете)



(Я, Г: Боюсь, я не могу вам помочь.)

Я не могу помогать вам, Я есть боящийся.



I can't /k??nt/ help you, I'm /a?m/ afraid.



Попробуйте придумать фразу со словом afraid. Я вот такую придумал:

I'm /a?m/ afraid of snakes /sne?ks/.





after preposition /???ft?(r)/ (а) после, через



• A1 later than something; following something in time



(Я: Мы отправимся после обеда.)

(Г: Мы уйдём после обеда.)

Мы будем оставлять/покидать/уходить/уезжать после* ланча**.

*later than something; following something in time

**a meal eaten in the middle of the day



We will /w?l/ leave /li?v/ after lunch /l?nt?/.

We'll /wi?l/, /wil/ leave after lunch.



(Я: Давайте встретимся послезавтра)

Давайте встретимся день после завтра.



Let’s /lets/ meet /mi?t/ the day /de?/ after tomorrow /t??m?ro?/ (у).



(Я: Давай встретимся через неделю.)

Давайте встречаться неделя после следующей.



Let’s meet the week /wi?k/ after next /nekst/.



(Я, Г: Выиграв приз, она в одночасье стала знаменитой.)

После выигрывания/выигрыша приза она стала знаменитой внезапно_или_быстро/в_течение_ночи_или_за_ночь*.

*during or for the night

*suddenly or quickly



After winning /?w?n?n/ the prize /pra?z/ she became /b??ke?m/ famous /?fe?m?s/ (а/э) overnight /??o?v??na?t/ (а).

become /b??k?m/ – became /b??ke?m/ – become /b??k?m/



(Я: Через час я отправился домой)

(Г: Через час я пошёл домой)

Через/спустя/после час Я пошёл домой.



After an hour /?a??(r)/ (а) I went home /ho?m/ (= when an hour had passed).

go /?o?/ – went /went/ – gone /??n/



• B1 next to and following somebody/something in order or importance



(Я: Ваше имя стоит в списке после моего.)

(Г: Твоё имя идёт после моего в списке.)

Твоё имя приходит/имеет_специфическую(особую)_позицию* после** моего в списке/перечне.

*[intransitive] + adv./prep. (not used in the progressive tenses) to have a particular position

**next to and following somebody/something in order or importance



Your /j??(r)/ name /ne?m/ comes /k?mz/ after mine /ma?n/ in the list /l?st/.



(Я, Г: После тебя)



After you (= Please go first).



• B1 behind somebody when they have left; following somebody



(Я, Г: Закрой за собой дверь.)

Закрывай* дверь после** тебя.

*[transitive, intransitive] to close something; to become closed

*[intransitive, transitive] (British English) when a shop, restaurant, etc. shuts or when somebody shuts it, it stops being open for business and you cannot go into it

**behind somebody when they have left; following somebody



Shut /??t/ the door /d??(r)/ after you.



(Я, Г: Он побежал за ней с книгой.)

Он бежал позади/после/за ней с книгой.



He ran after her with /w??/ the book /b?k/.

run /r?n/ – ran /r?n/ – run /r?n/



• B1 in contrast to something



(Я, Г: В доме было приятно прохладно после липкой жары снаружи.)

Это было приятно прохладное в доме после* липкой/клейкой** жары/тепла/зноя*** снаружи.

*in contrast to something

**made of or covered in a substance that sticks to things that touch it

***[uncountable, singular] the quality of being hot

***[uncountable] (physics) heat seen as a form of energy that is transferred from one object or substance to another as a result of a difference in temperature

***[uncountable, countable, usually singular] the level of temperature

***[uncountable] hot weather; the hot conditions in a building, vehicle, etc.

***[uncountable] a source of heat, especially one that you cook food on

***(especially North American English)(also heating especially in British English)[uncountable] the process of supplying heat to a room or building; a system used to do this



It was /w?z/ pleasantly /?plezntli/ cool /ku?l/ in the house /ha?s/ after the sticky /?st?ki/ heat /hi?t/ outside /??a?t??sa?d/.



• B1 as a result of or because of something that has happened



(Я, Г: Я никогда не прощу его после того, что он сказал.)

Я буду никогда прощать* его после** что он сказал.

*[transitive, intransitive] to stop feeling angry with somebody who has done something to harm, annoy or upset you; to stop feeling angry with yourself

*[transitive] used to say in a polite way that you are sorry if what you are doing or saying seems rude or silly

**as a result of or because of something that has happened



I'll /a?l/ never /?nev?(r)/ (а) forgive /f????v/ (о) him after what /w?t/ he said /sed/.

say /se?/ – said /sed/ – said /sed/



Попробуйте придумать фразу со словом after. Я вот такую придумал:

I will /w?l/ play /ple?/ computer /k?m?pju?t?(r)/ (а,а) games /?e?mz/ after dinner /?d?n?(r)/ (а).





afternoon noun /???ft??nu?n/ (а/э) время после полудня, послеобеденное время

[uncountable, countable]



• A1



(Я, Г: сегодня днём)

в_это время_после_полудня*

*the period of time from 12 o'clock in the middle of the day until about 6 o’clock in the evening



this afternoon



(Я, Г: вчера днём)

вчерашнее время_после_полудня



yesterday /?jest?de?/ (у) afternoon



(Я, Г: завтра днём)

завтрашнее время_после_полудня



tomorrow /t??m?ro?/ (у) afternoon



(Я: Во второй половине дня они отправились за покупками.)

(Г: Во второй половине дня они пошли по магазинам.)

В время_после_полудня, они пошли за_покупками(по_магазинам)*.

*go shopping [intransitive] to spend time going to shops and looking for things to buy



In the afternoon, they went /went/ shopping /???p?n/.

(in the afternoon)



(Я, Г: Где вы были днём 21 мая?)

Где были вы на время_после_полудня от Мая 21?



Where /we?(r)/ (а) were /w??(r)/ you on the afternoon of May /me?/ 21 (twenty-first /?twenti/ /f??st/)?

(для дат мы используем порядковые числительные (как и в русском языке))

(on the afternoon of)



(Я: Вы готовы к сегодняшней дневной встрече?)

(Г: Вы готовы к сегодняшнему дневному собранию?)

Есть вы готовый для этой время_после_полуденной встречи/заседания/собрания/митинга?



Are you ready /?redi/ for this afternoon's /???ft??nu?nz/ (а/э) meeting /?mi?t?n/?



Попробуйте придумать фразу со словом afternoon. Я вот такую придумал:

Are you playing /?ple??n/ this afternoon?





again adverb /???en/ (э), /???e?n/ (э) снова, опять, вновь, ещё раз

Слово запоминается элементарно: достаточно пару раз прослушать песню:

Britney Spears – Oops!…I Did It Again



• A1 one more time; on another occasion



(Я, Г: Это никогда не должно повториться.)

Это должно никогда происходить/случаться снова*.

*one more time; on another occasion



This must /m?st/ never /?nev?(r)/ (а) happen /?h?p?n/ (э) again.



Можем мы стартовать/начинать/начать снова, пожалуйста?



Can we start /st??t/ again, please /pli?z/?



(Г: Не могли бы вы сказать это ещё раз, пожалуйста?)

Могли_бы вы сказать это снова, пожалуйста?



Could /k?d/ you say /se?/ it again, please /pli?z/?



(Я, Г: Когда я увижу тебя снова?)

Когда буду Я видеть вас снова?



When /wen/ will /w?l/ I see /si?/ you again?



• A1 showing that somebody/something is in the same place or state that they were in originally



Мы есть очень счастливые быть здесь вместе снова*.

*showing that somebody/something is in the same place or state that they were in originally



We're /w??(r)/ (а/э) very /?veri/ happy /?h?pi/ to be here /h??(r)/ (а) together /t???e??(r)/ (у,а) again.



Он был радостный/довольный* быть дома снова.

*[not before noun] pleased; happy



He was /w?z/ glad /?l?d/ to be home /ho?m/ again.



(Я: Скоро ты снова почувствуешь себя хорошо.)

Ты будешь скоро чувствовать хорошо/отлично снова.



You'll /ju?l/ soon /su?n/ feel /fi?l/ well /wel/ again.



Попробуйте придумать фразу со словом again. Я вот такую придумал:

I'm /a?m/ editing /?ed?t?n/ my book /b?k/ again.





age noun /e?d?/ возраст; очень долгое время (век/эпоха); определённый период истории (век/эпоха) 



• A1 [countable, uncountable] the number of years that a person has lived or a thing has existed



Вы есть такого_же/одинакового/того_же_самого возраста* как мой брат.

*[countable, uncountable] the number of years that a person has lived or a thing has existed



You're /j??(r)/ the same /se?m/ age as my brother /?br???(r)/ (а/э).



Когда Я был вашего возраста Я был уже женатый.



When /wen/ I was /w?z/ your /j??(r)/ age I was already /??l?redi/ married /?m?rid/.



(Я, Г: Он бросил школу в возрасте 18 лет.)

Он оставил/покинул школу при/в возрасте (каком?) 18.



He left /left/ school /sku?l/ at the age of 18 /?e??ti?n/.

(at the age of…)

leave /li?v/ – left /left/ – left /left/



(Г: Дети могут пойти в школу с четырехлетнего возраста.)

Дети могут стартовать/начинать/начать школу от/с возраста (какого?) 4.



Children /?t??ldr?n/ (э) can start /st??t/ school from the age of four /f??(r)/.

(from the age of…)



Он был высоким для своего/его возраста.



He was /w?z/ tall /t??l/ for his /h?z/ age (= taller than you would expect, considering his age).

(for your age)



• B1 ages /e?d??z/ [plural](also an age [singular])(informal, especially British English)



(Я: Вероятно, потребуется целая вечность, чтобы найти место для парковки.)

Это будет наверное/вероятно/возможно* брать очень_долгое_время/века/эпохи** находить парковочное пространство.

*used to say that something is likely to happen or to be true

**ages /e?d??z/ [plural](also an age [singular])(informal, especially British English) a very long time



It'll /??tl/ probably /?pr?b?bli/ (а) take /te?k/ ages /?e?d??z/ to find /fa?nd/ a parking /?p??k?n/ space /spe?s/.



• B2 [uncountable, countable] a particular period of a person’s life



(Я, Г: в среднем возрасте*)

*[uncountable, countable] a particular period of a person’s life



in middle /?m?dl/ age



(Я, Г: в старости)

в старом возрасте



in old /o?ld/ age



• B2 [countable] a particular period of history



(Я, Г: ядерный век)

атомный/ядерный период_истории(век/эпоха)*

*[countable] a particular period of history



the nuclear /?nju?kli?(r)/ (а) age



• B2 [uncountable] the state of being old



(Я, Г: Вино улучшается с возрастом*.)

*[uncountable] the state of being old



Wine /wa?n/ improves /?m?pru?vz/ with /w??/ age.

(with age)



Попробуйте придумать фразу со словом age.

А я пока послушаю песенку группы Blink-182 "What's /w?ts/ My Age Again /???en/ (э), /???e?n/ (э)?"





ago adverb /???o?/ (э) тому назад



• A1 used in expressions of time with the simple past tense to show how far in the past something happened



две недели тому_назад



two weeks /wi?ks/ ago



два месяца тому_назад



two months /m?n?s/ ago



два года тому_назад



two years /j??z/ (э) ago



(Я, Г: Письмо пришло несколько дней назад.)

Письмо пришло/приехало немного* дней тому_назад.

*used with plural nouns and a plural verb to mean ‘a small number’, ‘some’

*used with plural nouns and a plural verb to mean ‘not many’



The letter /?let?(r)/ (а) came a few /fju?/ days /de?z/ ago.

come /k?m/ – came /ke?m/ – come /k?m/



(Я, Г: Она была здесь всего минуту назад.)

Она была здесь только/просто/точно* минуту тому_назад.

*only

*simply

*by a small amount

*used to say that you/somebody did something or something happened very recently

*at this/that moment; now

*exactly



She was /w?z/ here /h??(r)/ (а) just /d??st/ a minute /?m?n?t/ ago.



(Я: короткое время назад)

(Г: недавно)

короткое время тому_назад



a short /???t/ time /ta?m/ ago



(Я: долгое время назад)

(Г: давно)

длинное время тому_назад



a long /l?n/ time /ta?m/ ago



Попробуйте придумать фразу со словом ago. А я вот такую фразу вспомнил:

A long time ago in a galaxy /???l?ksi/ (э/а) far /f??(r)/, far away /??we?/ (о)…





agree verb /???ri?/ (э) соглашаться; договариваться



• A1 [intransitive, transitive] to have the same opinion as somebody; to say that you have the same opinion

OPPOSITE disagree /?d?s???ri?/ (э)



(Я: Я полностью с вами согласен!)

Я полностью/абсолютно/тотально* соглашаюсь** с вами!

*completely

**[intransitive, transitive] to have the same opinion as somebody; to say that you have the same opinion



I totally /?to?t?li/ (а) agree with /w??/ you!

(agree with somebody)



(Я: Вы не можете ожидать, что они согласятся во всём.)

(Г: Нельзя ожидать от них согласия во всём.)

Вы не можете ожидать их соглашаться на всё(каждую_вещь).



You can't /k??nt/ expect /?k?spekt/ them to agree on everything /?evri??n/.

(agree about/on something)



(Я, Г: Он согласился с ними в необходимости перемен.)

Он согласился с ними о необходимости для перемены/изменения.



He agreed /???ri?d/ (э) with /w??/ them about /??ba?t/ (э) the need /ni?d/ for change /t?e?nd?/.

(agree with somebody about/on something)



Я имею_тенденцию* соглашаться с её политическими взглядами.

*[intransitive] tend to do something to be likely to do something or to happen in a particular way because this is what often or usually happens



I tend /tend/ to agree with /w??/ her political /p??l?t?kl/ (о/а) views /vju?z/.

(agree with something)



(Г: Мы согласились, (что) предложение было хорошим.)

Мы согласились (что) предложение* было хорошее одно.

*[countable, uncountable] a formal suggestion or plan; the act of making a suggestion



We agreed (that) the proposal /pr??po?zl/ (э/о) was /w?z/ a good /??d/ one.

(agree (that)…)



• A2 [intransitive](used especially in negative sentences) to approve of something because you think it is morally right



(Я: Я не согласен с тем, чтобы бить детей в качестве наказания.)

(Г: Я не согласен с избиением детей в качестве наказания.)

Я не соглашаюсь* с ударянием детей как наказание.

*[intransitive](used especially in negative sentences) to approve of something because you think it is morally right



I don't /do?nt/ agree with hitting /?h?t?n/ children /?t??ldr?n/ (э) as a punishment /?p?n??m?nt/ (э).

(agree with doing something)



(Я, Г: Я не уверен, что согласен с политикой правительства в этом вопросе.)

Я есть не уверенный Я соглашаюсь с правительства политикой на/по этому.



I'm /a?m/ not sure /???(r)/ (а), /???(r)/ I agree with /w??/ the government's /???v?nm?nts/ (э,э) policy /??p?l?si/ (а/э) on this.

(agree with something)



• A2 [intransitive, transitive] to say ‘yes’; to say that you will do what somebody wants or that you will allow something to happen



Ты думаешь он будет соглашаться* к/на их предложение?

*[intransitive, transitive] to say "yes"; to say that you will do what somebody wants or that you will allow something to happen



Do you think /??nk/ he'll /hi?l/ agree to their /?e?(r)/ (а) proposal /pr??po?zl/ (э/о)?

(agree to something)



(Я: Она согласилась (что) Я мог бы уйти пораньше.)

Она согласилась (что) Я мог идти/ехать рано/досрочно/преждевременно.



She agreed /???ri?d/ (э) (that) I could /k?d/ go /?o?/ early /???li/.

(agree (that)…)



• A2 [intransitive, transitive] to decide with somebody else to do something or to have something



Они встретились при/в договорённое(оговоренное) время.



They met at the agreed time /ta?m/.

meet /mi?t/ – met /met/ – met /met/

(agree something)



(Я, Г: Можем ли мы договориться о цене?)

Можем мы договариваться* цена?

*[intransitive, transitive] to decide with somebody else to do something or to have something



Can we agree a price /pra?s/?



Мы договорились встретиться на Четверг.



We agreed to meet on Thursday /????zde?/.

(agree to do something)



Мы не могли договориться что делать.



We couldn't /?k?dnt/ agree what /w?t/ to do.

(agree what, where, etc…)



Попробуйте придумать фразу со словом agree. Я вот такую придумал:

I agree that I can sell /sel/ my book more /m??(r)/ cheaply /?t?i?pli/.





air noun /e?(r)/ (а) воздух



• A1 [uncountable] the mixture of gases that surrounds the earth and that we breathe



(Я, Г: Давай выйдем подышать свежим воздухом.)

Давай идти/ехать наружу/вон для некоторого/некоторого_количества свежего воздуха*.

*[uncountable] the mixture of gases that surrounds the earth and that we breathe



Let's /lets/ go out /a?t/ for some /s?m/ fresh /fre?/ air.



(Г: Он стоял снаружи, дыша холодным ночным воздухом.)

Он стоял снаружи, дышащий холодным ночным воздухом.



He stood outside /?a?t?sa?d/, breathing /?bri???n/ the cold /ko?ld/ night /na?t/ air.

stand /st?nd/ – stood /st?d/ – stood /st?d/



Примечание: outside внешний (adjective прилагательное произносится иначе!) /?a?tsa?d/

outside adverb /?a?t?sa?d/

outside preposition /?a?t?sa?d/

outside noun /?a?t?sa?d/

outside adjective /?a?tsa?d/



(Г: Мне нужно накачать шины воздухом.)

Я имею_потребность помещать некоторый/некоторое_количество воздуха в мои шины.



I need /ni?d/ to put /p?t/ some /s?m/ air in my tyres /?ta??z/ (э).



• A1 [uncountable](usually the air) the space above the ground or that is around things



(Г: Музыка наполняла ночной воздух*.)

*[uncountable](usually the air) the space above the ground or that is around things



Music /?mju?z?k/ filled /f?ld/ the night /na?t/ air.



(Я, Г: Я подбросил мяч высоко в воздух.)

Я пнул/ударил_ногой* мяч высоко в_в воздух.

*[transitive, intransitive] to hit somebody/something with your foot

*[transitive, intransitive] to move your legs as if you were kicking something



I kicked /k?kt/ the ball /b??l/ high /ha?/ into the /?i/ air.

(in/into the air)(мы помним, the перед гласным звуком произносится как /?i/)



• A1 [uncountable] the space above the earth where planes fly



(Я, Г: Это займет всего три часа по воздуху.)

Это только берёт три часа по воздуху* (= в самолёте).

*[uncountable] the space above the earth where planes fly



It only /?o?nli/ takes /te?ks/ three /?ri?/ hours /?a??z/ (э/а/о) by /ba?/ air (= in a plane).

(by air)



(Я, Г: авиаперелёт)

воздушное путешествие



air travel /?tr?vl/



Попробуйте придумать фразу со словом air. Я вот такую придумал:

I travelled /?tr?vld/ to Prague /pr???/ by /ba?/ air.





airport noun /?e?p??t/ (а) аэропорт



• A1



(Я, Г: Сегодня утром он приземлился в аэропорту Хитроу.)

Он приземлился в/при Хитроу аэропорту этим утром.



He landed /?l?nd?d/ at Heathrow /?hi???ro?/ airport this morning /?m??n?n/.



(Я, Г: ожидание в терминале аэропорта)

ожидание в аэропортовом терминале



waiting /?we?t?n/ in the airport terminal /?t??m?nl/



Попробуйте придумать фразу со словом airport. Я вот такую придумал:

I'm /a?m/ going /??o??n/ to the airport.





all determiner /??l/ все, вся, весь, всё



• A1 (used with plural nouns. The noun may have the, this, that, my, her, his, etc. in front of it, or a number.) the whole number of



Все лошади есть животные, но не все животные есть лошади.



All horses /h??s?z/ are animals /??n?mlz/, but /b?t/ not all animals are horses.



(Я: Машины подъезжали со всех сторон.)

PastC Автомобили были приезжающие из всех направлений.



Cars /k??z/ were /w??(r)/ coming /?k?m?n/ from all directions /d??rek?nz/ (и), /da??rek?nz/ (= every direction).



(Г: Все люди, которых вы пригласили, приходят.)

PC (время Present Continuous) Все люди ты пригласил есть приходящие.



All the people /?pi?pl/ you invited /?n?va?t?d/ are coming /?k?m?n/.



• A1 (used with uncountable nouns. The noun may have the, this, that, my, her, his, etc. in front of it.) the whole amount of



(Я: На всю эту почту необходимо ответить.)

Вся эта почта должна быть отвеченная.



All this mail /me?l/ must /m?st/ be answered /???ns?d/ (э).



(Я, Г: Он потерял все свои деньги.)

PP (время Present Perfect) Он имеет потерянными все его деньги.



He has lost all his money /?m?ni/.

lose /lu?z/ – lost /l?st/ – lost /l?st/



• A1 used with singular nouns showing something has been happening for a whole period of time



(Я: Он усердно работал весь год.)

(Г: Он много работал весь год.)

Он есть работающий с_большим_усилием/с_трудом/с_большой_силой/тщательно_и_полностью/трудно/тяжело* весь год.

*with great effort; with difficulty

*with great force

*carefully and completely



He's /hi?z/ worked /w??kt/ hard /h??d/ all year /j??(r)/ (э/а).



(Я, Г: Всё это время она была безработной.)

Она была безработной в_течение всего того времени.



She was /w?z/ unemployed /??n?m?pl??d/ for all that time /ta?m/.



Попробуйте придумать фразу с определителем all. Я вот такую придумал:

All my books /b?ks/ are useful /?ju?sfl/.





all pronoun /??l/ всё, все, всех



• A1 the whole number or amount



Я пригласил некоторых из моих коллег но не всех.



I invited /?n?va?t?d/ some /s?m/ of my colleagues /?k?li??z/ but not all.



Не все из них были приглашённые.



Not all of them were /w??(r)/ invited.



(Я, Г: Все они наслаждались вечеринкой.)

Все из них наслаждались/получали_удовольствие* вечеринкой.

*[transitive] to get pleasure from something



All of them enjoyed /?n?d???d/ the party /?p??ti/.



(Г: Всем понравилось.)

Они все наслаждались/получали_удовольствие этим.



They all enjoyed it.



(Я: Его последний фильм* был лучшим из всех.)

*(especially North American English) [countable] a series of moving pictures recorded with sound that tells a story, watched at a movie theater or on a television or other device

*SYNONYM film /f?lm/



His last /l??st/ movie /?mu?vi/ was /w?z/ best /best/ of all.



Попробуйте придумать фразу с местоимением all. Я вот такую придумал:

My last /l??st/ book was /w?z/ best of all.





also adverb /???lso?/ также, тоже

not used with negative verbs



• A1



(Г: Она свободно говорит на французском и немецком языках. Она также немного говорит по-итальянски.)

Она есть легко_говорящая_читающая_пишущая* в Французском и Немецком. Она также** говорит немного Итальянском.

*fluent (in something) able to speak, read or write a language, especially a foreign language, easily and well

**in addition; too



She's /?i?z/ fluent /?flu??nt/ (э) in French /frent?/ and German /?d???m?n/ (э). She also speaks /spi?ks/ a little /?l?tl/ Italian /??t?li?n/ (э).



Она была не только умная* но также очень музыкальная**.

*good at learning, understanding and thinking in a logical way about things; showing this ability

**[only before noun] connected with music; containing music

**(!!!) (of a person) with a natural skill or interest in music



She was /w?z/ not only /?o?nli/ intelligent /?n?tel?d??nt/ (э) but also very /?veri/ musical /?mju?z?kl/.



Примечание:

smart adjective /sm??t/ /sm??rt/ (especially North American English) intelligent

Т.е. американцы вместо intelligent могут сказать smart



(Г: У меня, наверное, тоже есть копия списка.)

Я наверное/вероятно/возможно* также имею копию (чего?) списка/перечня.

*used to say that something is likely to happen or to be true



I probably /?pr?b?bli/ (а) also have a copy /?k?pi/ of the list /l?st/.



Попробуйте придумать фразу со словом also. Я вот такую придумал:

I am not only /?o?nli/ rich /r?t?/ but also very /?veri/ greedy /??ri?di/.





always adverb /???lwe?z/ всегда



• A1 at all times; on every occasion



(Г: По вечерам почти всегда кто-нибудь есть дома.)

Там есть (имеется) почти всегда* кто-то при доме в вечера (по вечерам).

*at all times; on every occasion



There's /?e?z/ (глотается) almost /???lmo?st/ always somebody /?s?mb?di/ (о) at home /ho?m/ in the evenings /?i?vn?nz/.



(Я: Всегда запирайте свою машину.)



Always lock /l?k/ your /j??(r)/ car /k??(r)/.



(Я, Г: Она всегда приходит в 7.30.)

Она всегда прибывает в/при 7 30.



She always arrives /??ra?vz/ (о) at 7.30 /?sevn/ /????ti/.



(Я, Г: Ваши идеи всегда приветствуются.)

Ваши идеи есть всегда желанные.



Your /j??(r)/ ideas /a??d??z/ (э) are always welcome /?welk?m/ (а).



(Я: Не всегда легко поступать правильно.)

Это есть не всегда лёгкое* делать правильную вещь.

*not difficult; done or obtained without a lot of effort or problems

*comfortable, relaxed and not worried



It's /?ts/ not always easy /?i?zi/ to do the right /ra?t/ thing /??n/.



• A2 for a long time; since you can remember



(Я, Г: Вы всегда* хотели быть актёром?)

*for a long time; since you can remember



Did you always want /w?nt/ to be an actor /??kt?(r)/ (а)?



• A2 for all future time



Я буду всегда* любить тебя.

*for all future time



I'll /a?l/ always love /l?v/ you.



• B2 if you say a person is always doing something, or something is always happening, you mean that they do it, or it happens, very often, and that this is annoying



(Я, Г: Этот телефон всегда звонит.)

Тот телефон есть всегда* звонящий.

*if you say a person is always doing something, or something is always happening, you mean that they do it, or it happens, very often, and that this is annoying



That phone's /fo?nz/ always ringing /?r?n?n/ (ринин).



Попробуйте придумать фразу со словом always. Я вот такую придумал:

I'll /a?l/ always love /l?v/ skiing /?ski??n/.





amazing adjective /??me?z?n/ (а/э) удивительный, изумительный, поразительный; очень впечатляющий, превосходный



• A1 very surprising, especially in a way that you like or admire

SYNONYM astonishing /??st?n???n/ (э), astounding /??sta?nd?n/ (э), incredible /?n?kred?bl/ (э)



(Я, Г: удивительная* история)

*very surprising, especially in a way that you like or admire



an amazing story /?st??ri/



(Я, Г: удивительный опыт)



an amazing experience /?k?sp??ri?ns/ (глотается,э).



(Я, Г: Это удивительно, не так ли?)

То есть удивительное, есть не это (не так ли)?



That's /??ts/ amazing, isn't /??znt/ it?



Это есть удивительное как быстро люди адаптируются/приспосабливаются.



It's /?ts/ amazing how /ha?/ quickly /?kw?kli/ people /?pi?pl/ adapt /??d?pt/ (э).

(it is amazing how, what, etc…)



• A1 (informal) very impressive; excellent

SYNONYM fantastic /f?n?t?st?k/ ((informal) very large; larger than you expected)



Он делает наиболее очень_впечатляющие/превосходные* торты/пирожные/кексы**.

*(informal) very impressive; excellent

**[countable, uncountable] a sweet food made from a mixture of flour, eggs, butter, sugar, etc. that is baked in an oven. Cakes are made in various shapes and sizes and are often decorated, for example with cream or icing.



He makes /me?ks/ the most /mo?st/ amazing cakes /ke?ks/.



Я видел наиболее очень_впечатляющий/превосходный фильм вчера!



I saw the most /mo?st/ amazing film yesterday /?jest?de?/ (у)!

see /si?/ – saw /s??/ – seen /si?n/



(Я: Это выглядит довольно потрясающе, не так ли?)

(Г: Это выглядит довольно удивительно, не так ли?)

То выглядит довольно/достаточно/вполне/очень* очень_впечатляющим/превосходным, делает не это (не так ли)?

*to some extent; fairly

*very



That looks /l?ks/ pretty /?pr?ti/ amazing, doesn't /?d?znt/ it?



Попробуйте придумать фразу со словом amazing. Я вот такую придумал:

My mind /ma?nd/ is amazing.





and conjunction /?nd/, /?n/, /n/, strong form /?nd/ и; затем

used to connect words or parts of sentences



• A1 also; in addition to



хлеб и масло



bread /bred/ and butter /?b?t?(r)/ (а)



(Я, Г: Делайте это медленно и осторожно.)



Do it slowly /?slo?li/ and carefully /?ke?f?li/ (а,о).



Может он читать и писать?



Can he read /ri?d/ and write /ra?t/?



Примечание oxfordlearnersdictionaries.com:

When and is used in common phrases connecting two things or people that are closely linked, the determiner is not usually repeated before the second: a knife and fork • my father and mother , but a knife and a spoon • my father and my uncle.



• A1 then; following this



(Я, Г: Она вошла и сняла пальто.)

Она пришла/приехала в (вошла) и взяла её пальто долой/прочь.



She came /ke?m/ in and took her coat /ko?t/ off /?f/.

take /te?k/ – took /t?k/ – taken /?te?k?n/ (э)



• A1 go, come, try, stay, etc. and used before a verb instead of to, to show purpose



(Г: Я скоро приду и увижу тебя.)

Я буду приходить/приезжать и видеть тебя скоро.



I'll /a?l/ come /k?m/ and see /si?/ you soon /su?n/.



Мы остановились и купили некоторого/некоторое_количество/немного/какого-то хлеба.



We stopped /st?pt/ and bought some /s?m/ bread /bred/.

buy /ba?/ – bought /b??t/ – bought /b??t/



Примечание oxfordlearnersdictionaries.com:

In this structure try can only be used in the infinitive or to tell somebody what to do. Try and finish quickly.



• A1 used to introduce a comment or a question



(Г: – Мы говорили часами. – И что ты решил?)

"Мы говорили в_течение часов." "И что ты решил?"



"We talked /t??kt/ for hours /?a??z/ (э/а/о)." "And what /w?t/ did you decide /d??sa?d/?"



• A1 as a result



(Я: Пропусти ещё одно занятие, и ты провалишься.)

(Г: Пропустите ещё один урок, и вы потерпите неудачу.)

Пропусти ещё_один класс и ты будешь терпеть_неудачу.



Miss /m?s/ another /??n???(r)/ (э,а) class /kl??s/ and you'll /ju?l/ fail /fe?l/.



• A1 added to

SYNONYM plus /pl?s/



5 и 5 делают 10.



5 and 5 makes /me?ks/ 10.



Примечание oxfordlearnersdictionaries.com:

When numbers (but not dates) are spoken, and is used between the hundreds and the figures that follow: 2?264 – two thousand, two hundred and sixty-four, but 1964 – nineteen sixty-four.



• A2 used between repeated words to show that something is repeated or continuing



Он пытался и пытался но без успеха.



He tried /tra?d/ and tried but without /w???a?t/ success /s?k?ses/ (э).



(Я, Г: Боль становилась все сильнее и сильнее.)

Боль получила/достигала_определённого_состояния* хуже и хуже.

*linking verb to reach a particular state or condition; to make somebody/something/yourself reach a particular state or condition



The pain /pe?n/ got /??t/ worse and worse.

bad /b?d/ –  worse /w??s/ – worst /w??st/ (плохой – хуже (более плохой) – наихудший)



Попробуйте придумать фразу с союзом and. Я вот такую придумал:

I have hot /h?t/ milk and bread for breakfast /?brekf?st/ (э/а).





angry adjective /??n?ri/ сердитый, гневный, разгневанный

(comparative angrier /??n?r??/ (а), superlative angriest /??n?ri?st/ (ангриэст))

Примечание oxfordlearnersdictionaries.com:

You can also use more angry and most angry.



• A1



Её поведение действительно/в_самом_деле/на_самом_деле/реально делало меня сердитым/гневным/разгневанным.



Her behaviour /b??he?vj?(r)/ (а) really /?ri??li/ (э/глотается/а) made me /mi/ angry.

make /me?k/ – made /me?d/ – made /me?d/



Тысячи (кого?) сердитых/гневных/разгневанных демонстраторов заполнили площадь.



Thousands /??a?zndz/ of angry demonstrators /?dem?nstre?t?z/ (э,э) filled /f?ld/ the square /skwe?/ (а).



(Я: Пожалуйста, не сердись на меня. Это была не моя вина.)

Пожалуйста не будь сердитым/гневным/разгневанным с мной. Это была не моя вина.



Please /pli?z/ don't /do?nt/ be angry with /w??/ me /mi/. It wasn't /?w?znt/ my fault /f??lt/.

(angry with/at somebody)



(Я: Люди очень злы из-за этого решения.)

(Г: Люди очень возмущены этим решением.)

Люди есть очень сердитые/гневные/разгневанные над решением.



The people /?pi?pl/ are very /?veri/ angry over /?o?v?(r)/ (а) the decision /d??s??n/.

(angry at/about/over something)



Попробуйте придумать фразу со словом angry. Я вот такую придумал:

I am angry with /w??/ my neighbor /?ne?b?(r)/ (а). Я, Г: Я злюсь на своего соседа.





animal noun /??n?ml/ животное



• A1 a creature that is not a bird, a fish, a reptile, an insect or a human



животные* и птицы (чего?) Южной Америки

*a creature that is not a bird, a fish, a reptile, an insect or a human



the animals /??n?mlz/ and birds /b??dz/ of South /sa??/ America /??mer?k?/ (а,а)



дикие* животные

*living or growing in natural conditions; not kept in a house or on a farm



wild /wa?ld/ animals



(Я: сельскохозяйственные животные)

(Г: домашний скот)

фермерские животные



farm /f??m/ animals



• A1 any living thing that is not a plant or a human



(Я: В суде ему запретили содержать животных.)

В суде он был запрещённый от держания/содержания животных*.

*any living thing that is not a plant or a human



In court /k??t/ he was /w?z/ banned /b?nd/ from keeping /?ki?p?n/ animals.

(be banned from something)



(Я, Г: царство животных)

животное царство/королевство*

*a country that has a king or queen as head of state (= official leader of the country)

*(!!!) one of the three traditional divisions of the natural world



the animal kingdom /?k?nd?m/ (киндэм/киндом)



• A1 any living creature, including humans



(Я, Г: Люди – единственные животные, у которых развита речь.)

Люди/человеки* есть единственные** животные*** иметь развитую речь.

*a person rather than an animal or a machine

**[only before noun] used to say that no other or others of the same group exist or are there

***any living creature, including humans



Humans /?hju?m?nz/ (э) are the only /?o?nli/ animals to have developed /d??vel?pt/ (а/о) speech /spi?t?/.



Попробуйте придумать фразу со словом animal. Я вот такую придумал:

I don't /do?nt/ have any /?eni/ animals /??n?mlz/.





another determiner, pronoun /??n???(r)/ (э,а) ещё один; другой



• A1 one more; an extra thing or person



(Г: Вы хотели бы ещё выпить?)

Вы бы желали ещё_один* алкогольный_напиток/жидкость_для_питья**?

*one more; an extra thing or person

**[countable, uncountable] a liquid for drinking; an amount of a liquid that you drink

**[countable, uncountable] alcohol or an alcoholic drink; something that you drink on a social occasion



Would /w?d/ you like /la?k/ another drink /dr?nk/?



"Это есть счёт*." "Оу нет, не ещё_один!"

*(!!!) a document that shows how much you owe somebody for goods or services

*(especially British English)(North American English usually check) a piece of paper that shows how much you have to pay for the food and drinks that you have had in a restaurant



"It's /?ts/ a bill /b?l/." "Oh /o?/ no /no?/, not /n?t/ another!"



(Я: Вчера мне позвонили ещё раз.)

(Г: Вчера я получил ещё один такой звонок.)

Я получил ещё_один из тех звонков вчера.



I got another of those /?o?z/ calls /k??lz/ yesterday /?jest?de?/ (у).

get /?et/ – got /??t/ – got /??t/



• A1 different; a different person or thing



(Г: Давайте сделаем это в другой раз.)

Давайте делать это другое* время.

*different; a different person or thing



Let's /lets/ do it another time /ta?m/.



Я не люблю (мне не нравится) эта комната. Я есть идущий (я собираюсь) спрашивать/просить/спросить для другой (просить/требовать другую).



I don't /do?nt/ like /la?k/ this room /ru?m/, /r?m/. I'm /a?m/ going /??o??n/ to ask /??sk/ for another.

(ask for something)



Попробуйте придумать фразу со словом another. Я вот такую придумал:

Would /w?d/ you like /la?k/ another pot /p?t/ of tea /ti?/?





answer noun /???ns?(r)/ (а) ответ; решение проблемы



• A1 something that you say, write or do to react to a question or situation



(Я, Г: Короткий ответ: нет.)

Короткий ответ* есть нет.

*something that you say, write or do to react to a question or situation



The short /???t/ answer is no /no?/.



Простой* ответ есть что мы не знаем.

*not complicated; easy to understand or do

*SYNONYM easy /?i?zi/

*basic or plain without anything extra or unnecessary

*used before a noun to emphasize that it is exactly that and nothing else

*[usually before noun] consisting of only a few parts; not complicated in structure



The simple /?s?mpl/ answer is that we don't /do?nt/ know /no?/.



Я не могу легко/без_труда дать ответ к вашему вопросу.



I can't /k??nt/ easily /?i?z?li/ (а/э) give /??v/ an answer to your /j??(r)/ question /?kwest??n/ (э).

(answer to something)



• A1 something that you write or say in reply to a question in a test, an exam, an exercise, etc.; the correct reply to a question in a test, etc.



(Я, Г: правильный ответ)

корректный/правильный ответ*

*something that you write or say in reply to a question in a test, an exam, an exercise, etc.; the correct reply to a question in a test, etc.



the correct /k??rekt/ (о) answer



(Я, Г: правильный* ответ)

*true or correct as a fact



the right /ra?t/ answer



Вы знаете ответ к вопросу* 12?

*[countable] a task or request for information that is intended to test your knowledge or understanding, for example in an exam or a competition



Do you know /no?/ the answer (= the right one) to question /?kwest??n/ (э) 12 /twelv/?



Ответы есть в/при последних_нескольких_страницах_книги* (чего?) книги.

*the part of the human body that is on the opposite side to the chest, between the neck and the tops of the legs; the part of an animal’s body that corresponds to this

*the row of bones in the middle of the back

*[usually singular] the part or area of something that is furthest from the front

*[usually singular] the part of a piece of paper, etc. that is on the opposite side to the one that has information or the most important information on it

*(!!!) [usually singular] the last few pages of a book, etc.



The answers /???ns?z/ (э) are at the back /b?k/ of the book.



• A2 a solution to a problem



(Я: Простого ответа не существует.)

(Г: Нет простого ответа.)

Там есть (имеется) нет простого* ответа/решения_проблемы**.

*not difficult; done or obtained without a lot of effort or problems

*comfortable, relaxed and not worried

**a solution to a problem



There is no /no?/ easy /?i?zi/ answer.



(Я, Г: Ответ прост.)

Ответ/решение_проблемы есть простое*.

*not complicated; easy to understand or do

*SYNONYM easy /?i?zi/



The answer is simple /?s?mpl/.



(Я: Это могло бы стать ответом на все наши проблемы.)

Это могло быть ответом/решением_проблемы к всем нашим проблемам.



This could /k?d/ be the answer to all /??l/ our problems /?pr?bl?mz/ (э).

(answer to something)



Попробуйте придумать фразу с существительным answer. Я вот такую придумал:

You don't /do?nt/ have to give /??v/ me your /j??(r)/ answer now /na?/.





answer verb /???ns?(r)/ (а) отвечать



• A1 [intransitive, transitive]

SYNONYM reply /r??pla?/



(Я, Г: Я повторил вопрос, но она не ответила.)



I repeated /r??pi?t?d/ the question /?kwest??n/ (э), but she didn't /?d?dnt/ answer.



(Я, Г: Пожалуйста, ответьте честно.)



Please /pli?z/ answer honestly /??n?stli/ (онэстли).



ответить (на) письмо



to answer a letter /?let?(r)/ (а)



ответить (на) электронное_письмо



to answer an email /?i?me?l/



(Г: ответить на звонок)

ответить (на) телефон



to answer the phone /fo?n/



(Г: Он ответил мне с улыбкой.)



He answered /???ns?d/ (э) me with /w??/ a smile /sma?l/.

(answer somebody)



Попробуйте придумать фразу с глаголом answer. Я вот такую придумал:

Can you answer quickly /?kw?kli/?





any determiner /?eni/ некоторое (любое) количество; любой



• A1 used with uncountable or plural nouns in negative sentences and questions, after if or whether, and after some verbs such as prevent, ban, forbid, etc. to refer to an amount or a number of something, however large or small



(Я: Я не ел никакого мяса.)

Я не ел некоторое(любое)_количество мяса.



I didn't /?d?dnt/ eat /i?t/ any meat /mi?t/.



(Я: Есть ли какие-нибудь марки?)

Есть там/здесь/тут некоторое(любое)_количество марок?



Are there any stamps /st?mps/?



(Я, Г: Он запрещает любые разговоры в классе.)

Он запрещает некоторое(любое)_количество/любой разговор в классе.



He forbids /f??b?dz/ (о) any talking /?t??k?n/ in class /kl??s/.



In positive sentences some is usually used instead of any "I've got some paper if you want it".

It is also used in questions that expect a positive answer "Would you like some milk in your tea?"



• A1 used with singular countable nouns to refer to one of a number of things or people, when it does not matter which one



(Я: Возьмите любую книгу, которая вам нравится.)

Возьмите любую книгу вы любите (вам нравится).



Take /te?k/ any book you like /la?k/.



(Я, Г: Подойдет любой цвет.)

Любой цвет будет делать.



Any colour /?k?l?(r)/ (а) will /w?l/ do.



(Я, Г: Любой учитель скажет вам, что студенты/ученики учатся с разной скоростью.)

Любой учитель будет говорить тебе что студенты учатся при/на/в различных/разных скоростях/темпах*.

*[countable] a measurement of the speed at which something happens

*[countable] a measurement of the number of times something happens or something does something during a particular period

*[countable] a fixed amount of money that is charged or paid for something



Any teacher /?ti?t??(r)/ (а) will /w?l/ tell /tel/ you that students /?stju?dnts/ learn /l??n/ at different /??d?fr?nt/ (э) rates /re?ts/.



Попробуйте придумать фразу с определителем any. Я вот такую придумал:

You should /??d/ visit /?v?z?t/ any theater /????t?(r)/ (э,а) in Moscow /?m?sko?/.





any pronoun /?eni/ некоторое (любое) количество; любые, какие-то, сколько-нибудь



• A1 used in negative sentences and in questions and after if or whether to refer to an amount or a number, however large or small



(Я: Нам нужно ещё немного краски, её совсем не осталось.)

Мы имеем_потребность некоторого_количества больше краски; там есть (имеется) нет некоторого_(любого)_количества оставшегося.



We need /ni?d/ some /s?m/ more /m??(r)/ paint /pe?nt/; there isn't /??znt/ any left.



(Я: Мне нужно несколько марок. Есть ли что-нибудь в твоей сумке?)

Я имею_потребность некоторых/некоторое_количество/немного марок. Есть там/здесь/тут некоторое_(любое)_количество в твоей сумке?



I need /ni?d/ some /s?m/ stamps /st?mps/. Are there any in your /j??(r)/ bag /b??/?



(Я: Пожалуйста, дайте мне знать, сколько людей придёт, если таковые будут.)

Пожалуйста позволь мне знать как много людей есть приходящие, если некоторое_(любое)_количество.



Please /pli?z/ let me know /no?/ how /ha?/ many /?meni/ people are coming /?k?m?n/, if any.



(Я: Он вернулся домой без кого-либо из остальных.)

(Г: Он вернулся домой без всех остальных.)

Он вернулся домой без некоторого_(любого)_количества (кого?) других/остальных.



He returned /r??t??nd/ home /ho?m/ without /w???a?t/ any of the others /????z/ (э).



In positive sentences some is usually used instead of any.

It is also used in questions that expect a positive reply "I've got plenty of paper – would you like some?"



• A1 one or more of a number of people or things, especially when it does not matter which



(Г: Я возьму всё, что ты не хочешь.)

Я буду брать любые/какие-то(сколько-нибудь) ты не хочешь.



I'll /a?l/ take /te?k/ any you don't /do?nt/ want /w?nt/.



(Я, Г: "Какой цвет ты хочешь?" "Любой из них подойдет".)

"Который/какой цвет ты хочешь?" "Любые из них будут делать".



"Which /w?t?/ colour /?k?l?(r)/ (а) do you want /w?nt/?" "Any of them will do."



Попробуйте придумать фразу с местоимением any. Я вот такую придумал:

I need /ni?d/ some /s?m/ coins /k??nz/. Are there any in your purse /p??s/?





anyone pronoun /?eniw?n/ кто-либо, кто-нибудь; любой

(also anybody /?enib?di/)



• A1 used instead of someone in negative sentences and in questions after if/whether, and after verbs such as prevent, forbid, avoid, etc.



(Я: Есть там кто-нибудь?)

Есть кто-нибудь там?



Is anyone there?



(Я, Г: Кто-нибудь ещё хочет прийти?)

Кто-нибудь ещё хочет приходить/приезжать?



Does /d?z/ anyone else /els/ want /w?nt/ to come /k?m/?



(Я: Тебя кто-нибудь видел?)

Кто-нибудь видел тебя?



Did anyone see /si?/ you?



(Я: Я запрещаю кому бы то ни было прикасаться к этим часам.)

Я запрещаю кому-нибудь/любому прикасаться/касаться/дотрагиваться/трогать те часы*.

*[countable] an instrument for measuring and showing time, in a room, on the wall of a building or on a computer screen (not worn or carried like a watch)



I forbid /f??b?d/ (о) anyone to touch /t?t?/ that clock /kl?k/.



The difference between anyone and someone is the same as the difference between any and some.



• A1 any person at all; it does not matter who



Любой может видеть что это есть неправильное*.

*not right or correct



Anybody /?enib?di/ can see /si?/ that it's /?ts/ wrong /r?n/.



Упражнения есть так/настолько простые* что почти любой может делать/сделать их.

*not complicated; easy to understand or do

*SYNONYM easy /?i?zi/



The exercises /?eks?sa?z?z/ (э) are so /so?/ simple /?s?mpl/ that almost /???lmo?st/ anyone can do them.



Попробуйте придумать фразу со словом anyone. Я вот такую придумал:

Anyone can buy /ba?/ my book.





anything pronoun /?eni??n/ что-нибудь, что-то, нечто; всё что угодно (любую вещь)



• A1 used instead of something in negative sentences and in questions; after if/whether; and after verbs such as prevent, ban, avoid, etc.



Вы бы желали что-нибудь/что-то/нечто ещё?



Would /w?d/ you like /la?k/ anything else /els/?



(Я: По телевизору никогда не показывают ничего стоящего.)

Там есть (имеется) никогда что-нибудь/что-то/нечто стоящее/заслуживающее/достойное просмотра на/по ТВ.



There's /?e?z/ (глотается) never /?nev?(r)/ (а) anything worth /w???/ watching /?w?t??n/ on TV /??ti???vi?/.



(Я: Мы надеемся предотвратить возникновение чего-либо неприятного.)

Мы надеемся предотвращать/не_допускать что-нибудь/что-то/нечто неприятное от случания/происхождения.



We hope /ho?p/ to prevent /pr??vent/ anything unpleasant /?n?pleznt/ from happening /?h?p?n?n/ (э).



The difference between anything and something is the same as the difference between any and some.



• A1 any thing at all, when it does not matter which



Я есть так/настолько/очень голодный, Я буду есть всё_что_угодно(любую_вещь).



I'm /a?m/ so /so?/ hungry /?h?n?ri/, I'll /a?l/ eat /i?t/ anything.



Попробуйте придумать фразу со словом anything. Я вот такую придумал:

Email /?i?me?l/ me if anything is wrong /r?n/ here /h??(r)/ (а).





apartment noun /??p??tm?nt/ (э,э) квартира; квартира используемая для отдыха



• A1 (especially North American English)(British English usually flat /fl?t/) a set of rooms for living in, usually on one floor of a building



(Я, Г: многоквартирный дом)

квартирное здание



an apartment building /?b?ld?n/



(Я: Я снимал квартиру с двумя спальнями в старом здании.)

PastC Я был арендующий двух-спальную квартиру в старом здании.



I was /w?z/ renting /?rent?n/ a two-bedroom /?bedru?m/, /?bedr?m/ apartment in an old /o?ld/ building /??b?ld?n/.



(Я: Я переехала в прелестную маленькую квартирку-студию.)

Я переехала в_в красивую/привлекательную/очень_приятную/замечательную/чудесную маленькую студию* квартиру (студийную квартиру).

*(British English also studio flat)(North American English also studio apartment) a small flat with one main room for living and sleeping in and usually a kitchen and bathroom



I moved /mu?vd/ into a lovely /?l?vli/ little /?l?tl/ studio /?stju?dio?/ apartment.



• A1 a set of rooms used for a holiday



(Я: апартаменты для отдыха с собственной кухней)

сам/себя-кейтеринг(организация питания) праздничные/отпускные/каникулярные квартиры



self-catering /?self ?ke?t?r?n/ (о) holiday /?h?l?de?/ (и/э) apartments /??p??tm?nts/ (э,э)



Попробуйте придумать фразу со словом apartment. Я вот такую придумал:

My apartment is near /n??(r)/ (а) a metro /?metro?/ station /?ste??n/.





apple noun /??pl/ яблоко



• A1



(Я, Г: яблочный пирог*)

*[countable, uncountable] a baked dish of fruit or meat and/or vegetables with pastry on the bottom, sides and top



an apple pie /pa?/



(Я, Г: яблочный соус*)

*[countable, uncountable] a thick liquid that is eaten with food to add taste to it



apple sauce /s??s/



(Я, Г: яблочный сок*)

*[uncountable, countable] the liquid that comes from fruit or vegetables; a drink made from this



apple juice /d?u?s/



сад с тремя яблочными деревьями



a garden /????dn/ with /w??/ three apple trees /tri?z/



Попробуйте придумать фразу со словом apple. Я вот такую придумал:

I have got two apples /??plz/.





April noun /?e?pr?l/ (о/э) Апрель

[uncountable, countable]



• A1



(Я, Г: Она родилась в Апреле.)

Она была рождена в Апреле.



She was /w?z/ born /b??n/ in April.

(in April)



Встреча/заседание/собрание/митинг есть на 5-е (чего?) Апреля.



(British English) The meeting /?mi?t?n/ is on the fifth /f?f?/ of April.

(British English) The meeting is on April the fifth.

(North American English) The meeting is on April fifth.



(Я, Г: Мы ездили в Японию в апреле прошлого года.)

Мы ездили в/к Японию последний/прошлый Апрель.



We went /went/ to Japan /d???p?n/ (э) last /l??st/ April.



(Я, Г: Я приехал в конце апреля.)

Я прибыл/приехал в/при конце (чего?) Апреля.



I arrived /??ra?vd/ (о) at the end /end/ of April.



Попробуйте придумать фразу со словом April. Я вот такую придумал:

April is coming /?k?m?n/.





area noun /?e?ri?/ (глотается,а) область, район; площадь, зона; участок



• A1 [countable] part of a place, town, etc., or a region of a country or the world



Она знает местную/локальную область/район* очень хорошо/отлично.

*[countable] part of a place, town, etc., or a region of a country or the world



She knows /no?z/ the local /?lo?kl/ area very /?veri/ well /wel/.



область/район вокруг Сан-Франциско



the area around /??ra?nd/ (о/э) San Francisco /?s?n fr?n?s?sko?/ (а)

(area around…)



Крупные/большие области/районы (чего?) города были разрушенные/уничтоженные в землетрясении.



Large /l??d?/ areas /?e?ri?z/ (глотается,э) of the city /?s?ti/ were /w??(r)/ destroyed /d??str??d/ in the earthquake /?????kwe?k/.



Тысячи (кого?) туристов посещают область/район каждый год.



Thousands /??a?zndz/ of tourists /?t??r?sts/ (глотается/э), /?t??r?sts/ visit /?v?z?t/ the area every /??evri/ year /j??(r)/ (э/а).



(Я, Г: Джон – региональный менеджер в Лондоне.)

Джон есть Лондонский областной/районный менеджер.



John /d??n/ is the London /?l?nd?n/ (э) area manager /?m?n?d??(r)/ (а).



• A1 [countable] a part of a room, building or particular space that is used for a special purpose



(Я: зона регистрации отеля)

отельная рецепционная площадь/зона*

*[countable] a part of a room, building or particular space that is used for a special purpose



the hotel /ho??tel/ reception /r??sep?n/ area



игровая площадь/зона



a play /ple?/ area



парковочная площадь/зона



a parking /?p??k?n/ area



обеденная площадь/зона



a dining /?da?n?n/ area



• A1 [countable] a particular place on an object



(Я, Г: Переместите курсор в пустую область экрана компьютера.)

Переместите курсор в/к пустой* участок/область/зону** (чего?) компьютерного экрана.

*на нём ничего не написано, не напечатано и не записано

**[countable] a particular place on an object



Move /mu?v/ the cursor /?k??s?(r)/ (а) to a blank /bl?nk/ area of the computer /k?m?pju?t?(r)/ (а,а) screen /skri?n/.



• B1 [countable] a particular subject or activity, or an aspect of it



(Я: Финансы – это сфера деятельности Марка.)

(Г: Финансы – это область Марка.)

Финансы* есть Марка область(тема)**.

*(especially British English)(North American English usually financing) [uncountable] money used to run a business, an activity or a project

*(!!!) [uncountable] the activity of managing money, especially by a government or commercial organization

**[countable] a particular subject or activity, or an aspect of it



Finance /?fa?n?ns/, /fa??n?ns/, /f??n?ns/ (э) is Mark's /m??ks/ area.



(Я, Г: В этой области необходимы дополнительные исследования.)

Больше исследования* есть необходимое/нужное в этой области(теме).

*[uncountable] a careful study of a subject, especially in order to discover new facts or information about it



More /m??(r)/ research /r??s??t?/, /?ri?s??t?/ is needed /?ni?d?d/ in this area.

(in this area)



• B2 [countable, uncountable] the amount of space covered by a flat surface or piece of land, described as a measurement



(Я, Г: Измерьте площадь поверхности.)

Измерьте поверхностную площадь*.

*[countable, uncountable] the amount of space covered by a flat surface or piece of land, described as a measurement



Measure /?me??(r)/ (а) the surface /?s??f?s/ area.



(Я: Площадь номера составляет 12 квадратных метров.)

(Г: Площадь комнаты 12 квадратных метров.)

Комната есть 12 квадратных метров в площади.



The room /ru?m/, /r?m/ is 12 /twelv/ square /skwe?/ (а) metres /?mi?t?z/ (э) in area.

(in area)



Попробуйте придумать фразу со словом area. Я вот такую придумал:

The area around /???ra?nd/ (о/э) my village /?v?l?d?/ is a dangerous /?de?nd??r?s/ (э,э/а) place /ple?s/.





arm noun /??m/ рука; рукав



• A1 either of the two long parts that stick out from the top of the body and connect the shoulders to the hands



(Я, Г: Он отделался только сломанной рукой.)

Он сбежал с только сломанной рукой*.

*either of the two long parts that stick out from the top of the body and connect the shoulders to the hands



He escaped /??ske?pt/ with /w??/ only /?o?nli/ a broken /?bro?k?n/ (э) arm.



(Я, Г: Они шли рука об руку)

Они шли* вперёд/вместе_(с кем-то)/к_лучшему_состоянию_или_положению рука в руке.

*[intransitive, transitive] to move or go somewhere by putting one foot in front of the other on the ground, but without running



They walked /w??kt/ along /??l?n/ (э) arm in arm (= with the arm of one person linked with the arm of the other).



(Я, Г: Она нежно коснулась его руки.)

Она прикоснулась/коснулась/дотронулась/тронула его осторожно/нежно/мягко/тихо/спокойно/кротко* по руке.

*in a way that is soft and light, not strong, extreme or violent

*in a calm, kind and quiet way

*in a way that slopes very gradually



She touched /t?t?t/ him gently /?d?entli/ on the arm.



• A1 the part of a piece of clothing that covers the arm

SYNONYM sleeve /sli?v/ рукав



(Рукава нужно будет укоротить.)

Рукава* будут иметь_потребность укорачивания/сокращения.

*the part of a piece of clothing that covers the arm



The arms /??mz/ will /w?l/ need /ni?d/ shortening /????tn?n/.



Попробуйте придумать фразу со словом arm. Я вот такую придумал:

The dinosaur /?da?n?s??(r)/ (э) has short /???t/ arms.





around preposition /??ra?nd/ (о/э) вокруг; за, из-за; по

(especially North American English)

(British English usually round /ra?nd/)



• A1 surrounding somebody/something; on each side of something



(Я: Дом построен вокруг центрального внутреннего двора.)

Дом есть построенный вокруг* центрального внутреннего_двора**.

*surrounding somebody/something; on each side of something

**an open space that is partly or completely surrounded by buildings and is usually part of a castle, a large house, etc.



The house /ha?s/ is built /b?lt/ around a central /?sentr?l/ (о) courtyard /?k??tj??d/.



• A1 on, to or from the other side of somebody/something



Наш дом есть просто/прямо/точно* за** углом.

*simply

*by a small amount

*exactly

**on, to or from the other side of somebody/something



Our house /ha?s/ is just /d??st/ around the corner /?k??n?(r)/ (а).



Автобус приехал из-за изгиба*.

*[countable] a curve or turn, especially in a road or river



The bus /b?s/ came /ke?m/ around the bend /bend/.



• A1 in a circle



(Г: Они гуляли вокруг озера.)

Они шли* вокруг** озера.

*[intransitive, transitive] to move or go somewhere by putting one foot in front of the other on the ground, but without running

**in a circle



They walked /w??kt/ around the lake /le?k/.



• A1 in or to many places in an area



(Г: Они ходили по городу в поисках места, где можно поесть.)

Они шли по* городку** смотрящие/глядящие для (находясь в поиске) места есть/кушать.

*in or to many places in an area

**[countable, uncountable] a place with many houses, shops, etc. where people live and work. It is larger than a village but smaller than a city.



They walked /w??kt/ around the town /ta?n/ looking /?l?k?n/ for a place /ple?s/ to eat /i?t/.



Попробуйте придумать фразу с предлогом around. Я вот такую придумал:

The roses /?ro?z?z/ are planted /?pl??nt?d/ around my house /ha?s/.





oxfordlearnersdictionaries.com:

around / round / about

1. Around and round can often be used with the same meaning in British English, though around is more formal:

• The earth goes round/around the sun.

• They live round/around the corner.

• We travelled round/around India.

• She turned round/around when I came in.

In North American English only around can be used in these meanings.

2. Around, round and about can also sometimes be used with the same meaning in British English:

• The kids were running around/round/about outside.

• I’ve been waiting around/round/about to see her all day.

In North American English only around can be used in these meanings. About or around can be used in both British English and North American English to mean ‘approximately’:

• We left around/about 8 o’clock.





around adverb /??ra?nd/ (о/э) приблизительно, примерно, около; вокруг, кругом; в окружности



• A1 approximately



(Г: Он прибыл около пяти часов.)

Он прибыл/приехал приблизительно/примерно/около* 5 часов.

*approximately



He arrived /??ra?vd/ (о) around five /fa?v/ o'clock /??kl?k/ (э).



Там были только приблизительно/примерно/около 125 людей присутствующих*.

*[not before noun] (of a person) being in a particular place



There were only around 125 /w?n/ /?h?ndr?d/ (э/и) /?nd/ (э) /?twenti/ /fa?v/ people present /?preznt/.



• A1 on every side; surrounding somebody/something



(Я: Я слышал смех повсюду вокруг.)

Я мог слышать смех всё вокруг/кругом* (со всех сторон).

*on every side; surrounding somebody/something



I could /k?d/ hear /h??(r)/ (а) laughter /?l??ft?(r)/ (а) all /??l/ around.



(Я, Г: двор с забором вокруг)

двор* с забором весь вокруг/кругом (со всех сторон)

*(North American English)(British English garden) a piece of land next to or around your house where you can grow flowers, fruit, vegetables, etc., usually with a lawn (= an area of grass)

*(British English) an area outside a building, usually with a hard surface and a surrounding wall



a yard /j??d/ with /w??/ a fence /fens/ all /??l/ around



• A1 (especially North American English)(British English usually round) moving in a circle



(Я: Как вы заставляете колеса вращаться?)

Как вы заставляете колёса идти/ходить двигаясь_в_круге*?

*(especially North American English)(British English usually round) moving in a circle



How /ha?/ do you make /me?k/ the wheels /wi?lz/ go around?



• A1 (especially North American English)(British English usually round) in a circle or curve to face another way or the opposite way



(Я: Они оглянулись, когда он позвонил.)

Они посмотрели вокруг/кругом* когда он позвонил.

*(especially North American English)(British English usually round) in a circle or curve to face another way or the opposite way



They looked /l?kt/ around when /wen/ he called /k??ld/.



• A1 (especially North American English)(British English usually round) measured in a circle



(Я: старое дерево, окружность которого была не менее десяти футов)

старое дерево что/которое было при наименьшем (по меньшей мере/по крайней мере) 10 футов в_окружности*

*(especially North American English)(British English usually round) measured in a circle



an old /o?ld/ tree /tri?/ that was /w?z/ at least /li?st/ ten feet /fi?t/ around



• A1 in or to many places



(Я, Г: Это наш новый офис – Кей покажет вам его.)

Это есть наш новый офис – Кай(Кэй) будет показывать тебе вокруг/кругом*.

*in or to many places



This is our new /nju?/ office /??f?s/ – Kay /ke?/ will /w?l/ show /?o?/ you around.



• A2 used to describe activities that have no real purpose



(Я, Г: Вокруг сидело несколько молодых людей со скучающим видом.)

Там были несколько* молодых/юных людей сидящих вокруг** выглядящих скучающими***.

*more than two but not very many

**описываем действия, которые не имеют реальной цели

***feeling tired and impatient because you have lost interest in somebody/something or because you have nothing to do



There were /w??(r)/ several /?sevr?l/ (о) young /j?n/ people /?pi?pl/ sitting /?s?t?n/ around looking /??l?k?n/ bored /b??d/.



• A2 present in a place; available



(Я, Г: Она должна быть где-то здесь.)

Она должна быть где-то/где-нибудь* около/вокруг(присутствовать на месте; иметься в наличии)** здесь/тут.

*(North American English also someplace) in, at or to a place that you do not know or do not mention by name

**present in a place; available



She must /m?st/ be somewhere /?s?mwe?(r)/ (а) around here /h??(r)/ (а).



Попробуйте придумать фразу с наречием around. Я вот такую придумал:

The cost /k?st/ of my book is around 1000 /w?n/ /??a?znd/ roubles /?ru?blz/.





arrive verb /??ra?v/ (о) прибывать, прибыть



• A1 [intransitive] to get to a place, especially at the end of a journey



(Я, Г: Я подожду, пока они не приедут.)

Я буду ждать до/до_того_как они прибывают*.

*[intransitive] to get to a place, especially at the end of a journey



I'll /a?l/ wait /we?t/ until /?n?t?l/ (а/э), /?n?t?l/ they arrive.



прибывать/прибыть рано для встречи/заседания/собрания/митинга



to arrive early /???li/ for a meeting /?mi?t?n/



прибывать/прибыть поздно для встречи/заседания/собрания/митинга



to arrive late /le?t/ for a meeting /?mi?t?n/



Она будет прибывать в Нью Йорк в/при полдень.



She'll arrive in New York /?nju? ?j??k/ at noon /nu?n/.

(arrive in…)



(Я, Г: Поезд прибыл на станцию с опозданием на 20 минут.)

Поезд прибыл на/при станцию 20 минут поздно*.

*after the expected, arranged or usual time



The train /tre?n/ arrived /??ra?vd/ (о) at the station /?ste??n/ 20 minutes /?m?n?ts/ late /le?t/.

(arrive at…)



• A1 [intransitive] (of things) to be brought to somebody



Письмо прибыло* для вас этим утром.

*[intransitive] (of things) to be brought to somebody



A letter /?let?(r)/ (а) arrived /??ra?vd/ (о) for you this morning /?m??n?n/.



(Я, Г: Новый продукт появится на полках супермаркетов в начале следующего года.)

Новый продукт будет прибывать на супермаркетные полки рано в_следующем году.



The new /nju?/ product /?pr?d?kt/ will arrive on supermarket /?su?p?m??k?t/ (э,э/и) shelves /?elvz/ (= be available) early /???li/ next /nekst/ year /j??(r)/ (э/а).



• A1 [intransitive] (of an event or a moment) to happen or to come, especially when you have been waiting for it



Свадебный день финально/наконец прибыл/случился/наступил*.

*[intransitive] (of an event or a moment) to happen or to come, especially when you have been waiting for it



The wedding /?wed?n/ day /de?/ finally /?fa?n?li/ (а/э) arrived /??ra?vd/ (о) .



Младенец* прибыл (= родился) рано.

*a very young child or animal



The baby /?be?bi/ arrived /??ra?vd/ (о) (= was born /b??n/) early /???li/.



Попробуйте придумать фразу с глаголом arrive. Я вот такую придумал:

My new /nju?/ book will arrive on bookshop /?b?k??p/ shelves /?elvz/ in a month /m?n?/.





art noun /??t/ искусство, художество



• A1 [uncountable] the use of the imagination to express ideas or feelings, particularly in painting, drawing or sculpture



современное искусство*

*[uncountable] the use of the imagination to express ideas or feelings, particularly in painting, drawing or sculpture



modern /?m?dn/ art



Можем мы звать/называть телевидение искусством?



Can we call /k??l/ television /?tel?v??n/ art?



(Я, Г: украденные произведения искусства)

украденные работы (чего?) искусства



stolen /?sto?l?n/ (э) works /w??ks/ of art



(Я, Г: Это очень красивое произведение искусства.)

Это есть очень прекрасный/красивый кусок (чего?) искусства.



It's /?ts/ a very /?veri/ beautiful /?bju?t?fl/ piece /pi?s/ of art.



• A1 [uncountable] examples of objects such as paintings, drawings or sculptures



(Я, Г: художественная* галерея)

*[uncountable] examples of objects such as paintings, drawings or sculptures



an art gallery /???l?ri/ (o)



(Я, Г: художественная выставка)



an art exhibition /?eks??b??n/



• A1 [uncountable] the skill of creating objects such as paintings and drawings, especially when you study it



(Г: Она хороша в искусстве и дизайне.)

Она есть хорошая в/при искусстве/художестве* и дизайне.

*[uncountable] the skill of creating objects such as paintings and drawings, especially when you study it



She's /?i?z/ good at art and design /d??za?n/.



(Я, Г: учитель рисования)

художественный(искусства) учитель



an art teacher /?ti?t??(r)/ (а)



(Я: студент-искусствовед)

(Г: студент искусства)

художественный(искусства) студент



an art student /?stju?dnt/



(Я, Г: художественный колледж)

художественный(искусства) колледж



an art college /?k?l?d?/ (э/и)



• B1 the arts [plural] art, music, theatre, literature, etc. when you think of them as a group



(Я: лотерейное финансирование искусства)

(Г: лотерея для финансирования искусства)

лотерейное финансирование* для искусств**

*[uncountable] money for a particular purpose; the act of providing money for such a purpose

**the arts [plural] art, music, theatre, literature, etc. when you think of them as a group



lottery /?l?t?ri/ (э/о/глотается) funding /?f?nd?n/ for the arts /??ts/



• B1 [countable, usually plural] the subjects you can study at school or university that are not sciences, such as languages, history or literature



(Я: степень в области искусств)

гуманитарная(искусств)* степень**

*[countable, usually plural] the subjects you can study at school or university that are not sciences, such as languages, history or literature

**[countable] a unit for measuring temperature

**[countable] a unit for measuring angles

**[countable, uncountable] the amount or level of something

**(!!!) [countable] the qualification obtained by students who successfully complete a university or college course



an arts degree /d???ri?/



Попробуйте придумать фразу со словом art. Я вот такую придумал:

His paintings /?pe?nt?nz/ are the best works /w??ks/ of art.





article noun /???t?kl/ статья



• A1



прочитать статью



to read /ri?d/ an article



написать статью



to write /ra?t/ an article



опубликовать статью



to publish /?p?bl??/ an article



Я прочитал интересную статью (кого?) хорошо/отлично-известного* учёного.

*known about by a lot of people

*SYNONYM famous /?fe?m?s/ (а/э)



I read /red/ an interesting /??ntr?st?n/ (э/а) article by a well-known /?wel ?no?n/ scientist /?sa??nt?st/ (э).

(article (by somebody) on something)

read /ri?d/ – read /red/ – read /red/



(Я, Г: Вы видели ту статью о молодых модельерах?)

PP Имеете вы увиденной ту статью о молодых/юных модных(моды) дизайнерах?



Have you seen /si?n/ that article about /??ba?t/ (э) young /j?n/ fashion /?f??n/ designers /d??za?n?z/ (э)?

(article (by somebody) about something)



Попробуйте придумать фразу со словом article. Я вот такую придумал:

I have to finish /?f?n??/ this article.





artist noun /???t?st/ художник; профессиональный певец, танцор, актёр…



• A1 a person who creates works of art, especially paintings or drawings



(Я, Г: визажист)(= a person whose job is to put make-up on other people)

макияжный* художник**

*[uncountable] coloured substances used on the skin to make yourself look more attractive or to change your appearance

**a person who creates works of art, especially paintings or drawings



a make-up /?me?k ?p/ artist /???t?st/



(Я: Он стал штатным художником в 1929 году.)

Он стал полно-временным художником в 1929.



He became a full-time /?f?l ?ta?m/ artist /???t?st/ in 1929 /?na?n?ti?n/ /?twenti/ /na?n/.

become /b??k?m/ – became /b??ke?m/ – become /b??k?m/



(Я: В Париже она познакомилась с группой молодых художников: поэтами, кинематографистами и художниками.)

В Париже она познакомилась/встретила группу (кого?) молодых/юных художников(персоны, создающие произведения искусства): поэтов, фильм-мейкеров и художников.



In Paris /?p?r?s/ she met a group /?ru?p/ of young /j?n/ artists /???t?sts/: poets /?po??ts/ (э/и), film-makers /??me?k?z/ (э) and painters /?pe?nt?z/ (э/а).

meet /mi?t/ – met /met/ – met /met/



• B2 (also artiste /???ti?st/) a person who is a professional singer, dancer, actor, etc.



(Я, Г: сольный исполнитель)

сольный* профессиональный_певец/танцор/актёр**

*alone, without anyone helping you

*without any other musicians; without other musical instruments

**(also artiste /???ti?st/) a person who is a professional singer, dancer, actor, etc.



a solo /?so?lo?/ artist /???ti?st/



Попробуйте придумать фразу со словом artist. Я вот такую придумал:

Vasily Lozhkin is a famous /?fe?m?s/ (а/э) Russian /?r??n/ artist /???t?st/.





as preposition /?z/, strong form /?z/ как



• A1 used to describe somebody/something appearing to be somebody/something else



Они были все одетые как* клоуны.

*used to describe somebody/something appearing to be somebody/something else



They were /w??(r)/ all /??l/ dressed /drest/ as clowns /kla?nz/.



Бомба была замаскированная как пакет/упаковка/посылка*.

*(especially North American English)(also parcel /?p??sl/ especially in British English) something that is wrapped in paper or put into a thick envelope so that it can be sent by mail, carried easily, or given as a present

*(North American English) a box, bag, etc. in which things are wrapped or packed; the contents of a box, etc.



The bomb /b?m/ was /w?z/ disguised /d?s??a?zd/ as a package /?p?k?d?/.



• A1 used to describe the fact that somebody/something has a particular job or function



(Я, Г: Она работает курьером.)

Она работает как* курьер.

*used to describe the fact that somebody/something has a particular job or function



She works /w??ks/ as a courier /?k?ri?(r)/ (а).



(Я: Относись* ко мне как к другу.)

(Г: Обращайся* со мной как с другом.)

Относись* мне как друг. (Рассматривай* меня как друга)

*(!!!) to behave in a particular way towards somebody/something

*(!!!) treat something as something to consider something in a particular way

*to deal with or discuss something in a particular way

*to give medical care or attention to a person, an illness, an injury, etc.

*to use a chemical substance or process to clean, protect, preserve, etc. something



Treat /tri?t/ me as a friend /frend/.



(Я, Г: Я уважаю его как врача/доктора.)



I respect /r??spekt/ him as a doctor /?d?kt?(r)/ (а).



Ты можешь использовать тот стакан как вазу.



You can use /ju?z/ that glass /?l??s/ as a vase /v??z/.



Попробуйте придумать фразу с предлогом as. Я вот такую придумал:

I was /w?z/ dressed /drest/ as a homeless /?ho?ml?s/ (э) man /m?n/.





ask verb /??sk/ спрашивать, просить, просить разрешение, приглашать



• A1 [intransitive, transitive] to say or write something in the form of a question, in order to get information



(Я, Г: Он спросил* о её семье.)

*[intransitive, transitive] to say or write something in the form of a question, in order to get information



He asked /??skt/ about /??ba?t/ (э) her family /?f?m?li/ (а/э/о).

(ask about somebody/something)



(Я, Г: Могу я задать вопрос?)

Могу Я спрашивать вопрос?



Can I ask a question /?kwest??n/ (э)?

(ask something)



(Я: Вы спрашивали цену?)



Did you ask the price /pra?s/?



(Я, Г: Она спросила студентов, как их зовут.)

Она спросила студентов их имена.



She asked the students /?stju?dnts/ their /?e?(r)/ (а) names /ne?mz/.

(ask somebody something)



(Я, Г: Интервьюер спросил меня о моих планах на будущее.)

Интервьюер спрашивал меня о моих будущих планах.



The interviewer /??nt?vju??(r)/ (э,а) asked me about /??ba?t/ (э) my future /?fju?t??(r)/ (а) plans /pl?nz/.

(ask somebody about something)



(Я, Г: Он спросил, где я живу.)

Он спрашивал где Я жил.



He asked where /we?(r)/ (а) I lived /l?vd/.

(ask where, what, etc…)



• A1 [transitive] to tell somebody that you would like them to do something or that you would like something to happen



(Я: Эрик попросил меня выйти за него замуж.)

Эрик попросил* меня выйти_замуж/вступить_в_брак (за) него.

*[transitive] to tell somebody that you would like them to do something or that you would like something to happen



Eric /?er?k/ asked me to marry /?m?ri/ him.



(Я: Всех, у кого есть информация, просят связаться с полицией.)

Кто_угодно/любой с информацией есть просимый связаться/общаться/проконтактировать* полиция.

*contact somebody to communicate with somebody, for example by phone, letter or email



Anyone /?eniw?n/ with /w??/ information /??nf??me??n/ (о) is asked to contact /?k?nt?kt/ the police /p???li?s/ (о).

(ask somebody to do something)



• A1 [intransitive, transitive] to say that you would like somebody to give you something



(Я, Г: Не бойтесь просить о помощи.)

Не быть боящимся/испуганным просить* для помощи.

*[intransitive, transitive] to say that you would like somebody to give you something



Don't /do?nt/ be afraid /??fre?d/ (э/а) to ask for help.

(ask for something)



(Я: просить о работе)

(Г: попросить работу)

просить для/на работу*

*work for which you receive regular payment



to ask for a job /d??b/



(Я, Г: Почему бы тебе не спросить его совета?)

Почему не тебе просить его совет?



Why /wa?/ don't /do?nt/ you ask his advice /?d?va?s/ (э)?

(ask something)



• A1 [transitive] to request permission to do something



Я спросил(разрешение)* видеть менеджера.

*[transitive] to request permission to do something



I asked to see /si?/ the manager /?m?n?d??(r)/ (а).

(ask to do something)



Ты спросил(разрешение) использовать машину?



Did you ask to use /ju?z/ the car /k??(r)/?



(Г: Я спрошу, можно ли припарковаться здесь.)

Я буду спрашивать(разрешение) если это есть всё правильно парковаться здесь/тут.



I'll /a?l/ ask if it's /?ts/ all /??l/ right /ra?t/ to park /p??k/ here /h??(r)/ (а).

(ask if, whether, etc…)



• A1 [transitive] to invite somebody



(Я: Я не приглашал их войти)

Я не приглашал* их в.

*[transitive] to invite somebody



I didn't /?d?dnt/ ask them in (= to come into the house).



Спасибо тебе очень/так большое за приглашение меня.



Thank you so /so?/ much /m?t?/ for asking /???sk?n/ me.

(ask somebody)



Она есть приглашающая его прийти к/на вечеринку.



She's /?i?z/ asked him to come /k?m/ to the party /?p??ti/.

(ask somebody to do something)



Попробуйте придумать фразу с глаголом ask. Я вот такую придумал:

You can ask for my book at a library /?la?br?ri/ (о/э).





at preposition /?t/ (э), strong form  /?t/ на, в, при, за 



• A1 used to say where something/somebody is or where something happens



(Я, Г: на углу улицы)

на/при углу (чего?) улицы



at the corner /?k??n?(r)/ (а) of the street /stri?t/



(Я, Г: Они поздно прибыли в аэропорт.)

Они прибыли поздно в/при аэропорт.



They arrived /??ra?vd/ (о) late /le?t/ at the airport /?e?p??t/ (а).



(Я, Г: Я буду дома всё утро.)

Я буду быть в/при доме всё утро.



I'll /a?l/ be at home /ho?m/ all /??l/ morning /?m??n?n/.



Как много людей были там на/при концерте?



How /ha?/ many /?meni/ people /?pi?pl/ were /w??(r)/ there at the concert /?k?ns?t/ (э)?



• A1 used to say where somebody works or studies



(Я: Она учится в Йельском университете.)

(Г: Она в Йельском университете.)

Она есть в/при Йеле (Йельском университете).



She's /?i?z/ at Yale (= Yale University /?je?l ju?n??v??s?ti/ (а) йэил).



• A1 used to say when something happens



(Я: Мы выехали в 2 часа)

(Г: Мы вышли в 2 часа)

Мы оставили/покинули в/при 2 часа.



We left at 2 o'clock /??kl?k/ (э).



в/при конце (чего?) недели



at the end /end/ of the week /wi?k/



(Я: На момент написания статьи я этого не знал.)

Я не знал на/при время (чего?) написания.



I didn't /?d?dnt/ know /no?/ at the time /ta?m/ of writing /?ra?t?n/ (= when I wrote).



В/при ночь ты можешь видеть звёзды.



At night /na?t/ you can see /si?/ the stars /st??z/.



• A1 used to state the age at which somebody does something



(Я: Она вышла замуж в 25 лет.)

Она получила замужняя(наличие мужа или жены) в/при 25.



She got married /?m?rid/ at 25.



Он оставил/покинул школу в/при возрасте (каком?) 16.



He left school /sku?l/ at the age /e?d?/ of 16 /?s?ks?ti?n/.



• A1 in the direction of or towards somebody/something



(Я, Г: На что ты смотришь?)

PC Что есть ты смотрящий на?



What /w?t/ are you looking /?l?k?n/ at?



(Я, Г: Он направил на неё пистолет.)

Он нацелил* пистолет/ружьё/пушку** на/в неё.

*[transitive] to aim something at somebody/something

**[countable] a weapon that is used for firing bullets or shells



He pointed /?p??nt?d/ a gun /??n/ at her.

(point something at somebody/something)



• A1 used with adjectives to show how well somebody does something



(Я, Г: Я хорошо говорю по-французски.)

Я есть хороший в/при Французском.



I'm /a?m/ good at French /frent?/.



Она есть безнадёжная в/при управлении людьми.



She's /?i?z/ hopeless /?ho?pl?s/ (э) at managing /?m?n?d??n/ people /?pi?pl/.



• A1 used to show a rate, speed, etc.



(Я, Г: Он ехал со скоростью 70 миль в час.)

PastC Он был ведущий(машину) при 70 mph*.

*abbreviation – miles per hour



He was /w?z/ driving /?dra?v?n/ at 70 mph /?em pi? ?e?t?/.



(Я, Г: Шум раздавался с интервалом в две минуты.)

Шум приходил/прибывал при двух-минутном интервалах.



The noise /n??z/ came /ke?m/ at two-minute /?m?n?t/ intervals /??nt?vlz/ (э) (= once every two minutes).



(Я, Г: Цены начинаются от 1000 долларов.)

Цены стартуют при 1000$.



Prices /?pra?s?z/ start /st??t/ at $1000 /w?n/ /??a?znd/ /?d?l?z/ (э/а).



• A1 used to state the distance away from something



(Я, Г: Я держал его на расстоянии вытянутой руки.)

Я держал/удерживал это на руки длине.



I held it at arm's /??mz/ length /lenk?/.

hold /ho?ld/ – held /held/ – held /held/



(Я: Можете ли вы прочитать номерной знак автомобиля на расстоянии пятидесяти метров?)

Можешь ты читать автомобильную номерную пластину на/при 50 метрах?



Can you read /ri?d/ a car /k??(r)/ number /?n?mb?(r)/ (а) plate /ple?t/ at fifty metres /?mi?t?z/ (э)?



• B1 used to show the situation somebody/something is in, what somebody is doing or what is happening



Страна есть сейчас в/при войне.



The country /?k?ntri/ is now /na?/ at war /w??(r)/.



(Я: Я думаю, мистер Харрис на обеде.)

Я думаю Мистер Харис есть на/при ланче.



I think /??nk/ Mr /?m?st?(r)/ (а) Harris /?h?r?s/ is at lunch /l?nt?/.



• B1 at somebody’s/something’s best/worst, etc. used to say that somebody/something is as good, bad, etc. as they can be



(Я: Это была Осака в её лучшем проявлении.)

Это была Осака в/при её лучшем.



This was /w?z/ Osaka /?o?saka/ at her best.



(Я: Сад особенно красив в июне.)

Сад есть при его/этого наиболее прекрасном/красивом в Июне.



The garden's /????dnz/ at its most /mo?st/ beautiful /?bju?t?fl/ in June /d?u?n/.



• B1 used with adjectives to show the cause of something



(Я, Г: Она была в восторге от результата.)

Она была очень_довольная* за/при результат.

*very pleased



She was /w?z/ delighted /d??la?t?d/ at the result /r??z?lt/.



• A1 (North American English) used when giving a phone number



(Я, Г: Вы можете связаться со мной по телефону 637-2335, добавочный номер 354.)

Вы можете достигать меня на/при 637-2335, расширение/добавочный_номер 354.



You can reach /ri?t?/ me at 637-2335, extension /?k?sten?n/ 354 /?ri?/ /fa?v/ /f??(r)/.

637-2335 /s?ks/ /?ri?/ /?sevn/  /tu?/ /?d?bl/ /?ri?/ /fa?v/



• A1 /?t/ (computing) the symbol (@) used in email addresses



Мой емэйл есть холоднов собака мэйл.ру



My email /?i?me?l/ is kholodnov@mail.ru /ke?/ /e?t?/ /o?/ /el/ /o?/ /di?/ /en/ /o?/ /vi?/ /?t/ /me?l/ /d?t/ /??(r)/ /ju?/.



Попробуйте придумать фразу с предлогом at. Я вот такую придумал:

I go to bed at 2 o'clock /??kl?k/ (э).





August noun /?????st/ (э) Август

[uncountable, countable]



• A1



(Я, Г: Она родилась в августе.)

Она была рождена в Августе.



She was /w?z/ born /b??n/ in August.



Встреча/заседание/собрание/митинг есть на 5-е (чего?) Августа.



(British English) The meeting /?mi?t?n/ is on the fifth /f?f?/ of August.

(British English) The meeting is on August the fifth.

(North American English) The meeting is on August fifth.



(Я: Мы ездили в Японию в августе прошлого года.)

(Г: Мы были в Японии в августе прошлого года.)

Мы ездили в/к Японию последний/прошлый Август.



We went to Japan /d???p?n/ (э) last /l??st/ August.

go /?o?/ – went /went/ – gone /??n/



(Я, Г: Я приехал в конце августа.)

Я прибыл/приехал в/при конце (чего?) Августа.



I arrived /??ra?vd/ (о) at the end /end/ of August.



Это было жаркое/горячее* Августовское время_после_полудня.

*having a high temperature; producing heat



It was /w?z/ a hot /h?t/ August afternoon /???ft??nu?n/ (а/э).



Попробуйте придумать фразу со словом August. Я вот такую придумал:

I like /la?k/ to swim /sw?m/ in August.





aunt noun /??nt/ тётя



• A1



тётя Алиса



Aunt Alice /??l?s/



Моя тётя живёт в Канаде.



My aunt lives /l?vz/ in Canada /?k?n?d?/ (а,а).



Матильда живёт с её тётей и дядей на маленькой ферме.



Mathilda /m??t?ld?/ (а,а) lives with /w??/ her aunt and uncle /??nkl/ on a small /sm??l/ farm /f??m/.



Похожее по произношению слово:

ant noun /?nt/ муравей

(тётя большая, муравей маленький, поэтому /??/ в слове тётя /??nt/ длинное и букв в слове тётя больше)



Попробуйте придумать фразу со словом aunt. Я вот такую придумал:

My aunt is Ukrainian /ju??kre?ni?n/ (э).





autumn noun /???t?m/ (э) осень

(especially British English)

(North American English usually fall /f??l/)

[uncountable, countable]



• A1



(Я, Г: осенью 2010 года)

в осень (какого) 2010



in the autumn of 2010 /?twenti/ /ten/

(in the autumn of something)



(Г: Он на закате своей карьеры)

Он есть в осени (чего?) его карьеры.



(figurative) He is in the autumn of his career /k??r??(r)/ (о,а).



(Я, Г: ранней осенью)

в раннюю осень



in early /???li/ autumn



(Я, Г: поздней осенью)

в позднюю осень



in late /le?t/ autumn



осенние листья



autumn leaves /li?vz/



осенние цвета



autumn colours /?k?l?z/ (а/э)



(Я, Г: влажная осень)



a wet /wet/ autumn



(Я, Г: прохладная осень)



a cool /ku?l/ autumn



их осенняя коллекция (чего?) платьев



their /?e?(r)/ (а) autumn collection /k??lek?n/ (э/о) of dresses /?dres?z/ (= designed to be worn in autumn)



Попробуйте придумать фразу со словом autumn. Я вот такую придумал:

An autumn day /de?/ is short /???t/.





away adverb /??we?/ (о) прочь, далеко; в отсутствии



• A1 to or at a distance from somebody/something in space or time



(Я: Пляж находится в миле отсюда.)

Пляж есть милей далеко/прочь*.

*to or at a distance from somebody/something in space or time



The beach /bi?t?/ is a mile /ma?l/ away.



(Я, Г: До Рождества ещё несколько месяцев.)

Рождество есть всё_ещё/ещё месяцы далеко/прочь.



Christmas /?kr?sm?s/ (а/э) is still /st?l/ months /m?n?s/ away.



(Я, Г: Станция находится в нескольких минутах ходьбы отсюда.)

Станция есть немногих минут прогулка_пешком/тропа_для_прогулки_пешком* прочь/далеко от здесь/сюда/тут.

*[countable] a journey on foot, usually for pleasure or exercise

*[countable] a path or route for walking, usually for pleasure; an organized event when people walk for pleasure



The station /?ste??n/ is a few /fju?/ minutes' /?m?n?ts/ walk /w??k/ away from here /h??(r)/ (а).



• A1 to a different place or in a different direction



(Я, Г: Уходи!)

Иди прочь*!

*to a different place or in a different direction



Go /?o?/ away!



(Я, Г: Убери свои игрушки.)

Положи/поставь/помести твои игрушки* прочь.

*an object for children to play with



Put /p?t/ your /j??(r)/ toys /t??z/ away.



(Я: Яркий свет заставил её отвести взгляд.)

Яркий/светлый/ясный(полный света, сияющий сильно) свет заставил её смотреть прочь.



The bright /bra?t/ light /la?t/ made /me?d/ her look /l?k/ away.



• A2 not present

SYNONYM absent /??bs?nt/ (э)



Там были 10 детей в_отсутствии/далеко* вчера.

*not present /?preznt/



There were /w??(r)/ ten children /?t??ldr?n/ (э) away yesterday /?jest?de?/ (у).



Извините, он есть в_отсутствии/далеко.



Sorry /?s?ri/, he's /hi?z/ away.



(Г: Она отсутствовала на работе неделю.)

Она была в_отсутствии/прочь/далеко от работы в_течение недели.



She was /w?z/ away from work /w??k/ for a week /wi?k/.

(away from somebody/something)



Попробуйте придумать фразу со словом away. Я вот такую придумал:

The spring /spr?n/ is a kilometre /k??l?m?t?(r)/ (а), /?k?l?mi?t?(r)/ (а/э/о,а) away.





baby noun /?be?bi/ младенец

(plural babies /?be?biz/)



• A1



(Я, Г: Ребёнок плачет!)

PC Младенец есть плачущий/кричащий!



The baby's crying /?kra??n/!



новорождённый* младенец

*[only before noun] recently born



a newborn /?nju?b??n/ baby



(Я, Г: Моя сестра ждёт ребёнка)

Моя сестра есть ожидающая младенца.



My sister's /?s?st?z/ (э) expecting /?k?spekt?n/ a baby (= she is pregnant /?pre?n?nt/ (э)).



Младенец был рождён последней/прошлой ночью.



The baby was /w?z/ born /b??n/ last /l??st/ night /na?t/.



(Я: маленький мальчик)

младенческий мальчик



a baby boy /b??/



(Я: маленькая девочка)

младенческая девочка



a baby girl /???l/



(Я, Г: маленькая дочь)

младенческая дочь



a baby daughter /?d??t?(r)/ (а)



(Я, Г: маленький сын)

младенческий сын



a baby son /s?n/



(Я, Г: маленькая сестра)

младенческая сестра



a baby sister /?s?st?(r)/ (а)



(Я, Г: маленький брат)

младенческий брат



a baby brother /?br???(r)/ (а/э)



(Я, Г: детское питание)

младенческое питание*

*[uncountable, countable] things that people or animals eat



baby food /fu?d/



(Я, Г: детская одежда)

младенческая одежда*

*[plural] the things that you wear, such as trousers, dresses and jackets



baby clothes /klo??z/, /klo?z/



(Я: детёныш обезьяны)

младенческая обезьяна*

*an animal with a long tail, that climbs trees and lives in hot countries. There are several types of monkey and they are related to apes /e?ps/ and humans.



a baby monkey /?m?nki/



(Я, Г: детёныш чёрного дрозда)

младенческий чёрный_дрозд



a baby blackbird /?bl?kb??d/



Попробуйте придумать фразу со словом baby. Я вот такую придумал:

The baby fell /fel/ asleep /??sli?p/ (э/а).

fall /f??l/ – fell /fel/ – fallen /?f??l?n/ (э)





back noun /b?k/ спина; позвоночник; задняя часть; задняя часть бумаги (оборот, обратная сторона); последние несколько страниц книги



• A1 the part of the human body that is on the opposite side to the chest, between the neck and the tops of the legs; the part of an animal’s body that corresponds to this



(Я, Г: Он лежал на спине на диване.)

PastC Он был лежащий на его спине* на диване/софе.

*the part of the human body that is on the opposite side to the chest, between the neck and the tops of the legs; the part of an animal’s body that corresponds to this



He was /w?z/ lying /?la??n/ on his back on the sofa /?so?f?/ (а).

(on your back)



Вы спите на вашей спине или вашем переде*?

*somebody’s front [singular] the part of somebody’s body that faces forwards



Do you sleep /sli?p/ on your /j??(r)/ back or your front /fr?nt/?



(Я: Она стояла спиной к камере, так что вы не могли видеть её лица.)

PastC Она была стоящая с её спиной к камере так_что вы не_можете видеть её лицо.



She was standing /?st?nd?n/ with /w??/ her back to the camera /?k?mr?/ (а) so /so?/ you can't /k??nt/ see /si?/ her face /fe?s/.

(with your back to somebody/something)



(Я, Г: У них были связаны руки за спиной.)

Они имели их руки связанные позади/за/сзади их спин.



They had their /?e?(r)/ (а) hands /h?ndz/ tied /ta?d/ behind /b??ha?nd/ their backs /b?ks/.

(behind your back)



Большинство (кого?) жертв были застреленные в спину.



Most /mo?st/ of the victims /?v?kt?mz/ were /w??(r)/ shot in the back.

shoot /?u?t/ – shot /??t/ – shot /??t/



• A1 the row of bones in the middle of the back

SYNONYM backbone /?b?kbo?n/, spine /spa?n/



Она сломала её позвоночник* в верховой_езде** аварии/несчастном_случае.

*the row of bones in the middle of the back

**(British English also horse riding)(North American English also horseback riding) [uncountable] the sport or activity of riding horses



She broke /bro?k/ her back in a riding /?ra?d?n/ accident /??ks?d?nt/ (э).

break /bre?k/ – broke /bro?k/ – broken /?bro?k?n/ (э)



Он потратил 6 месяцев восстанавливающийся от сломанного позвоночника.



He spent /spent/ six months /m?n?s/ recovering /r??k?v?r?n/ (о/э) from a broken back.

spend /spend/ – spent /spent/ – spent /spent/



(Г: Он вытянул спину, поднимая ящики.)

Он поставил/поместил его позвоночник наружу/вон поднимающий деревянные_ящики*.

*a large wooden container for transporting goods



He put his back out /a?t/ (= dislocated something in his back) lifting /?l?ft?n/ the crates /kre?ts/.

put /p?t/ – put /p?t/ – put /p?t/



• A1 [usually singular] the part or area of something that is furthest from the front



(Я, Г: Её ударили по затылку.)

Она была ударенная по задней_части* (чего?) головы.

*[usually singular] the part or area of something that is furthest from the front



She was /w?z/ hit /h?t/ on the back of the head /hed/.



(Я: Он ударил ногой по мячу прямо в заднюю часть сетки.)

Он ударил_ногой* мяч прямо в_в заднюю_часть (чего?) сетки.

*[transitive, intransitive] to hit somebody/something with your foot

*[transitive, intransitive] to move your legs as if you were kicking something



He kicked /k?kt/ the ball /b??l/ straight /stre?t/ into the back of the net /net/.



(Я, Г: Мужчина отказывался идти в конец очереди)

PastC Мужчина был отказывающийся ходить/идти к задней_части (чего?) очереди.



The man /m?n/ was /w?z/ refusing /r??fju?z?n/ to go to the back of the queue /kju?/.



(Г: Мы могли получить места только сзади)(комнаты)

Мы могли только получить места при/в задней_части.



We could /k?d/ only /?o?nli/ get seats /si?ts/ at the back (= of a room).



• A1 [usually singular] the part of a piece of paper, etc. that is on the opposite side to the one that has information or the most important information on it



(Г: Возьмите карточку и напишите своё имя на обратной стороне.)

Возьмите карточку и напишите ваше/своё имя на задней_части_бумаги*.

*[usually singular] the part of a piece of paper, etc. that is on the opposite side to the one that has information or the most important information on it



Take /te?k/ a card /k??d/ and write /ra?t/ your name /ne?m/ on the back.

(on the back)



(Я: Он нацарапал несколько цифр на обороте конверта.)

Он небрежно_написал* некоторые цифры на задней_части_бумаги (чего?) конверта.

*[transitive, intransitive] to write something quickly and carelessly, especially because you do not have much time

*to write something in a careless untidy way, making it difficult to read

*SYNONYM scrawl /skr??l/



He scribbled /?skr?bld/ some /s?m/ figures /?f???z/ (а/э) on the back of an envelope /?env?lo?p/ (э), /???nv?lo?p/ (э).

(on the back of something)



• A1 [usually singular] the last few pages of a book, etc.



(Я: Телевизионный путеводитель находится в конце газеты.)

Телевизионный путеводитель/гид/руководство есть в/при последние_несколько_страниц(задней_части)* (чего?) бумаги/газеты.

*[usually singular] the last few pages of a book, etc.



The television /?tel?v??n/ guide /?a?d/ is at the back of the paper /?pe?p?(r)/ (а).

(at the back (of something))



(Я, Г: Ключ к ответу находится в конце книги.)

Ответный(ответа) ключ есть в последние_несколько_страниц(задней_части) (чего?) книги.



The answer /???ns?(r)/ (а) key /ki?/ is in the back of the book.

(in the back (of something))



(Я: Статья, о которой я упоминал, есть в этом журнале – я думаю, ближе к концу.)

Статья Я упомянул есть в том журнале – к/в_направлении/по_направлению_к/навстречу последние_несколько_страниц(задней_части) Я думаю.



The article /???t?kl/ I mentioned /?men?nd/ is in that magazine /?m????zi?n/ (а/э) – towards /t???w??dz/ (у) the back I think /??nk/.

(towards the back (of something))



(Я: Страница искусства обычно находится в конце газеты.)

Искусств страница есть обычно к/в_направлении/по_направлению_к/навстречу последние_несколько_страниц(задней_части) (чего?) газеты.



The arts /??ts/ page /pe?d?/ is usually /?ju??u?li/ (о/а), /?ju???li/ (а/э) towards the back of the newspaper /??nju?zpe?p?(r)/ (а).



Попробуйте придумать фразу с существительным back. Я вот такую придумал:

My back is twisted /?tw?st?d/.





back adjective /b?k/ задний

[only before noun]



• A2



(Г: Мы сидели в заднем ряду)

PastC Мы были сидящие в заднем ряду



We were /w??(r)/ sitting /?s?t?n/ in the back row /ro?/



задний сад



the back garden /????dn/ (= behind the house)



задняя комната



a back room /ru?m/, /r?m/ (= one at the back of a building)



Мой телефон есть в моём заднем кармане.



My phone's /fo?nz/ in my back pocket /?p?k?t/ (и/э).



задние зубы



back teeth /ti??/



(Я, Г: последняя страница газеты)

задняя страница (чего?) газеты



the back page /pe?d?/ of a newspaper /?nju?zpe?p?(r)/ (а).





back adverb /b?k/ назад, обратно; на расстоянии от чего-либо; в прошлом



• A1 to or into the place, condition, situation or activity where somebody/something was before



(Я, Г: Когда он вернётся к работе?)

Когда есть он приходящий назад/обратно* к работе?

*to or into the place, condition, situation or activity where somebody/something was before



When /wen/ is he coming /?k?m?n/ back to work /w??k/?



(Я, Г: Он вернётся в понедельник.)

Он будет быть назад/обратно на Понедельник.



He'll /hi?l/ be back on Monday /?m?nde?/, /?m?ndi/.



(Я: Не забудьте вернуть его обратно, когда закончите с ним.)

PP Не забывай приносить это назад/обратно когда ты имеешь финишированным/законченным с этим.



Don't /do?nt/ forget /f???et/ (о) to bring /br?n/ it back when /wen/ you've /ju?v/ finished /?f?n??t/ with it.



Пожалуйста дай мне мой мяч назад/обратно.



Please /pli?z/ give /??v/ me my ball /b??l/ back.



Положи/поставь/помести книгу назад/обратно на полку.



Put /p?t/ the book back on the shelf /?elf/.



• A1 away from the front or centre; behind you

OPPOSITE forward /?f??w?d/ (о)



(Г: Я отодвинулся, чтобы позволить им пройти.)

Я передвинулся назад* позволить им пройти**.

*away from the front or centre; behind you

**[intransitive, transitive] to achieve the required standard in an exam, a test, etc.

**[transitive] pass somebody to test somebody and decide that they are good enough, according to an agreed standard

**(!!!) [intransitive, transitive] to move past or to the other side of somebody/something

**[intransitive] + adv./prep. to go or move in the direction mentioned



I moved /mu?vd/ back to let them pass /p??s/.



(Я: Ты зачесала волосы назад.)

PP Вы имеете причёсанными ваши волосы назад.



You've /ju?v/ combed /ko?md/ your /j??(r)/ hair /he?(r)/ (а) back.



(Я, Г: Он повернулся и посмотрел назад.)



He turned /t??nd/ and looked /l?kt/ back.



• A2 at a place previously left or mentioned



(Я: Нам следовало повернуть налево пять километров назад.)

PP Мы должны(были) (нам следовало) иметь повёрнутым влево 5 километров назад*.

*at a place previously left or mentioned



We should /??d/ have turned /t??nd/ left five kilometres /k??l?m?t?z/ (э/а), /?k?l?mi?t?z/ (а/э/о,э/а) back.



• A2 in return or reply



Если он ударяет меня, Я буду ударять его назад/обратно*.

*in return or reply



If he hits /h?ts/ me, I'll /a?l/ hit him back.



(Я, Г: Не могли бы вы перезвонить позже, пожалуйста?)

Мог_бы ты позвонить назад/обратно позже, пожалуйста?



Could /k?d/ you call /k??l/ back later /?le?t?(r)/ (а), please /pli?z/?



• B1 at a distance away from something



(Я, Г: Барьеры сдерживали толпу.)

Барьеры хранили/держали/сохраняли толпу на_расстоянии(от_чего-либо)*.

*at a distance away from something



The barriers /?b?ri?z/ (э) kept the crowd /kra?d/ back.

keep /ki?p/ – kept /kept/ – kept /kept/



(Я: Отойди и дай мне немного места.)

Стоять на_расстоянии(от_чего-либо) и дай мне некоторое/некоторое_количество/немного пространство(комнату)*.

*[countable] a part of a building that has its own walls, floor and ceiling and is usually used for a particular purpose

*[countable] a bedroom in a hotel, etc.

*(!!!) [uncountable] empty space that can be used for a particular purpose



Stand /st?nd/ back and give /??v/ me some /s?m/ room /ru?m/, /r?m/.



• B1 in or into the past; ago



То было немного лет назад(в_прошлом)*.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/konstantin-sergeevic/razgovornaya-praktika-angliyskogo-yazyka-praktika-na/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Теперь вы можете попрактиковаться самостоятельно в английском (говорить и писать), это учебное пособие заменит вам около 30 часов практики с преподавателем. Это дополнительный материал к любому курсу английского языка. Бонусом вы запомните/повторите слова уровня A1, начинающиеся на буквы A, B и C, а также множество других полезных слов.В учебном пособии подробно разбирается 220 слов и фразовых глаголов: 390 значений слов уровня A1, 93 значения слов уровня A2, 78 значений слов уровня B1, 35 значений слов уровня B2, 11 за пределами уровней, 18 идиом.

Как скачать книгу - "Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Видео по теме - Разговорная практика английского языка. Практика на английском.
Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *