Книга - Тропический флирт

a
A

Тропический флирт
Нина Сингх


Соблазн – Harlequin #417
Она – талантливый кондитер, он – знаменитый архитектор. Она – мечтает о семье, а он – убежденный холостяк. Их деловое знакомство перерастает в симпатию, а деловая поездка превращается в романтическое приключение. Рискнут ли они пойти дальше, следуя зову сердец?





Нина Сингх

Тропический флирт



From Tropical Fling to Forever

© 2021 by Nilay Nina Singh

«Тропический флирт»

© «Центрполиграф», 2022

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2022




Глава 1


Наверное, надевать туфли на каблуках все же было чересчур…

Виктория Престон вошла на кухню своей кондитерской и приступила к делу. Для начала сняла с крючка фартук и поспешно надела, в душе надеясь, что ее необычный наряд останется без внимания. Но нет. Коллега и подруга, возившаяся в это время на кухне, немедленно прекратила свое занятие и воззрилась на Викторию.

– Ух ты! Выглядишь отпадно. И по какому же случаю, Тори?

Да уж… Надо было просто сандалии надеть. К закрытию кондитерской сегодня она точно останется без ног.

– Ни по какому случаю, просто захотелось сегодня принарядиться, вот и все, – ответила она любопытной помощнице.

Шона вздернула бровь, изучающе оглядев Тори.

– Ладно.

На этом, к счастью, Шона остановилась, принявшись насыпать из мешка муку в огромную миску из нержавейки.

Тори, конечно, была не в претензии, что Шона заметила. Просто до того, как Тори нашла свою сестру-близняшку и воссоединилась с ней, она и не думала наряжаться – ни ради мужчин, ни ради кого бы то ни было вообще. Всегда старалась выглядеть незаметной, не любила привлекать к себе внимание. Однако с появлением в ее жизни сестры пришлось пересмотреть свои жизненные принципы. Ей определенно стоило стать посмелее. Как можно более смелой! Ничто так не заставляет задуматься о жизненных приоритетах, как твоя собственная копия рядом с тобой.

– Спасибо, что вышла в раннюю смену, – поблагодарила Тори преданную и горячо любимую еще со школы подругу.

– Ты же знаешь, мне это по душе.

– К счастью, хвала небесам!

Тори никогда не была жаворонком, да что там – она чистой воды сова. Не очень удачная черта для владелицы пекарни. Но это было единственное, что не нравилось ей в выбранном деле. От всего остального она была без ума. Творчество, восхитительные ароматы и возможность отвлекаться на личные дела, когда надо. А еще предвкушение сюрпризов – никогда не знаешь, кто сегодня заглянет в твою пекарню. И кто станет постоянным клиентом, среди которых за последние три года у Тори появилось полно добрых друзей.

– Маффины в печи, хлеб подходит, коржики стынут, – сообщила Шона.

– Ты просто чудо! Благодаря тебе у меня есть время провести инвентаризацию и выяснить, что еще нам нужно. Сегодня будет специальный заказ.

При этих словах и мысли о клиенте, который этот заказ делает, сердце ее забилось сильнее. Глупо, конечно. Этот мужчина и внимания бы на нее не обратил, если бы ему не понадобилась выпечка. Но она не переставала думать о нем. Вчера он позвонил и предупредил, что зайдет после обеда. Клэйтон Рамос. Хотя большинство называли его просто Клэй. Как нелепо, что она вдруг захотела нарядиться к его приходу. Как будто к середине дня она не покроется мукой и каплями шоколадного сиропа.

– Что за специальный заказ? – поинтересовалась Шона, пристально глядя на подругу. – Высокий красавчик брюнет?

– Не понимаю, о чем ты.

Шона рассмеялась.

– Я о том, что обычно ты не наряжаешься в ожидании клиентов. Не хочешь рассказать подробнее?

Ишь ты, какая наблюдательная. Надо как-то закрыть эту щекотливую тему. Тори уперла руки в бока.

– Если уж ты так хочешь знать, я встречаюсь с важным клиентом. И это платье едва ли можно назвать нарядным.

– Что за важный клиент? – не унималась Шона.

– Мистер Рамос позвонил вчера и сказал, что зайдет сделать заказ, – ответила Тори, стараясь, чтобы голос звучал равнодушно.

– О, правда?

– Да.

– Забавно, не находишь? – ехидно усмехнулась Шона.

– Что именно?

– А то, что мистер Рамос придет именно в тот день, когда ты решила нарядиться на работу в шелковое платье.

Тори не сдержала смеха. Быстро же подружка ее раскусила. Пыль в глаза пустить ей не удалось. Придется признаваться.

Она прислонилась бедром к рабочему столу.

– Ну ладно, хорошо. Мне хотелось выглядеть как можно лучше для одного из самых респектабельных клиентов. Это что, неправильно?

Шона озорно подмигнула.

– И зачем же было это скрывать? Да еще от лучшей подруги?

Иногда Тори ужасно хотелось, чтобы подруга знала ее чуть похуже.

– Ну ладно. Не будем вдаваться в детали. Просто хотела выглядеть более профессионально. Вот и все.

– Ну конечно, – пожала плечами Шона. – Да будет так.

Проигнорировав насмешку, Тори принялась протирать прилавок, то и дело поглядывая на часы. Час перед открытием пекарни проносился молниеносно, по ее ощущениям. И сегодня не было исключением.

– Когда он должен прийти? – полюбопытствовала Шона.

– Конкретного времени не назвал. Просто сказал, что зайдет после обеда.

– Интересно, что у него на уме.

Над этим вопросом Тори размышляла всю ночь. И ответ ей на ум пришел лишь один.

– Может быть, нужен торт на очередную свадьбу. У него ведь есть еще одна младшая сестра.

Шона аж взвизгнула от возбуждения.

– Вот было бы здорово! Это значило бы, что мы узнаем о свадьбе первыми, как и в прошлый раз.

– И мы будем очень тактичны и аккуратны. Как в прошлый раз, – осадила подругу Тори.

В прошлый раз ушло два месяца на то, чтобы папарацци и журналисты оставили ее пекарню в покое после того, как узнали, что она будет готовить угощение для свадьбы, которую организует единственный и неповторимый Клэйтон Рамос – звездный архитектор и всемирно известный холостяк. Безусловно, реклама была отличная, но постоянное внимание действовало на нервы и лишало сил. В отличие от подруги Шона наслаждалась повышенным интересом и светом прожекторов. Без сомнения, она жаждала повторения.

– Интересно, в местных новостях на этот раз о нас расскажут? Как было бы здорово!

Да уж… Тори не сомневалась, что очередное появление в ее жизни Клэйтона Рамоса повергнет все вокруг в полный хаос, как и в прошлый раз.



Клэй с досадой подумал, что надо было бы позвонить в пекарню, чтобы перенести встречу, но вдруг осознал, что не хочет звонить. По причинам, которые он не взялся бы объяснить, ему не терпелось заглянуть в пекарню. Конечно, это не имеет отношения к хозяйке – очаровательной девушке с задорным взглядом ясных глаз и мило вздернутым носиком. Нет, дело вовсе не в ней.

Ха! Кого он обманывает? Ему очень хочется снова увидеть ее, хотя в этом нет и толики смысла. Они ведь даже почти не знакомы! За последние пару лет она приготовила для него несколько десертов и пару тортов – вот и все.

– Ты вообще меня слушаешь?! – прервал его размышления капризный голос сестры, доносившийся из телефона. Он даже не заметил, что она замолчала.

Клэй ущипнул себя за переносицу. Что же он пропустил в разговоре? И тут, как по сигналу, разыгралась драма. Через несколько недель Джемма выходит замуж, а потому, конечно же, взвинчена до предела.

Клэю давно уже приходится быть своим девочкам и за брата, и за отца, поэтому они всегда обращаются к нему за советом и ждут от него решений, если в их жизни вдруг что-то не ладится. Он давно поклялся всегда быть с ними рядом, что бы ни случилось. И до сих пор ему удавалось держать клятву. Но, видит бог, как же это бывает утомительно!

– Конечно. Конечно, слушаю, – заверил он сестру.

– Думаешь, она согласится? – с тревогой спросила Джемма. – Я предпочитаю ее всем остальным. Это очень важная просьба! И на этот раз мы не просто закажем у нее торт…

– Да, да, я на это очень рассчитываю, – убежденно ответил Клэй. В конце концов, если эта очаровательная кондитерша не согласится, он станет убеждать, пока она не сдастся.

Закончив разговор с сестрой, Клэй смирился с тем, что работать в офисе он уже не в состоянии – мысли заняты другим. До запланированной встречи еще далеко, а ему не помешала бы чашка крепкого кофе. Не какой-нибудь баланды, а хорошего горячего кофе. Вроде того, какой подают в пекарне. Да и свежий круассан был бы очень кстати.

А почему бы и нет? Приняв решение, Клэй сунул в сумку ноутбук и вышел из офиса. Закрывая дверь, он подумал, что Джемма права: просьба, с которой он собирается обратиться к мисс Виктории Престон, весьма необычная и очень важная. Едва ли она согласится сразу. Но он многого добился в жизни и знает, что ему нужно, и получает это. В данный момент он нуждается в услугах мисс Престон. И он их получит.

Сегодня он сделает владелице пекарни в Бостон-Норт-Энде предложение, от которого она не сможет отказаться.



Когда в кармане передника Тори завибрировал телефон, ей не нужно было смотреть на экран, чтобы узнать, кто звонит. Она поняла сразу. Интуиция подсказала. Элоиза называет это «близнецовое чувство». Тори до сих пор удивлялась, что было время, когда она даже не подозревала о существовании сестры-близняшки. Теперь же Элоиза – неотъемлемая часть всего ее существа, несмотря даже на то, что она уехала на родину, в австралийский Сидней. Еще до знакомства с Элоизой, которое стало для Тори настоящим шоком, ее все тянуло куда-то или к кому-то – Тори не могла объяснить, что это за невидимая нить. Теперь она знает.

– Привет, сестренка! – широко улыбалась с экрана Элоиза.

Тори захлестнула волна счастья: сестра всегда поднимает ей настроение.

– Привет.

– Значит, он придет сегодня попозже? – спросила Элоиза.

– На что это ты намекаешь? – рассмеялась Тори. О предстоящем визите Клэя она рассказала сестре прошлым вечером, после его звонка.

Элоиза озорно погрозила пальцем:

– О, не притворяйся. Ты знаешь, о ком я.

– Ладно. Прости. Больше не буду.

– Надеюсь, что нет. Когда он придет?

– Через несколько часов.

– Ты готова?

Сердце Тори екнуло – не слишком ли много она рассказала сестре о своих чувствах?

– Элоиза, это просто деловая встреча, и все.

– Нет, Тори, нет. Я покопалась в Интернете после нашего разговора и посмотрела на него. Этот мужчина способен расплавить даже каменное сердце! Ты должна сделать первый шаг.

Тори страдальчески закатила глаза.

– Элоиза, ну ты же меня знаешь!

В самом деле, сестра знала ее, как никто другой, хотя они и познакомились не так давно.

– Она точная ваша копия, – раздался знакомый голос у нее за спиной.

Клэйтон Рамос! Тори с ужасом вскочила, щеки ее пылали. Боже, а что, если он услышал их разговор?! От ее резкого движения стул накренился и стал падать, она резко потянулась, чтобы остановить падение, Клэйтон одновременно сделал то же самое. Катастрофа была неминуема. В это же мгновение он выронил чашку кофе со льдом, с него слетела шляпа, и кофе выплеснулся ему на лицо и грудь.

– Ой, Тори, нет! – воскликнула изумленная Элоиза, наблюдавшая сцену с экрана телефона.

Тори поспешно попрощалась и сунула телефон в карман, желая немедленно провалиться сквозь землю, – неловкий инцидент не остался незамеченным гостями пекарни, все глаза были устремлены на нее и Клэя. Клэй же с недоумением разглядывал расползающееся по накрахмаленной белоснежной рубашке коричневое кофейное пятно.

– Ох, мне так жаль! Простите! – Тори выхватила из диспенсера сразу несколько салфеток и попыталась вытереть пятно, но все, что ей удалось, – размазать его еще больше.

Именно в этот момент в зал вышла Шона. Увидев происходящее, она прижала руки к груди.

– О боже, что тут случилось?! – дрожащим голосом воскликнула она, и Тори, подняв глаза на подругу, не упустила из виду, что та едва сдерживает смех. «Как здорово быть источником веселья для двух самых близких в мире людей», – досадливо подумала Тори.

– Я принесу полотенце, – заявила Шона и исчезла за стеклянными дверями.

– Мистер Рамос, мне ужасно жаль, – залепетала Тори, опять хватаясь за салфетки. – Вы так внезапно подошли, встреча ведь назначена позже… Я вообще не видела, что вы вошли… – Извинения превратились в бессвязный лепет.

Он аккуратно взял ее за запястье.

– Пожалуйста, перестаньте меня вытирать. Это не работает.

Тут он был прав. К своему ужасу, она услышала хихиканье посетителей, и слезы едва не брызнули из ее глаз. Она неоднократно представляла себе их встречу и всякий раз иначе, но точно не в столь унизительном ключе.

– Мне ужа…

Клэй прервал ее лепет, предостерегающе подняв ладонь:

– Пожалуйста, хватит извинений.

Ей пришлось прикусить губу, чтобы выполнить его просьбу.

– Кроме того, я сам виноват. Я вас напугал. И это я должен извиняться.

Тори совсем растерялась и расстроилась. Определенно, человек, на белую рубашку которого выплеснулся кофе, не должен извиняться. Он ведь пострадавший! А он пытается взять вину на себя. Это просто невероятно! Далеко не многие мужчины способны на такую галантность.

Вернулась Шона с махровым полотенцем и протянула его Клэю. Он благодарно кивнул, но полотенце не взял. Действительно, что толку размазывать этот злополучный кофе.

– Ну и денек, – пробормотал он и добавил еще несколько слов, которые Тори не удалось разобрать. К счастью.

– Прошу прощения? – жалобно переспросила она.

– Да ничего, – отмахнулся он. – Просто у меня сегодня не самый удачный день, похоже.

– Мне так… – начала было снова Тори, но тут же осеклась.

– Видимо, мне надо съездить домой и переодеться. Я вернусь на встречу к назначенному времени.

– Не надо домой, – остановила его Тори.

– Ну мне как-то не хочется оставаться здесь мокрым. – И он склонился к ней ближе, словно желая поделиться секретом. – Это довольно некомфортно.

– Я живу здесь наверху. Принесу вам чистую рубашку.

Клэй оглядел Тори с головы до ног, и от этого взгляда по всему ее телу разлилось тепло.

– М-м-м… благодарю за предложение, конечно, но полагаю, мы носим разные размеры.

– Не мою рубашку…

Его брови изумленно взлетели.

– Едва ли ваш парень оценит ваш поступок…

На этот раз Тори прервала его:

– О нет! Это не так!

– Не так?

Да что же такое?! Почему она потеряла способность говорить вразумительно? Последнее, чего ей хочется, чтобы Клэй решил, что она к кому-то романтически привязана, но и отрицать это так рьяно тоже как-то неловко.

Она попыталась собраться с мыслями.

– У меня есть два брата. Даже три, если считать Джоша. И я конфисковала у них немало футболок, в основном чтобы в них спать. К тому же я как раз собиралась закинуть в стирку. И положу вашу рубашку в машинку тоже, чтобы пятен не осталось. Через пару часов получите ее в лучшем виде.

– Хм… – Поразмыслив пару мгновений, Клэй кивнул: – Что ж, в таком случае я принимаю ваше предложение.

Тори тут же развернулась на каблуках и направилась наверх за футболкой. К ее удивлению, Клэй последовал за ней.

Вообще-то она собиралась принести ему футболку, подождать, пока он переоденется, забрать рубашку и постирать… При мысли о том, что Клэй поднимается к ней в квартиру, сердце ее забилось чаще, в голове вихрем завертелись панические мысли. А убрала ли она вчера посуду после ужина? Вечером она так устала… А выбросила ли коробку из-под мороженого? А после завтрака посуду удосужилась помыть?!

«Так, стоп!» – осадила она себя. Времена, когда ее волновало мнение мужчины, прошли. Она просто хочет ему помочь, и вполне логично, что он решил подняться к ней и там переодеться.

– Я очень ценю вашу помощь, – сказал Клэй. – Я и так несколько задержался, а у меня еще куча дел.

– Это меньшее, что я могу сделать. Чувствую себя ужасно из-за того, что произошло.

– Не волнуйтесь об этом, хорошо? Я не впервые пролил на себя кофе, уж поверьте.

Она усмехнулась:

– Такое случается часто, да?

– Скажем так, в последний раз, когда на меня был пролит напиток со льдом, я это определенно заслужил.

Оглянувшись, она удивленно взглянула на своего спутника, и он сардонически ухмыльнулся. В целом к тому времени, как они дошли до ее квартирки, Тори немного успокоилась. Открыв дверь, она пропустила гостя вперед и отвернулась, увидев, что он немедленно принялся стягивать с себя рубашку. Похоже, он не чувствует неловкости. Что ж, неудивительно, учитывая его репутацию международного любимца женщин. Кто там была его последняя пассия? Австрийская модель? В прошлом месяце его заметили выходящим из ее апартаментов на рассвете.

Он протянул ей рубашку, и она невольно задержала на нем взгляд. Да и как было не задержать? Загорелый, мускулистый, уверенный в себе красавец! В ее квартирке.

«Прекрати это немедленно!» – мысленно приказала себе Тори. Не время предаваться грезам.

– Минутку, я подберу для вас футболку. – И она поспешно отвернулась, пока он не заметил румянец на ее щеках.



И как, черт возьми, его угораздило здесь очутиться?! Клэй стоял посреди комнаты, несколько растерянно оглядываясь. Мягкий и округлый – два эти прилагательных точно описывали все пространство. Плюшевый диван, овальный ковер на полу, круглое зеркало над полукруглой каминной полкой. Никаких острых углов. Его опыт и наметанный глаз подсказали, что так и задумано. Хозяйка квартиры знала, что делала, когда обустраивала жилище. Очевидно, Виктория Престон не любит острых углов.

Клэй слышал, как она возится где-то в коридоре. Кто бы сказал ему утром, что он очутится в квартире очаровательной мисс Престон, да еще без рубашки, он бы не поверил. Тут он вдруг подумал почему-то о ее красивых глазах, которые… Так, не время предаваться грезам! Она вообще не в его вкусе. Слишком очаровательная, милая и скромная. Такие, как он, не должны вносить хаос в распланированную идиллическую жизнь таких, как она. Но почему при мысли о том, что она предлагает ему рубашку своего парня, у него екнуло сердце? И почему он почувствовал облегчение, когда она сказала ему о братьях? По его мнению, такая девушка, как Тори, просто не может быть одинокой. А если и может, то это ненадолго. Хотя это его вообще не касается.

Он принялся разглядывать квартиру внимательнее. Кругом чистота и уют, если не считать пары грязных тарелок на кухонном столе. Да, пожалуй, если бы он проектировал для нее квартиру, сделал бы все точно так же.

Фотографии в рамках, много фотографий… Улыбающиеся счастливые лица на фоне живописных пейзажей или очаровательных интерьеров. В углу дивана примостился потрепанный плюшевый кролик. Да этой игрушке, наверное, лет сто.

Судя по фотографиям, ее детство было безоблачным и наполненным радостью. Совсем не таким, как детство его и сестер…

Тут внимание Клэя привлекла фотография гораздо более свежая – Тори и девушка, точь-в-точь похожая на нее. Только прическа другая. У нее есть сестра. Забавно. Он делает у нее заказы уже больше трех лет, за это время они не единожды болтали, но ни разу не всплыло упоминание о ее сестре. А может, она что-то и говорила, да он не слушал? Как часто в своей жизни он пропускает что-то мимо ушей? «Всегда. Ты всегда слушаешь невнимательно, потому что считаешь себя лучше других», – безжалостно констатировал голос у него в голове.

Тут в комнату вернулась Тори, прервав его размышления. Протянула ему серую хлопковую футболку. Как ни странно, она пришлась ему впору. А пахла ягодами, цитрусами и какими-то специями… Корицей, может быть. Или гвоздикой?

– Ваша рубашка уже в стирке, – сообщила Тори.

– Благодарю. – Он указал на фотографию, которую рассматривал перед возвращением хозяйки в комнату. – Вы никогда не упоминали о сестре.

Тори глубоко вздохнула.

– Потому что мы по знакомились совсем недавно… – Она опустила глаза и разглядывала свои туфли, казалось, стараясь подобрать слова. – Это долгая история, а мне пора вернуться в пекарню. Понимаете, у Шоны в духовке кексы, а посетители ждут… После полудня у нас обычно много работы.

– Конечно, – немедленно кивнул Клэй. – Я не собирался вас задерживать. И докучать расспросами. – Последнюю фразу он добавил, уловив напряжение в голосе собеседницы.

– О нет, что вы! Вы вовсе не докучаете, – улыбнулась она, и все ее лицо сразу как будто засветилось изнутри. – Как-нибудь я вам обязательно расскажу эту безумную историю.

– Послушаю с удовольствием. Вы меня заинтриговали, – улыбнулся он в ответ, удивляясь себе самому.




Глава 2


Тори почувствовала большое облегчение, когда Клэй натянул футболку. Обнаженным по пояс этот мужчина выглядел до безобразия прекрасно. Она мысленно отругала себя за глупое поведение. Ну как влюбленный подросток, честное слово!

С другой стороны, что плохого в невинных романтических фантазиях? К тому же Клэй недосягаем. Он встречается с моделями и актрисами. А у нее нет намерения вступать в серьезные отношения после ее последнего, весьма непростого и утомительного романа.

Наконец-то она перестала постоянно оглядываться и готовиться к очередному удару. В настоящее время она была совершенно довольна своей свободой, никогда с их первого свидания с Дрю, когда ей было всего семнадцать, она не чувствовала себя настолько умиротворенной.

Хотя, сказать по правде, едва ли она смогла бы отказать такому мужчине, как Клэй, вздумай он положить на нее глаз. Хотя вероятность того, что он пригласит ее на свидание, была… совершенно невероятной.

Клэй деликатно кашлянул, и она очнулась от грез.

– Э-э-э… я верну вам рубашку, как только она высохнет, – пообещала Тори и направилась к двери, но, к ее удивлению, Клэй остановил ее, мягко положив ладонь ей на предплечье. От этого прикосновения ее словно током ударило.

– Если бы вы смогли задержаться еще на одну минутку…

Тори растерянно заморгала, глядя на своего гостя.

– Раз уж мы здесь вдвоем, я хотел бы обсудить вопрос, ради которого и назначил встречу.

– Д-да?.. – чуть замешкавшись, выдавила Тори.

– Мы были очень довольны тортом, который вы сделали для свадьбы моей сестры Адрии три года назад.

– Спасибо.

– Так вот, другая моя сестра, Джемма, тоже скоро выходит замуж.

– Понимаю. Хотите заказать еще один торт?

– В некотором смысле.

Что, черт побери, это значит?! В каком таком «некотором смысле»? И вообще, зачем ему понадобилось вести этот разговор наедине в ее квартире?

– Когда нужен торт? Сколько ярусов вы хотите?

– Сказать по правде, я не знаю. Это вам скажет Джемма…

Да что происходит? Джеммы здесь нет и вроде бы не предвидится.

– Так, я не понимаю. Вы хотите заказать у меня торт. Верно?

– Вроде того…

Тут у Тори скрутило живот от тревоги.

– Понимаете, я хочу предложить вам… работу.

– Но мне не нужна работа. У меня есть свой бизнес, хоть и небольшой, но мне его хватает. Вполне.

Клэй с досадой ущипнул себя за переносицу.

– Что-то я нескладно объясняю. Скорее это не работа… а в некотором роде возможность…

– Яснее не стало. Думаю, вам надо собраться с мыслями и сказать все как есть.

– Да. Точно. – Клэй скрестил на груди руки. – Начну с того, что я понимаю и знаю, как востребованны ваши услуги. Возможно, я попрошу у вас слишком многого, но…

– Так, и в чем ваша просьба?

– Дело в том, что свадьба Джеммы будет проходить на одном из Багамских островов. На небольшом курорте… Торжество продлится пять дней.

Интересно, он хочет, чтобы она доставила торт на Багамы?

– И?..

– И я хотел бы, чтобы вы поехали со мной.

Тори тряхнула головой. Она ослышалась, что ли? Или ей это мерещится?

– Вы… приглашаете меня на свадьбу своей сестры?

Едва эти слова слетели с губ Тори, как ей захотелось проглотить их, а потом провалиться сквозь землю – на лице Клэя отразился такой ужас, который ей не забыть до конца своих дней.

Какое унижение! Надо же было сделать настолько нелепое предположение?! Что Клэйтон Рамос приглашает ее на свадьбу своей сестры в качестве спутницы. Совершенно очевидно, что он имел в виду нечто иное.

– Дело в том, что Джемма хочет, чтобы на свадьбе были ее повар и кондитер, – торопливо пояснил он. – Кондитер – это вы.

У Тори пересохло во рту, но она сумела выдавить:

– Понимаю…

– Джемма… моя сестра, которая выходит замуж, – несчастным голосом добавил Клэй, как будто она не поняла, о чем идет речь.

Какая же она дура, что, пусть и всего на мгновение, подумала о каких-то личных мотивах его приглашения! Собрав волю в кулак, Тори дала единственно возможный на этот момент ответ:

– Прошу простить меня, Клэй, я очень благодарна вам за доверие, но не могу принять ваше предложение…




Глава 3


Прошло три недели…

О чем только она думала? Тори откинулась в комфортабельном кресле и уставилась на лежащий перед ней на столе чистый лист бумаги. Никогда в жизни она еще не летала на частном самолете.

Все же Клэйтону Рамосу удалось ее уговорить. Надо отдать ему должное – вести переговоры он умеет.

Кто бы мог подумать, что меньше чем через месяц после их странного разговора в ее квартире она отправится с ним через Атлантику на его личном самолете? Ну разумеется, она сопротивлялась до последнего, но он сумел доказать ей, что эта поездка будет полезна для ее бизнеса. Нет, конечно, дела у нее и без того идут неплохо, но все-таки участие в таком мероприятии – отличный шанс для небольшого бизнеса, ведь клиенты бывают непостоянны.

Взять хотя бы ее сестру Элоизу и ее ателье по пошиву свадебных платьев. Одна влиятельная и чересчур требовательная дама чуть не разрушила карьеру и репутацию Элоизы. К счастью, им с Джошем удалось предотвратить катастрофу. Но угроза была вполне реальной. А для того, чтобы уничтожить бизнес Тори, хватило бы десятка-другого негативных отзывов в Интернете, к которым Тори относится очень внимательно. К счастью, отзывы о ее пекарне в основном хорошие, но критика тоже бывает – то кексы слишком сладкие, то очередь слишком длинная. А одна дамочка имела наглость заявить, что пирожные «Красный бархат» от Тори похожи на магазинные. Ради всего святого! Это же самый лучший и популярный ее товар!

Позабыв о своем альбоме для рисования, Тори, вздохнув, уставилась в окно. Основная часть гостей уже улетела в Нассау, теперь все ждали приезда Тори и Клэя. Как только они прибудут, вся компания отправится на маленький остров, где должна состояться церемония. Клэй задерживался с вылетом из-за важной встречи и предложил Тори дождаться его, поскольку вылететь более ранним рейсом у нее все равно не получалось.

Тори посмотрела на своего спутника. Словно почувствовав это, он поднял на нее глаза. Тори заставила себя не отводить взгляд – притворяться, что она не смотрела на него, было поздно. Клэй захлопнул ноутбук, поднялся и направился к ней. Подойдя, уселся в кресло напротив. С улыбкой кивнул на ее футболку с нарисованной тарелкой спагетти и надписью «Вилардо».

– Отличный ресторан. Я там как-то обедал. Недалеко от твоей пекарни.

Она кивнула:

– Да. Мне тоже очень нравится.

– Бывает, что столик не найдешь. Приходится в очереди стоять. Но ожидание того стоит. Еда великолепная.

– Этот ресторан частенько называют одним из пятерки лучших в Норд-Энде.

Клэй покачал головой:

– Я бы сказал, что он в тройке лучших. Фаршированная паста в виде ракушек – это настоящее произведение искусства.

– Обязательно передам маме, – гордо улыбнулась Тори.

– Так это ресторан твоей мамы?

– Моих родителей. Мамина девичья фамилия Вилардо.

Клэй прищурился:

– Похоже, ресторанный бизнес у вас в крови?

Как-то неловко… Тори так до сих пор и не научилась реагировать на подобные комментарии. Обычно она отмахивалась со смущенной улыбкой, но в этот раз все было по-другому. По какой-то необъяснимой причине ей хотелось рассказать Клэю свою историю. И даже то, при каких невероятных обстоятельствах она нашла сестру. Она не могла объяснить, почему чувствовала такое доверие к нему. Так глупо – они ведь едва знакомы.

– В моем случае кровь ни при чем.

Он удивленно приподнял бровь:

– Как так?

– Меня удочерили.

– Семья – это ведь не всегда кровные узы, – с уверенностью заметил он.

– Воспитание против природы, я полагаю?

– В любом случае твои родители, без сомнения, тобой гордятся.

Тори отвернулась, чтобы взглянуть в иллюминатор. Пухлые белые облака, похожие на гигантские куски ваты, заполняли голубое небо.

Ах, если бы только она могла подтвердить его высказывание. Но она солгала бы… Конечно, во многих отношениях родители гордились ею. Но кое-чем были очень разочарованы. И она не в состоянии объяснить им ситуацию, потому что пришлось бы открыть неприглядную правду, которая разбила бы им сердце.



Глядя на Тори, Клэй решил, что она неважно себя чувствует. Он закрыл спецификации по дизайну, которые просматривал, и направился к ней. Удивительно! Эта женщина притягивала его к себе словно магнит. Такого с ним еще не случалось.

– Морская болезнь, да? – спросил он, усаживаясь напротив.

Они приземлились в международном аэропорту Нассау около двух часов назад. Пройдя таможню и встретившись с гостями свадебного торжества, погрузились на пассажирский катамаран, который должен был доставить их в конечную точку путешествия.

Внимательно разглядывая Тори, Клэй убедился, что она уже не так бледна, как несколько минут назад.

– Может быть, слегка, – кивнула она. – Что вообще-то странно, учитывая, сколько раз я бороздила воды залива Кейп-Код.

– Но не после утомительного перелета, полагаю?

– Едва ли перелет на частном самолете можно назвать утомительным, – улыбнулась Тори.

Клэй пожал плечами:

– День выдался долгий. К тому же была небольшая турбулентность.

– Спасибо, что пытаешься заставить меня чувствовать себя не такой слабачкой.

Слабачка – надо же. Никого, кто сумел открыть свое дело и успешно управляет им в условиях жесточайшей конкуренции, нельзя назвать слабаком.

– На борту есть врачи. Может, кто-то поможет?

Тори покачала головой, и при этом движении ее кожа вновь приобрела слегка зеленоватый оттенок. И даже так она выглядела очень привлекательной. Нет, это поразительно! Почему все его мысли крутятся вокруг нее даже в такой неподходящий момент?

– Я скоро приду в норму. – Тори перевела взгляд на воду. – Надо только посидеть здесь немножко, сфокусировав взгляд на горизонте. Это ведь помогает от тошноты, да?

– Принесу тебе попить. – Клэй поднялся прежде, чем Тори успела возразить, и сходил к бару за имбирным элем. Вернувшись, уселся напротив нее за столик, открыл банку и протянул ей.

– Благодарю. Мне жаль, что я причиняю столько беспокойства.

– Никакого беспокойства, Тори. Я очень признателен, что ты отправилась в это путешествие ради Джеммы. – Он повернулся в сторону сестры, стоявшей в обнимку с женихом. Вторая его сестра, Адрия, сидела за столиком со своей маленькой дочуркой. Они смотрели на планшете мультфильмы.

– Похоже, вы трое очень близки друг с другом, – заметила Тори, сделав небольшой глоток из банки.

– Мы трое – это почти все, что у нас есть.

Тори смотрела на Клэя вопросительно, но у того явно не было желания распространяться о своей семейной истории.

– А что насчет тебя? У тебя ведь два брата, верно? Вы с ними близки?

По правде говоря, Тори обожала обоих.

– Они, конечно, постоянно поддразнивают меня, по-братски. Но да, мы в очень хороших отношениях. И с моей сестрой-близняшкой тоже.

– Точно. Это ведь ее я видел на экране твоего телефона в тот незабываемый день. Слушай, а в детстве вы шутили над окружающими? Ну знаешь, такие типичные шуточки близнецов?

Улыбка Тори померкла.

– Вообще-то мы не росли вместе.

Действительно странно. Следующие слова Тори внесли ясность в этот вопрос:

– Элоизу, как и меня, удочерили. Но другая семья. Наша биологическая мать серьезно заболела, и органы опеки решили, что будет лучше разлучить нас. Разорвать связь между нами навсегда. Мы с Элоизой не имели права голоса. Я нашла ее совершенно случайно. Точнее, даже – не я нашла, а мой друг Джош. – Ее губы тронула нежная улыбка. – Я знаю его, сколько себя помню.

От того, как при упоминании этого человека, просветлело лицо Тори, сердце Клэя сжалось.

– Значит, твой друг Джош нашел твою давно потерянную сестру?

Улыбка Тори стала еще шире.

– Он не просто друг. Он нечто гораздо большее. Настоящее… Он – один на миллион.

Вот так-так. Интересно, что же это за парень такой уникальный? Но, конечно, он не станет выяснять подробности. И все же его это почему-то задевает. Однако следующее сообщение принесло Клэю некоторое облегчение.

– Сейчас он муж Элоизы. Я была подружкой невесты на свадьбе.

Ради всего святого! Его все это вообще не должно волновать. Ведь эта женщина здесь только ради того, чтобы приготовить свадебный торт!

И все же ее откровенность его тронула. Найти во взрослом возрасте сестру или брата – не то, о чем рассказывают кому попало.

– Я тебя шокировала? – с улыбкой поинтересовалась Тори. Похоже, морская болезнь отступила: на щеках ее заиграл румянец и губы теперь не такие бледные.

– Это замечательная история. Я рад, что вы с сестрой нашли друг друга.

– Мы сразу привязались друг к другу. Как будто никогда не расставались. Сейчас Элоиза перебирается в Бостон, чтобы открыть новый магазин.

– И чем она занимается?

– Создает свадебные платья. Для элитных клиенток.

– Кажется, это еще одна ниточка между вами. Ты создаешь свадебные торты, она – платья.

Тори покачала головой:

– Это не одно и то же. Я простой кондитер. А ты мой единственный элитный клиент.

Клэя поразила горечь, явно прозвучавшая в ее словах. Интересно, откуда такое стремление занижать свои достоинства?

– Не сомневаюсь, что очень скоро я буду одним из многих.

Кажется, его искренний комплимент удивил Тори.

Она подняла свою банку с элем, изумленно глядя на Клэя.

– Спасибо тебе за эти слова. Ты меня очень взбодрил.

– Не за что. Хотя очень рад это слышать.

И еще он был очень рад узнать больше о женщине, которая все сильнее и сильнее очаровывала его.


* * *

– Играешь в теннис?

Прикрыв рукой глаза от солнца, Тори оторвалась от эскиза, который вот уже час набрасывала, удобно устроившись в шезлонге на пляже. Шел их второй день на острове. Она уже успела напечь целую башню кексов к сегодняшнему ужину и теперь выкроила немного времени, чтобы заняться дизайном свадебного торта. Тори так увлеклась, что не заметила тень, упавшую на бумагу. Вскинулась только, услышав до боли знакомый голос.

– Прошу прощения, что прерываю. – Клэй указал на рисунок. – Но ситуация чрезвычайная.

Губы Тори скривились в легкой саркастической улыбке.

– Прошу прощения?

– Я спросил: играешь ли ты в теннис?

– Я ездила в летний лагерь каждый год, пока мне не исполнилось тринадцать. Теннис был обязательной частью программы.

Клэй протянул ей руку, чтобы помочь подняться с шезлонга.

– Тогда я пойду с тобой, чтобы ты взяла кроссовки.

– Боюсь, я не совсем понимаю… – начала было Тори, вставая.

– Моя сестра и ее жених вызвали меня на матч. На парный матч. С партнером по моему выбору.

– И ты приглашаешь меня?

– Да. И ты согласна. Ну… если только у тебя нет возражений.

Тори стояла в нерешительности, обдумывая предложение Клэя. Он тут же воспользовался ее заминкой.

– Давай, тебе полезно размяться на свежем воздухе. И ты поможешь мне победить эту парочку.

Должно быть, остальные претенденты в партнеры отвергли его, раз уж он пришел к ней. Кто вообще играет в теннис с нанятым кондитером?

– Но у меня нет ракетки, и вообще…

– Здесь все есть.

– А что, больше никто не согласился?

Клэй нетерпеливо повернулся к ней:

– У меня возникает чувство, что ты не хочешь играть со мной.

Тори с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться. Надо сохранять полную невозмутимость в такой нелепейшей ситуации!

– Дело не в этом. Просто мне любопытно, почему ты приглашаешь на игру кондитера, когда кругом полно других гостей.

– Я могу пройтись и поискать кого-то другого, но скоро станет слишком жарко, чтобы играть. А ты тут, рядом – сидишь рисуешь. Так что, я бы сказал, что это судьба. Определенно.

– Ну может, в этом и есть какой-то смысл…

– Кроме того… – он подмигнул ей, и у нее вдруг ослабли колени, – я хотел бы поиграть именно с тобой.

– Раз так, можно попробовать.

– Тогда пошли!



Меньше чем через пятнадцать минут Тори, переодевшись в шорты и теннисные туфли, была на корте. Как ни странно, они с Клэем оказались отличной командой. Он быстро разгадал и принял ее стратегию, и им удавалось слаженно играть практически в полном молчании, общаясь лишь жестами. Почти сразу они захватили лидерство и удерживали его на протяжении всей игры. В финале ей даже удалось обыграть жениха и провести победный удар по мячу.

Едва они завершили матч, Клэй кинулся к ней, его сильные руки обхватили ее талию, и с торжествующим криком он поднял ее в воздух. Когда Тори очутилась на земле, сердце ее едва не выскакивало из груди. Конечно, это было всего-навсего невинное победное объятие, но она не могла бы отрицать, что близость Клэя пробудила в ней физическое желание.

Джемма и Том подошли к сетке, и Клэй повернулся к ним. Если, держа на руках Тори, он и почувствовал что-то, то никак не показал этого. И Тори вновь напомнила себе, что ей надо бороться с влечением к этому мужчине ради собственного спокойствия.

– Отлично, большой брат! – похвалила Джемма, когда они пожимали друг другу руки. – Безукоризненная победа. Что ж, уговор дороже денег. Выпивка за наш счет. Встречаемся в таверне через двадцать минут?

– Ха-ха, вот уж действительно забавно, учитывая, что курорт работает по системе «все включено».

Джемма показала брату язык.

– Мне все равно придется дорого заплатить за проигрыш, выслушивая твою неуемную похвальбу, вероятно, до скончания времен.

Клэй усмехнулся:

– Это точно.

– Увидимся, Тори! – крикнула Джемма, уходя. – Отличная игра!

Тори смотрела им вслед и думала, как они влюблены и счастливы. Когда-то и у нее было так с Дрю… Но отношения лишь выглядели идеальными со стороны, на самом деле все было не так уж и прекрасно. Поэтому она не могла объяснить семье причину их разрыва. Все оказалось настолько ужасно, что ее гордость не позволила ей открыть близким правду.

Поэтому ее родственники и близкие считали, что она поступила глупо, бросив мужчину, с которым многие женщины чувствовали бы себя счастливыми.

– Хочешь освежиться перед походом в таверну? – прервал ее грустные воспоминания Клэй.

Тори, конечно, было ясно, что она должна ответить ему твердым отказом. Он ведь ее наниматель, по сути, ее босс, а панибратство с боссом – не самая хорошая идея.

– Мне пора вернуться к эскизу торта.

– Ну пойдем, – настаивал Клэй. – Я же не могу пройти круг почета без партнера по игре.

Тори замешкалась. Ну ведь пара глотков чего-нибудь освежающего не повредит? Полтора часа напряженной игры на солнцепеке пробудили в ней сильную жажду. Там ведь будут жених с невестой, и, возможно, ей удастся узнать подробнее, какой торт им бы хотелось. Детали – штука важная, даже решающая. Одно дело – просто эффектный торт, совсем другое – потрясающий. Технически это можно даже считать деловой встречей с главными клиентами.

– Мы ненадолго, – продолжал уговаривать Клэй. – Просто поможешь мне немножко позлорадствовать в честь нашей победы. А потом вернешься к работе.

Его настойчивость начисто уничтожила ее желание ответить «нет».

– Ну ладно… Почему бы и нет.

Клэй умоляюще прижал ладони к груди.

– Должен признать, что твое столь явное нежелание проводить время со мной очень негативно влияет на мое эго.

Тори не сдержала смех. Если бы он только знал…

– Прошу прощения за свою невежливость. Я с удовольствием присоединюсь к тебе, чтобы выпить с твоей сестрой и будущим шурином. – Для пущего эффекта она картинно поклонилась.

– Так-то лучше, – поддразнил Клэй.

Наскоро умывшись прохладной водой и пригладив растрепанные волосы в ближайшей дамской комнате, Тори вернулась к Клэю, который ждал ее за высоким столиком в дальнем углу таверны. Она подошла как раз в тот момент, когда его телефон пискнул, сигнализируя о сообщении.

– Хорошо, что я не стал ждать их, чтобы сделать заказ, – прокомментировал Клэй.

– Что случилось?

– Ничего особенного. Сестра сообщила, что они задерживаются.

Тори могла бы предположить, по каким причинам молодожены застряли в своем номере, но едва ли Клэй, будучи братом невесты, горел желанием выслушивать ее предположения.

У столика возник официант с запотевшей бутылкой пива и бокалом белого вина со льдом.

– Я подумал, что ты захочешь чего-нибудь холодненького, и заказал шардоне. Но если тебе не нравится, мы можем отправить его обратно.

– Это идеально. Спасибо. – У Тори аж рот слюной наполнился при виде бокала – так ей хотелось освежиться. На корте было жарко, и к третьему сету она чувствовала себя потной растрепой. А Клэй, напротив, выглядел почти безупречно на протяжении всего матча, хотя бы и с каплями пота на лице и руках.

Телефон снова пискнул. Тори даже не сомневалась, о чем говорилось в очередном сообщении. И не ошиблась.

– Снова Джемма. Они к нам не присоединятся. – Клэй приветственно поднял свой бокал. – Что ж, похоже, нам придется побыть наедине.



Клэю показалось, что в глазах Тори мелькнула тревога, однако она быстро взяла себя в руки.

– Это плохо. Я надеялась расспросить их подробнее, какой торт они хотят.

Неужели ее тревожит отсутствие молодоженов? Или что-то другое?

Клэй не мог отрицать, что между ним и Тори возникла какая-то особая связь. Словно в воздухе потрескивали электрические искры. Осознает ли она это? Или он все придумал?

Клэй пристально рассматривал свою спутницу, пока она потягивала вино. Все еще раскрасневшаяся после напряженной игры… На коже уже появился легкий загар, губы влажные от прохладного вина. Он не мог также отрицать, что эта женщина привлекает его. И влечение к ней становится все сильнее с каждой проведенной вместе минутой. В ней угадывается скрытая сила, противоречащая ее скромному мягкому поведению, и этот контраст возбуждает.

Проблема в том, что ему не следует вообще даже думать ни о чем подобном. Не стоило ему хватать ее на руки и прижимать к себе на радостях после матча. Все, что ему хочется сделать после, – поцеловать Тори в губы… Такие соблазнительные… И будь они наедине, он именно это и сделал бы. Слава богу, этого не произошло. Он слишком испорчен, чтобы быть с такой женщиной, как Виктория Престон. И это он должен зарубить себе на носу. Раз и навсегда.

Размышления Клэя прервал вновь возникший у их столика официант. Он поставил перед ними огромное керамическое блюдо с едой и объявил:

– Раскрытые раковины с различными соусами. Фирменное блюдо. За счет заведения для наших дорогих гостей.

От одуряющего аромата жареных морепродуктов у Клэя заурчало в животе.

– Выглядит очень вкусно, – улыбнулась официанту Тори. – Спасибо.

Похоже, от ее улыбки тот чуть не растаял. «Добро пожаловать в клуб, приятель», – невольно подумалось Клэю.

– Я и не подозревал, как голоден, пока парень не принес это, – вслух признался он. – Давай попробуем. Дамы вперед.

Тори подцепила на вилку кусочек и аккуратно обмакнула в соус. Когда кусочек оказался у нее во рту, она прикрыла глаза и издала тихий стон, от которого Клэя бросило в жар.

– Я так понимаю, это значит – очень вкусно?

– Волшебно. Надо попытаться разузнать рецепт для мамы. Попробуй сам!

Он не хотел ничего пробовать, чтобы без помех наблюдать, как она смакует каждый кусочек. Однако в конце концов голод взял свое. И да, Тори была совершенно права – вкус восхитительный.

Тори попробовала следующий соус и опять прикрыла глаза от удовольствия. Слизнула каплю соуса с губы.

Боже милосердный! Ему надо отвернуться и попросить официанта включить телевизор, чтобы было на что отвлечь внимание. Как вообще может женщина выглядеть такой сексуальной во время еды?!

Воображение услужливо нарисовало ему картину, как он кормит Тори, и она слизывает соус с его пальцев. Клэй сделал глубокий вдох. Нет, телевизор тут не поможет. Тут даже холодный душ не помог бы! Он не в силах был отвести восхищенного взгляда от Тори. А та взяла очередной кусочек, и маленькая капля соуса оказалась у нее на подбородке.

Очевидно, все боги смеялись над Клэем, безостановочно подкидывая ему искушение за искушением. Он понимал, что делать этого не стоит, но удержаться было совершенно невозможно, как невозможно не сделать следующий вдох.

Он осторожно прикоснулся кончиком пальца к ее подбородку.

– У тебя тут… э-э-э… немножко капнуло. – И нежно стер каплю с ее кожи, такой восхитительно мягкой и гладкой.

От его прикосновения она тихонько ахнула, но не отстранилась. В его воображении возникло очередное видение: он слизывает соус с ее подбородка, а ее кожа на вкус чуть солоноватая, с легким ароматом специй…

Боже. Это все плохо. Просто хуже некуда. Нельзя испытывать желание к дружелюбному кондитеру. Которую он почти не знает к тому же. Да что ж такое?! Обычно он в состоянии контролировать свое либидо. Видимо, сказывается долгое затишье в отношениях с женщинами…

Просто безумие! Он не может даже отвести руку от ее лица. Будет совсем неправильно погладить ее по щеке и аккуратно заправить за ухо выбившуюся прядь волос?

Еще хуже то, что Тори не делает никаких попыток отодвинуться от него. Ее теплое дыхание нежно щекочет его кожу…

Громкое щебетание и смех вошедшей в бар стайки девушек разрушил магию момента и резко привел Клэя в чувство. Он немедленно отвел руку и потянулся за едой. Тори заморгала и поерзала на стуле, отодвигаясь.

Нет. Он ничего не придумал и не ошибся. Ее тянет к нему так же, как и его к ней. В этом нет сомнений! И что теперь делать с этим открытием? Разумеется, единственный разумный ответ – игнорировать.



Так вот каково это – чувствовать искушение и трепетать от страсти. Желать мужчину сильнее, чем своего следующего вздоха. Такого Тори не испытывала еще никогда, несмотря на долгие отношения с Дрю. А ближе к финалу чувствовала трепет от страха – и чем дальше, тем больше. По мере того как каждый их спор становился яростнее и громче предыдущего. Так же как и его замечания по поводу всего, что касалось ее, – начиная с одежды и заканчивая прической – становились все более грубыми и оскорбительными. Дрю начисто разрушил ее чувство собственного достоинства и ощущение безопасности. Нет, к Дрю она не испытывала никогда ничего похожего на то, что испытывает сейчас к Клэю.

Она сидела за столом совершенно ошеломленная тем, что произошло между ними. Она могла бы поклясться, что в один момент Клэй был готов поцеловать ее. И да помогут ей небеса – она бы позволила ему это. И более того, ответила бы на этот поцелуй. Каково это было бы – поцеловать Клэя Рамоса, учитывая, что его легкое прикосновение заставило пылать от желания все ее тело?

Нет. Так нельзя. Как бы там ни было, а она всего лишь его наемная работница. Временная к тому же. Она не может игнорировать этот факт.

Конечно, здесь они словно в раю. Атмосфера располагает к романтическим чувствам и мечтам. И это очень опасно, особенно если учесть, что она задолго до поездки влюбилась в этого мужчину. С тех самых пор, как впервые увидела его.

Но здесь все ненастоящее. Вернувшись в Бостон, она вернется в реальность, где занимается выпечкой кексов и тортов, а еще, когда нужно, работает в семейном ресторане. И понятия не имеет, когда увидит Клэя в следующий раз и увидит ли вообще. И он, конечно же, вернувшись в Штаты, забудет о ее существовании, возможно, до тех пор, пока ему не понадобится очередной торт к торжеству. Так что ей не стоит терять время, заглядываясь на мужчину, которого она никогда не сможет заполучить. И что это была бы за жизнь – сидеть у телефона в ожидании его звонка? А что стало бы с ее сердцем, если бы в газете она увидела его очередное фото с очередной звездной красоткой?

Нет, не для того она построила свою благополучную свободную жизнь, которой совершенно довольна.

– Тори? – прервал Клэй ее лихорадочные размышления тихим шепотом.

Нет, она не готова ответить на его вопрос, который он, вероятно, ей задал. Быстро залпом проглотив остаток вина, сказала с вежливой улыбкой:

– Спасибо. Прошу прощения, но я должна вернуться к работе. – Спрыгнула с высокого табурета и торопливо направилась к выходу, успев однако услышать, как он тихонько выругался.




Глава 4


– О, вот ты где! – раздался голос Джеммы за спиной у Тори, которая аккуратно укладывала башню из капкейков на десертном столе для пикника на пляже. Был ранний вечер, тропическое небо чуть подернулось туманной дымкой и окрасилось в пастельные тона, с океана дул легкий бриз. – Ух ты! Да это настоящее произведение искусства! – восхищенно выдохнула Джемма, глядя на творение Тори.

– Спасибо.

– До смерти хочется попробовать один. – Джемма указала на средний ряд. – Это лаймовый?

– Точно. Угощайся. Ни одна живая душа не узнает, что ты ела сладкое перед ужином, – улыбнулась Тори.

Джемма хихикнула.

– Я буду хорошей девочкой. На этот раз.

– Ты искала меня?

– Да, хочу убедиться, что поужинаешь вместе с нами.

Неожиданное приглашение. Никаких особых планов на вечер у Тори не было, разве что поваляться в своем номере с бокалом вина и журналом. Она уже было открыла рот, чтобы отказаться, но Джемма опередила ее:

– Я настаиваю!

Это как-то неправильно. Если она заявится на вечерний пикник, у нее не будет шанса избежать встречи с Клэем.

– Джемма, я не могу так навязываться…

– Навязываться?! Мы же партнеры по теннису, забыла? И по счастливой случайности ты готовишь торт на мою свадьбу.

Эти слова тронули Тори до глубины души. Но Клэй… Она не уверена, что сможет сохранять невозмутимость, общаясь с ним, после того, что между ними произошло в таверне. Заметив ее колебания, Джемма заявила безапелляционно:

– Я невеста на этой свадьбе. И я тебя приглашаю на ужин. И точка.

Спорить с таким веским аргументом было невозможно.



Через двадцать минут, несмотря на протесты внутреннего судьи, Тори шагала по пляжу в легком красном платье с цветочным принтом и открытых черных сандалиях. Собираясь в поездку, она прихватила с собой пару нарядных платьев. На всякий случай. И теперь мысленно похвалила себя за прозорливость.

Когда увидела Клэя, сердце ее на миг замерло. Одетый в свободные хлопковые брюки, легкую рубашку с коротким рукавом, расстегнутую у шеи, он являл собой идеальный образ красивого, мужественного парня. Чуть влажные волосы, казавшиеся сейчас немного темнее, подчеркивали выразительные карие глаза…

Внезапно словно из ниоткуда появилась малышка в белом кружевном платье, бросилась к Клэю и обхватила его ручонками за ногу. Он подхватил ее на руки и закружил, девчушка восторженно захихикала, Клэй нежно поцеловал ее в щечку и посадил себе на плечи. От этой картины Тори не могла оторвать глаз.

– Это Лили, наша племянница, – пояснила подошедшая Джемма. – Ей скоро три.

Мозаика сложилась. Это же дочка другой сестры Клэя – Адрии. Той, на чью свадьбу три года назад Тори готовила торт.

– Какая очаровашка!

– И она это знает, потому что мы все ее ужасно балуем. – Джемма указала на брата. – Особенно он.

Информация о том, что Клэй, ко всему прочему, еще и любящий дядя, никак не способствует уменьшению влечения к нему. А совсем наоборот.

Тори заставила себя отвести взгляд от Клэя и Лили и сосредоточиться на разговоре с Джеммой, желательно еще и сменить тему. Отвлечься. Ха, как будто она может отвлечься от мыслей о Клэе Рамосе!

– Угощение выглядит отлично. – И пахнет тоже. Подносы с разными видами барбекю и пасты, экзотические салаты были расставлены на нескольких столах.

– Особенно твоя башня из кексов, – улыбнулась Джемма. – Ты очень талантлива.

Клиенты не раз хвалили ее работы, и всякий раз слышать комплименты было приятно, как будто впервые.

– Спасибо.

– А если уж на то пошло, ты и в теннисе очень неплоха. – Джемма игриво подтолкнула Тори локтем. – По правде, если бы не ты, у Клэя не было бы против нас ни шанса. И ты должна ему сообщить, что я так сказала.

Тори с улыбкой развела руками и покачала головой.

– Ой, нет, правда это или нет, в соперничество между братьями и сестрами я встревать не буду.

Джемма усмехнулась.

– Мы с Томом подумали и решили, что надо провести матч-реванш.

Тори расхохоталась.

– Я подумаю над этим. И Клэю, конечно, не отвертеться.

Бессовестная ложь. Она не намерена еще раз становиться партнером Клэя на теннисном корте. И вообще в любом другом деле. Она не выдержит искушения.

– Вы с моим братом отличная команда, – сообщила Джемма, нежно беря ее за предплечье. – И ты должна сесть рядом с ним за наш столик.



Тори Престон выглядела потрясающе. Клэй не мог отвести он нее глаз, пока она и Джемма шли от бара. В красном платье на тонких бретелях, едва доходившем ей до колен, она выглядела воплощенной мечтой любого мужчины. Включая его самого, разумеется.

И как это он раньше не замечал, какие у нее стройные ноги? Она выглядит как невинная соблазнительница, не подозревающая о том, насколько она соблазнительна! И совершенно очевидно, что она обращает на себя внимание. Не одна пара глаз следит, как Тори идет по пляжу. И это его раздражает.

Забавно, Клэй никогда не считал себя ревнивцем. До этого момента. Он поставил племянницу на песок, нежно пощекотал ее под подбородком, и девочка, довольно хихикая, побежала к маме.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=68482913) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Она – талантливый кондитер, он – знаменитый архитектор. Она – мечтает о семье, а он – убежденный холостяк. Их деловое знакомство перерастает в симпатию, а деловая поездка превращается в романтическое приключение. Рискнут ли они пойти дальше, следуя зову сердец?

Как скачать книгу - "Тропический флирт" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Тропический флирт" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Тропический флирт", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Тропический флирт»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Тропический флирт" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Книги серии

Книги автора

Аудиокниги серии

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин:
    12.08.2022
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *