Книга - Дунайская русалочка: мифы и легенды старой Вены / Das Donauweibchen: Mythen und Sagen des alten Wiens. Уровень 1

a
A

Дунайская русалочка: мифы и легенды старой Вены / Das Donauweibchen: Mythen und Sagen des alten Wiens. Уровень 1
Epic, legends and tales


Легко читаем по-немецки
Вряд ли какой-нибудь другой город на свете может похвастаться таким количеством преданий и мифов, как австрийская столица Вена, многие достопримечательности которой до сих пор напоминают о событиях давнего прошлого. Наша книга откроет вам загадочный мир старой Вены – мир фантастических существ, неразгаданных тайн, невероятных превращений, добродетельных поступков и коварных злодеяний, не оставшихся безнаказанными.

Тексты рассказов адаптированы для уровней А1 -А2 (для начинающих изучать немецкий язык) и снабжены комментариями. После рассказов предлагаются упражнения с ключами. В конце книги – словарь используемой лексики, облегчающий чтение.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.





Дунайская русалочка

Мифы и легенды старой Вены

Уровень 1



Das Donauweibchen

Mythen und Sagen des alten Wiens




* * *

© Алешина П. Д., адаптация текста, коммент., упражнения и словарь, 2023

© ООО «Издательство АСТ», 2023




Der Bärenhäuter


In der unglücklichen Schlacht bei Varna 1444 haben die Türken fast die ganze christliche Armee zerstört. Unter den wenigen war auch der Landsknecht Georg Thalhammer. Nur die Schnelligkeit von seinen Beinen hat ihm geholfen. Er lief in einen dichten Wald. Todmüde schlief er hinter einem dichten Gebüsch. Er machte sich Gedanken über seine Lage. Er war verzweifelt.

Was sollte er in dieser furchtbaren Wildnis beginnen? Konnten ihn vielleicht blutgierige Feinde finden? Oder konnte er noch die Heimat wiedersehen? Wie konnte er etwas zum Essen und einen Zufluchtsort finden? Er war fremd, kannte keine Landessprache. Er hatte kein Mittel.

Zwischen Hoffnung und Verzweiflung schwankten seine Gedanken hin und her[1 - Zwischen Hoffnung und Verzweiflung schwankten seine Gedanken hin und her. – Его мысли метались взад и вперед между надеждой и отчаянием.].

Da stand plötzlich vor ihm ein unheimlich hagerer Mann mit scharfer Hakennase und stechenden Augen. Mit raschem Griff fasste der Landsknecht nach seiner Waffe. Er wollte sein Leben gegen den Angreifer verteidigen. Der Fremde aber rief ihm zu:

«Nur ruhig, Geselle! Lass dein Schwert in der Scheide. Du musst keine Angst haben. Im Gegenteil. Ich will dir helfen. Dann kannst du gefahrlos in deine Heimat zurückkehren. Ich kann dich dort so reich mit Geld und Gut bedenken, dass du in Zukunft ein sorgloses, bequemes Leben führen kannst. Dafür will ich nur einen kleinen Gegendienst: nach deinem Tod soll deine Seele mir gehören.«

Neue Hoffnung war im Herzen vom Landsknecht. Er hat die ersten Worte vom Bösen zugehört. Aber die letzte Bedingung von seinem unheimlichen Helfer erfüllte ihn mit tiefem Schrecken. Er sagt:

«Nein, nein, meine Seele verkaufe ich dir nicht. Lieber will ich alle Not ertragen. Ja hier elend zugrunde gehen als einen Handel abschließen[2 - Ja hier elend zugrunde gehen als einen Handel abschließen. – Да лучше погибнуть здесь в страданиях, чем заключить сделку.].«

Vergebens suchte ihm der Teufel die Heimkehr ins Vaterland. Er malte ihm das schöne Leben in den lebhaftesten Farben aus. Der Landsknecht blieb hartnäckig bei seiner Weigerung. Da beschloss der Teufel: er wollte zarte Saiten aufziehen. Du wirst mir aber trotzdem nicht entgehen, dachte er. Und er sagte zu Thalhammer:

«Du sollst sehen. Man nennt mich zu Unrecht den Bösen. Ich will dir einen anderen Vorschlag machen. Er gefällt dir besser.«

«Und das war?« fragte der Landsknecht.

«Du darfst dich zum Dank für meine Hilfe drei Jahre nicht waschen, kämmen, vom Schmutz reinigen. Du darfst auch Haare und Nägel nicht beschneiden. Du darfst auch nie die Kleidung wechseln. Sonst ist deine Seele mein. Im übrigen aber kannst du essen und trinken. Du kannst alles machen. Die Mittel dazu stelle ich dir reichlich zur Verfügung.«

Dieser Vorschlag war für Georg weit annehmbarer. Er dachte:»Ich habe im Laufe vom Krieg oft ungepflegt in Schmutz und Nässe viele Wochen und Monate verbracht. So kann ich dieses Leben auch noch weitere drei Jahre führen.«

Mit Handschlag haben sie den Handel abgeschlossen. Und im Augenblick war Thalhammer in Wien. Der Teufel hat rasch einen Bären gefangen. Er hat den Landsknecht in die abgezogene Haut vom Tier gesteckt. Dann gab er ihm einen Beutel voll Gold. Der Teufel meinte, Thalhammer konnte so viel verbrauchen, als er wollte. Der Beutel wird niemals leer. Am Ende warnte er den Landsknecht noch: er sollte den Vertrag in allen Punkten getreulich erfüllen. Dann verschwand er.

Thalhammer hielt das Abkommen mit dem Bösen genau ein. Er wusch und kämmte sich nicht. Er ließ Haar und Bart wachsen. Er ging in seiner Bärenhaut gehüllt. Es war auch kein Wunder: er sah zu schmutzig und verwildert nach wenigen Wochen aus. Fast nichts Menschliches mehr an dieser langhaarigen, schmutzstarrenden Gestalt zu erkennen war[3 - Fast nichts Menschliches mehr an dieser langhaarigen, schmutzstarrenden Gestalt zu erkennen war. – В этой длинноволосой, грязной фигуре почти не осталось ничего человеческого.]. Die Erwachsenen machten einen weiten Bogen um dieses bärenhäutige Wesen. Er hat jeden mit Furcht und Grauen erfüllt. Und die Kinder riefen immer: der Bärenhäute kommt! Sie waren in Angst und Schrecken versetzt.

Thalhammer hat sich von seinen Feldzügen an vieles gewöhnt. Aber sein Zustand schien ihm anfangs unerträglich. Doch mit der Zeit gewöhnte er sich an die Unreinlichkeit und an das Aufsehen. Er hatte ganz genug Geldmittel. Er hat nichts gegessen und getrunken. Er hat in einer alten Hütte in der Vorstadt Quartier gewohnt. Er gab eine Summe seinem Quartiergeber.

Seine seltsame Lebensweise brachte ihn bald in den Geruch vom Zauberer und Wahrsager. Von allen Seiten strömten Menschen zu ihm. Sie wollten von ihm über alle Dinge einen Rat holen.

Er hat sich bei seinen Ratschlägen auf seinen gesunden Menschenverstand verlassen. Er hat einige Fortschritte gemacht. Das hat seinen Ruf noch weiter gestärkt. So lebte Georg Thalhammer getreu seinem Handel mit dem Satan. Und der Teufel musste erkennen: er hat ein schlechtes Geschäft mit dem Landsknecht abgeschlossen. Aber er hoffte, er wollte durch ihn auf andere Weise einen Profit machen. Das dritte Jahr ist zur Hälfte vergangen. Eines Tages erschien er plötzlich bei dem Bärenhäuter. Er erklärte: er wollte ihm den Rest der Frist erlassen[4 - er wollte ihm den Rest der Frist erlassen – он хотел освободить его от оставшегося срока]. Er sagte:

«In kurzer Zeit kommt ein reicher Wiener Bürger zu dir. Er braucht deinen Rat in einer Hausstreitigkeit. Du darfst ihm aber deine Hilfe nur unter der Bedingung leisten. Er gibt dir eine von drei Töchtern zur Frau.«

Der Böse unterrichtete ihn dann über das. Dann gab er ihm wieder viel Geld. So konnte er die Habgier vom Bürger reizen. Er sollte vielleicht erstaunt vom armen Aussehen von dem Bewerber sein.

«Du kannst ihm hunderttausend Dukaten geben«, sagte der Höllenfürst,»sie stehen dir zur Verfügung.«

Nun am nächsten Tag kam wirklich der Wiener Bürger zu Besuch. Er wollte den Rat vom Bärenhäuter bekommen. Thalhammer folgte ganz den Weisungen von seinem teuflischen Ratgeber. Er erklärte:

«Ich kann dich wohl beraten. Doch tue ich das nicht für Geld. Denn davon habe ich selbst genug. Wenn du willst, kann ich dir mit tausend Dukaten noch aushelfen. Das spielt für mich keine Rolle. Meinen Rat aber kann ich dir nur unter der Bedingung geben. Du gibst mir eine von deinen Töchtern zur Frau. Dich aber sollte mein hässliches Aussehen stören. So sage ich dir: das ist nur ein kleiner Nachteil. Ich kann deine Tochter zur reichsten Frau im Land machen.«

Der Bürger war durch diesen Antrag sehr überrascht. Auch stieß ihn die Hässlichkeit des Bewerbers ab. Aber sein Geiz gewann schließlich über alle Bedenken. Er sagte dem Bärenhäuter die Hand einer Tochter zu.

So haben sie den Handel abgeschlossen. Der Bürger erhielt den gewünschten Rat und ging. Thalhammer aber kam schon am nächsten Tag in der ganzen Scheußlichkeit vom Aussehen ins Haus vom Bürger. Er wollte ein Mädchen nehmen. Seine schmutzstarrende Hässlichkeit erstaunte alle drei Töchter. Die beiden älteren weigerten sich entschieden. Sie wollten keine Verbindung mit diesem unflätigen Wesen haben. Nur die jüngste Tochter gab endlich nach vielen Überzeugungen von ihrem Vater ihre Zustimmung zur Ehe mit dem Bärenhäuter. Die Hochzeit sollte innerhalb von einem Monat sein.

Im Haus hat man alle Vorbereitungen zur Feier gemacht. Die Braut war nicht glücklich. Nichts änderte an Thalhammers Aussehen. Er hatte immer noch verfilzte Haare, verfilzteres Bart und schmutziges Bärenfell. Das war kein Bild von einem festlichen Bräutigam.

Da kam in der Morgenfrühe Meister Urian zu ihm. Er sagte:

«Nun ist es aber höchste Zeit. Du präsentierst dich deiner Braut in einem anderen Bild als bisher.«

Er führte ihn zu einem Bach. Dann wusch er ihn gründlich ab. Er rieb ihn mit wohlriechenden Mitteln. Dann befahl er ihm: er sollte in die Stadt eilen. Da sollte er einen neuen Anzug sowie Wagen und Pferde kaufen. So sollte er die Pflichten von einem Diener aufnehmen. In ausgezeichnetem Zustand sollte er zu Haus von der Braut fahren. Dann holte er sie zur Hochzeit ab. Thalhammer führte alles aus. Ein gutes Aufsehen entstand. Plötzlich fuhr zum Haus von der Braut eine prächtige Kutsche. Ein feingekleideter Herr stieg aus. Kein Mensch erkannte den Bärenhäuter.

Die Braut freute sich über diese Verwandlung von ihrem Bräutigam. Aber der Ärger von den beiden anderen Schwestern war größer. Sie legten einen Fluch und verfielen in Trübsinn. Das endete mit dem Selbstmord von den beiden Schwestern unter den bösen Einflüsterungen vom Teufel. So hatte der Satan zuletzt doch noch ein gutes Ding gemacht.

Georg Thalhammer aber lebte mit seiner schönen Frau noch lange Jahre in Glück und Zufriedenheit in dem Haus am Lugeck. Das Haus hat man seit dieser Zeit «Zum schwarzen Bären» genannt.




Die Judith von Wien


An einem sonnigen Herbstmorgen 1370 eröffnete Elsbeth die Gastwirtschaft von Sebastian Gundtl in der Kärntner Straße. Er war der Freund von ihrem Vater. Sie war eine achtzehnjährige, liebreizende Tochter vom armen Wiener Küfermeisters. In dem Vorort Wieden hatte er sein einträgliches Handwerk.

Hans, der Sohn vom Wirt, hat schon längst ein Auge auf das hübsche Mädchen geworfen. Er freute sich über den unerwarteten Besuch. Er meinte doch, nun gab es einmal die Gelegenheit. So konnte er in Ruhe mit dem Mädchen plaudern. Er hat schon lange darauf gewartet. Aber das Mädchen wollte wahrscheinlich es nicht. Es gab kein langes Gespräch, sondern nur kurze Worte:»Einen Wagen nach Wiener Neustadt brauche ich und zwei handfeste Jungen dazu. Aber der Vater darf nichts davon wissen. Es soll eine Überraschung für ihn werden.«

Lächelnd nahm der Wirtssohn ihre Bestellung. Er fragte nach dieser Überraschung. Aber das Mädchen antwortete ganz schnell:

«Das erfährt man zeitig genug. In einer Stunde möchte ich fahren.«

Es dauerte auch nicht so lang. So stand der Reisewagen bereit. Ein bärenstarker Kutscher saß auf dem Bock. An seiner Seite waren zwei Jungen vom Wirt. Elsbeth stieg in den Wagen.

«Aber seid nur vorsichtig!« sagte Hans zum Abschied.»Ihr wisst, die Straße über den Wienerberg ist gefährlich. Dort steht die Teufelsmühle. In der Nähe wütet Hans Aufschring mit seiner Räuberbande. Man nennt ihn den Waldteufel. Seid vorsichtig! Ihr dürft in den Nebenraum von der Mühle nicht absteigen oder gar dort übernachten. Der Besitzer von der Gastwirtschaft ist mit dem Räuber verbunden.«

Es war auch so, wie Hans sagte. Ganz Wien zitterte damals vor dem schändlichen Mordgesellen[5 - Ganz Wien zitterte damals vor dem schändlichen Mordgesellen. – Вся Вена тогда трепетала перед гнусным соучастником убийства.]. Alle Bemühungen von den Behörden waren vergeblich. Untat häufte sich auf Untat. Niemand konnte dem Waldteufel endlich sein böses Handwerk legen.

Aber Elsbeth hat die Worte vom Wirtssohn nicht in Verlegenheit gebracht. Sie wies auch lächelnd sein Angebot ab, zusammen zu fahren. Sie dachte, zwei Jungen und der Kutscher waren genug.

«Außerdem«, sagte sie schließlich,»erzählt man von dem Waldteufel, Frauen mussten von ihm keine Angst haben.«

Sie ließ Hans gar nicht weiter zu Wort kommen. Dann winkte sie ihm freundlich zu. Und die Fahrt begann. Ohne Zwischenfälle kamen sie an der Teufelsmühle vorbei. Bei Einbruch von der Dämmerung waren sie in Wiener Neustadt. Sie wollten in einer guten Herberge übernachten. Am nächsten Morgen war Elsbeth in der Werkstatt vom bekannten Waffenschmied Klingsporner. Sie bestellte einen kunstvollen Lehnstuhl für ihren Vater. Bald feierte er seinen Geburtstag.

«Wisst«, erklärte sie,»der Stuhl soll einen doppelten Zweck erfüllen. Er soll meinem Vater durch seine Schönheit eine Freude machen. Er soll aber auch eine Überraschung bilden durch einen geheimen Mechanismus. Er ist im Sessel eingebaut. Er soll so sein: beim Drücken vom Feder sind zwei starke Arme nach vorne gerichtet. Sie lassen meinen Vater nicht mehr los. So komme ich zu ihm und dann befreie ihn. Können Sie, Meister, ein solches Werk machen?«

Klingsporner versprach, in Kürze den gewünschten Lehnstuhl zu liefern. Und Elsbeth war damit zufrieden. In einigen Tagen war der Sessel fertig. Er war noch an diesem Tag wohlverpackt. Man hat ihn auf den Wagen geladen. Es war schon spät am Nachmittag. Die Rückfahrt nach Wien fang an. Bei der Teufelsmühle wollte Elsbeth das Fuhrwerk halten.

«Es ist schon dunkel«, sagte sie. »Wir wollen hier übernachten.«

Der Wagen fuhr in den Hof von der Mühle. Das Mädchen verlangte vom Wirt ein Zimmer für sich und eine Stube für ihre beiden Begleiter. Er war zu freundlich zu ihr. Sie befahl dem Kutscher: er sollte den Wagen am Fenster von seinem Stall stellen. Und die Pferde sollte er nicht strecken. Den Lehnstuhl mussten die beiden Jungen in ihr Zimmer tragen.

Elsbeth hat im Schankraum ihr Abendessen gegessen. Ein kräftiger Mann trat herein. Er saß sich an ihren Tisch.»Das ist sicher der Waldteufel«, dachte die unerschrockene Jungfrau. Nun finden wir heraus: kann ein schwaches Mädchen machen, was vielen starken Männern bisher nicht gelang[6 - …was vielen starken Männern bisher nicht gelang. – …то, что до сих пор не удавалось многим сильным мужчинам.]. Der Fremde begann ein Gespräch. Sie gab freundlich Antwort. Sie war harmlos und unwissend. Er setzte sich näher zu ihr. Da erzählte Elsbeth über einen silbernen Becher. Sie hat ihn in Wiener Neustadt erworben. Sie wollte ihren Vater ein Geschenk bringen. Nun wollte der Räuber, sie zeigte ihm den Becher. Sie ließ ihn fast widerwillig in ihr Zimmer begleiten. Sie hat das Gepäck da gehabt. Dort lud sie den Waldteufel freundlich ein. So sollte er auf dem Lehnstuhl Platz nehmen. Er war eben zu diesem Zweck im Zimmer.

Der schwere Mann hat sich kaum in den Stuhl gesetzt. Aber der Stuhl war von einem Federdruck ausgelöst. Der geheime Mechanismus spielte. Eiserne Bänder funktionierten. Sie haben blitzschnell den frechen Raubgesellen gefasst. Er war an Händen und Füßen gefesselt. Er konnte sich nicht mehr bewegen. Vergebens versuchte er. Er war rasend vor Wut. Er wollte sich aus der eisernen Umklammerung lösen. Es gelang ihm nicht. Das Mädchen eilte zum Fenster und rief ihre Helfer. Sie schleppten den Lehnstuhl mit seinem tobenden Wesen aus dem Haus. Dann verluden sie ihn auf den Wagen. Auch der saubere Schankwirt war überwältigt und gebunden zu seinem Spießgesellen gelegt.

Wenige Augenblicke später fuhr der Wagen durch die nächtliche Straße von der Stadt. Er hielt zuerst vor dem Wirtshaus vom Gundtl. Der Wirt öffnete die Tür. Er dachte, der Mann im Lehnstuhl war ein reicher Viehhändler.

«Nein«, antwortete Elsbeth,»das ist kein Viehhändler, sondern Hans Aufschring, der Waldteufel. Niemand konnte ihn bisher erwischen.«

Und sie erzählte dem erstaunten Wirt, wie konnte sie den Raubgesellen fangen.

Der Ruf von der klugen und mutigen Tat vom unerschrockenen Mädchen verbreitete sich schnell in der Stadt. Und man konnte sich nicht genug wundern. Ein junges, zartes Mädchen hat diesen gewalttätigen Räuber unschädlich gemacht.

Hans Aufschring und seinen Spießgesellen hat man dem Gericht übergeben. Sie verbüßten ihr Verbrechen mit dem Tod.

Elsbeth hieß von nun an im Volksmund, «die Judith von Wien». Sie heiratete bald den jungen Hans Gundtl. Und ihre Nachkommen führten noch viele Jahre das Gasthaus «Zum Waldteufel» in der Kärntner Straße.




Der Löwenritter


1485 war die Kaiserstadt Wien an der schönen blauen Donau von dem Ungarnkönig Matthias Corvinus hart belagert. Die Wiener waren überaus tapfer und mutig. Doch brachen große Steuern und Hunger in der unglücklichen Stadt aus. Und es blieb den Bürgern nichts Anderes übrig, als die Stadt dem Ungarnkönig zu übergeben[7 - Und es blieb den Bürgern nichts Anderes übrig, als die Stadt dem Ungarnkönig zu übergeben. – И горожанам не оставалось ничего другого, как передать город венгерскому королю.].

Matthias Corvinus kam in voller Pracht in Wien an. Seine ungarische Tracht blitzte von Edelsteinen. Und seine Waffen funkelten von weitem. Auch seine Gefolge waren prächtig gekleidet. Und den Schluss vom Zug bildeten viele prachtvolle Löwen und Tiger. Sie waren für die Unterhaltung von den hohen Herren nach dem Brauch in dieser Zeit bestimmt. In einem großen Zwinger von der Wiener Hofburg wohnten die wilden Bestien. Und es war die liebste Ablenkung vom König Matthias Corvinus. Er mochte die Löwen beobachten. Ganze Stunden verbrachte er vor dem Zwinger. Immer wieder bewunderte er sich auf die wilde Grazie von den Raubtieren.

An einem schönen Märztag 1486 fühlte sich Matthias Corvinus sehr schlecht nach einem schweren Fieberanfall. Er hatte ein kränkliches Aussehen. Die quälenden Gichtschmerzen haben ihn für eine Minute nicht verlassen[8 - Die quälenden Gichtschmerzen haben ihn für eine Minute nicht verlassen. – Мучительные боли от подагры не покидали его ни на минуту.]. Der Hofarzt sagte dem König, er musste sich schonen. Matthias Corvinus fuhr ihn an:

«Warum schickst du mich ins Bett? Mir fehlt nichts! Das Bett ist gut für alte Weiber. Aber nie für einen König. Er soll ein Löwe sein. Ich will vom Bett nichts wissen! Gebt mir lieber Ablenkung und Unterhaltung!«

Da sprach Graf Nostiz. Er war ein böhmischer Edle am Hof vom Ungarnkönig:

«Euer Majestät, gehen wir doch zum Löwenzwinger. Es ist bald Fütterungszeit. Und da gibt es immer Abwechslung!«

«Du hast recht, Nostiz. Gehen wir zu unseren Brüdern!«

Der König ging mit einem großen Gefolge zu den Löwenzwingern. In einem Zwinger gab es drei Löwen. Der König blieb stehen. Die starken Tiere streckten mit Gebrüll ihre Pfoten durch die Gitterstäbe. Sie warteten schon auf ihr tägliches Futter.

«Diese Tiere möchte ich einmal im höchsten Zorn sehen!« sagte Matthias Corvinus.

Der Schatzkanzler befahl dem Löwenwärter:

«Zeigt doch einmal den Löwen ihr Futter. Aber gebt es ihnen nicht!«

Der Wärter gehorchte. Er brachte das Fleisch nahe an den Käfig. Der Löwe konnte durch das Gitter ein Stück erfassen. Es machte mit seinem wütenden Gebrüll alles zittern.

«Nun«, sprach der Schatzkanzler,»wir konnten doch Spaß haben, Majestät. Wenn jemand aus Eurem Gefolge den Mut hatte, dem Löwen sein Futter wegzunehmen. Im Altertum gab es gar viele Helden. So wollten sie nur ihren hohen Herren gefallen!«

Da sprach der König Matthias Corvinus:

«Die Idee ist nicht schlecht! Dich, Nostiz, halte ich für den Kühnsten unter meinen Rittern. Du hast schon viele Kämpfe gewonnen. Versuch doch einmal mit einem Löwen!«

«Nostiz kann alles!« riefen das Gefolge. Doch der heimtückische Schatzkanzler schüttelte zweifelnd den Kopf:

«Ich zweifle nicht an dem Mut vom kühnen Grafen Nostiz. Doch zweifle ich sehr, er konnte es machen!«

Dann rief der König:

«Ich wette, dass er es macht! Geh, Nostiz, zeige, dass du der Held bist.«

Graf Nostiz war schlank und biegsam wie ein junges Reis. Er war dabei stark wie eine junge Eiche. Und alle hatten Angst vor seiner Körperstärke.

Nun sah Nostiz, jeder blickt an ihn mit Kälte und Spott. Jeder war auf ihn neidisch. Rasch zog er sein Schwert aus der Scheide. Dann kam er kühn zu dem Zwinger. Drei Löwen lagen um das Fleisch.

«Her mit dem Raube!«[9 - «Her mit dem Raube!«– «Долой разбой!»] schrie er die Tiere. Die Löwen standen drohend auf. Nostiz trat kühn zwischen sie. Er nahm ihnen das Fleisch weg. Dann verließ er mit festen Schritten den Zwinger.

Der junge Graf machte die eiserne Gittertür hinter sich zu. Alle Leute kamen zu ihm. Sie gratulierten ihm. Aber er wich zurück. Dann legte er mit einem blassen Gesicht mit Tränen die Beute dem König.

«O Herr!« sprach er zu Matthias Corvinus, »warum setztest du das Leben von einem treuen Diener leichtfertig auf das Spiel? In Schlachten und Turnieren zeigte ich dir meinen Mut. Der heutige Scherz war zu ernst![10 - Der heutige Scherz war zu ernst! – Сегодняшняя шутка была слишком серьезной!] Spaße so mit einem anderen! Ich verlasse deinen Dienst!«

Nostiz verließ den kaiserlichen Burggarten. Matthias Corvinus sah ihn nie wieder. Denn Nostiz trat in den Dienst vom König von Polen. Seitdem hatte Nostiz einen stolzen Spitznamen: der Löwenritter.




Madonna in den Schanzen


Von Stammersdorf bis Esslingen gibt es lange Erdschanzen. Sie schützen Wien in breitem Bogen. Einmal lag der Feind neben der Hauptstadt. Da waren diese Schanzen der gute Schutz für unsere Soldaten.

Am Abend vor der blutigen Schlacht bei Aspern stand auf den Schanzenhöhe ein alter, aber starker Deutschmeister auf Wachposten. In seinem Herzen brannte ein Kampfdurst. In seiner Seele gab es ein unerschütterlicher Glaube an Gott.

Sein scharfes Auge sah nach knisternden Wachfeuer im dunklen Land. Plötzlich dachte er, er sah eine schimmernde Heldenjungfrau mit flammendem Säbel. Rasch sagte er der Erscheinung das Losungswort. Aber es gab keine Antwort. Und blitzschnell steht sie groß vor ihm. Ihm schwand vor Angst die Sinne[11 - Ihm schwand vor Angst die Sinne. – От страха у него закружилась голова.].

«Habe Mut, kaisertreuer Krieger«, sagte sie ihm.»Ich will dir einen Schutzpfennig geben. Er soll dich retten! Deine Mutter hat ihn dir erbeten!«

Mit diesen Worten reichte sie dem Soldaten einen Gnadentaler. Da war das Bild von Madonna. Die Erscheinung verschwand.

Der Morgen ist gekommen. Kanonendonner meldete den Schlachtbeginn. Die Kugeln summten wie Mücken. Unser Krieger verließ seinen Platz nicht. Er stand in den ersten Reihen. Dann ist der Schlag von einer Kugel. Seine Hand hing an einer Sehne. Ein Kamerad schnitt sie ihm weg. Trotz der Wunde blieb der Krieger stehen. Der heldenmütige Deutschmeister hat dann einen Abschied erhalten. Er zeigte seine abgetrennte Hand und die Marienmünze seinem Obersten. Mit der goldenen Medaille auf der Brust ist er dann heimgekommen.

«Zeig mir deine rechte Hand, Kind!« rief ihm seine Mutter.

Der Krieger wies ihr den vernarbten Stumpf[12 - Der Krieger wies ihr den vernarbten Stumpf. – Воин указал ей на покрытую шрамами культю.].

«O, ich habe davon gewusst!« fuhr sie fort. »Danke der lieben Himmelsfrau. Du bist nicht tot im Feld.«

Den Madonnentaler aber bewahrte der Krieger sorgsam auf. Und heute ist er im Besitz von seinen braven Kindeskindern.


Der Teufel im Spiegel

Vor vielen Jahren wohnte in der Leopoldstadt ein junges hübsches Mädchen. Ihr Name war Clara. Sie führte ein sehr freies und wildes Leben. Stundenlang schminkte sich das Mädchen vor dem Spiegel. Es bewunderte sich auf sein Gesicht. Und so konnte Clara gar nicht aufhören.

Eines Tages war das Mädchen sehr krank. Es ging schon zum Sterben. Sie hat im Gebet versprochen, ihr Leben zu ändern. Sie wollte nur wieder gesund sein. Die Bitte half.

Schon nach kurzer Zeit hatte hübsche Clara wieder bester Gesundheit. Die guten Worte aber hatte sie vergessen.

Schon bald saß sie wieder vor ihrem Spiegel. Sie betrachtete sich mit Stolz. Sie puderte sich ihr Gesicht weiß. Dann zog sie die Augenbrauen schwarz nach. Sie färbte den Mund rot. Clara war begeistert von ihrer Malkunst.

Plötzlich begann das Spiegelglas leise zu knacken. Clara konnte deutlich ein leises Knistern hören. Sie bemerkte plötzlich, ihr Gesicht konnte sie nicht mehr sehen. Verwundert wischte sie mit der Hand über den Spiegel. Sie fühlte sich plötzlich von einer übermächtigen Kraft festgehalten[13 - Sie fühlte sich plötzlich von einer übermächtigen Kraft festgehalten. – Она вдруг почувствовала, что ее удерживает какая-то непреодолимая сила.]. In diesem Moment starrte Clara aus dem Spiegel eine grinsende Teufelsfratze. Völlig verzweifelt rief sie:

«Ich bin nicht mehr eitel und nur mehr fromm leben!«

Doch für Versprechungen war es zu spät! Der Teufel sprang aus dem Spiegel. Er packte Clara an den Haaren und fuhr mit ihr in die Hölle.

Noch lange Zeit drohten Mütter ihren eitlen Töchtern mit den Worten:

«Du schaust so lange in den Spiegel, bis der Teufel herausspringt!«




Das Donauweibchen


Im Stadtpark, unter den Kronen von Bäumen, steht auf einem Brunnensockel ein hübsches Marmorstandbild. Es stellt ein Mädchen dar. Es hält ein Fischlein im Schoße. Das ist das Donauweibchen. Man erzählt von ihm folgende Geschichte.

Vor vielen, vielen Jahren war Wien noch ein kleines Städtchen. Da lebten einfache Fischersleute am Ufer von der wilden Donau. Sie floss damals noch nicht so friedlich wie heute. Sie hatte zahlreiche Arme[14 - Sie floss damals noch nicht so friedlich wie heute. Sie hatte zahlreiche Arme. – Тогда он тек не так мирно, как сейчас. У него было много рукавов.]. Es gab keinen Damm, der im Frühjahr die kleinen Holzhütten von den Fischern vor dem gefährlichen Hochwasser schützen kann. Es war kein leichtes Leben für die Fischer. Den ganzen Sommer mussten sie fleißig an der Arbeit sein. Tage und Nächte verbrachten sie in ihren Booten auf dem Wasser. Sie machten einen glücklichen Fang. Dann gingen sie in die Stadt und verkauften ihre Fische auf dem Markt. So konnten sie im Winter davon leben.

In einem solchen Dörfchen an der Donau bei Wien lebte auch ein alter Fischer mit seinem Sohn. Dem Vater ging die schwere Arbeit nicht mehr so leicht von der Hand wie dem Sohn. Aber sie waren beide fleißig und zufrieden. Das Leben gefiel ihnen recht gut.

Draußen war ein eisiger Sturm. Der Schnee hat die Donau bedeckt. Der Sohn hat die kleinen Fenster fest zugemacht. Er hat die geflickten Netze in eine Ecke von der Stube gelegt. Denn bei dem spärlichen Licht konnten sie nicht richtig arbeiten.

«Komm, Vater«, sagte der Sohn,»setz dich hier zum warmen Ofen. Es ist Winter, deshalb eilt die Arbeit nicht so sehr.«

«Du hast recht«, antwortete der Greis,»wir machen Feierabend für heute.«

Der Sohn warf ein großes Aststück in die Flammen, damit das Feuer anhält.

«Nun, Vater, erzähl eine von den vielen Geschichten, die du weißt. Damit wir uns nicht langweilen.«

Da erzählte der alte Fischer sonderbare Dinge von Wassergeistern und Nixen. Der Sohn wollte gar nicht recht glauben. Mahnend sprach der alte Fischer zu ihm:

«Du bist zwar groß und stark und ein tüchtiger Fischer. Aber du bist noch jung. Du hast nicht so viel erlebt wie ich. Du darfst nicht lachen darüber. Jeder alte Fischer kann es bestätigen. Einige von ihnen sind nicht mehr unter uns. Die Geister der Donau haben ihn zu sich genommen. Auf den Grund von Donau. Da steht ein großer Palast. Er ist ganz aus grünem Glas. Er gehört dem Donaufürsten. Er lebt da mit seiner Frau und seinen Kindern. Auf großen Tischen stehen irdene Töpfe. Da halten sie die Seelen von den Ertrunkenen. Der Donaufürst ist ein starker Geist. Er hat die Gestalt von einem Jäger. Er mag am Ufer von der Donau spazieren gehen. Er nimmt einem Fischer, der ihn anspricht. Mit starkem Griff packt er ihn und zieht ihn in die Tiefe.

Auch mit seinen Töchtern ist er streng. Nur mit List gelingt es ihnen, dem unterirdischen Palast zu entfliehen und sich unter die Menschen zu mengen[15 - Nur mit List gelingt es ihnen, dem unterirdischen Palast zu entfliehen und sich unter die Menschen zu mengen. – Только с помощью хитрости им удается сбежать из подземного дворца и затеряться среди людей.]. In windstillen Sommernächten kannst du ihren Gesang hören. Sie locken damit jungen Leute an. Du kannst sie aber auch in den Tanzstuben treffen. Sie sind wie die übrigen Mädchen. Wenn aber der Hahn zum ersten Mal kräht, sind sie verschwunden[16 - Wenn aber der Hahn zum ersten Mal kräht, sind sie verschwunden. – Но когда петух прокричит в первый раз, они исчезнут.]. Sie kehren dann schnell in ihren Palast zurück. Sie dürfen sich nicht verspäten. Sie erhalten aber grausame Schläge von ihrem Vater. Er kann sie sogar wahrscheinlich töten. Dann ist am nächsten Tag das Wasser von der Donau blutig rot.«

Der Vater erzählte. Aber der Sohn schüttelte immer wieder ungläubig den Kopf.

«Sei mir nicht böse, Vater«, sagte er endlich,»deine Geschichten sind zwar recht kurzweilig. Und ich höre sie immer wieder gerne. Aber ich kann das alles nicht glauben. Ich habe schon viele Nächte auf der Donau verbracht. Aber noch nie habe ich den Donaufürsten oder eine von seinen Töchtern gesehen.«

Da war es mit einem Schlag hell in der Stube. Und im Türrahmen stand eine schlanke Mädchengestalt von überirdischer Schönheit. Um ihren Körper floss ein langes, weißschimmerndes Kleid. In ihrem schwarzen Haar waren weiße Wasserlilien. Erschrocken waren Vater und Sohn. Unverwandt starrten sie in das gütige Gesicht von der Erscheinung.

«Fürchtet euch nicht vor mir«, sagte sie, »ich mache euch nichts Böses. Ich will nur euch warnen. Tauwetter kommt bald. Und das Eis kracht in Stücke. Das Hochwasser kann die Dörfer überflutet. Es bedroht eure Häuser. Lauft daher weit ins Land. Sonst seid ihr alles verloren!«

Sie hat dies gesprochen. Und plötzlich ist die holde Gestalt verschwunden. Die beiden Fischer aber verloren keinen Augenblick. Trotz des eisigen Sturmes[17 - Trotz des eisigen Sturmes – Несмотря на леденящий шторм] liefen sie zu den einzelnen Hütten. Sie warnten die Leute.

«Das war das Donauweibchen«, sagte ein alter Fischer.»Unseren Hütten droht Gefahr. Immer kommt es und warnt uns. Packt schnell das Nötigste. Wir fliehen sofort!«

So kam es. Alle Fischerhütten standen leer. Nach wenigen Tagen war wirklich Tauwetter. Die riesigen Wassermassen traten über die Ufer. Alles überschwemmten ringsum. Nach einigen Wochen ging das Wasser zurück. Die Fischer kamen nach ihren alten Wohnplätzen zurück.

Sie bauten ihre Hütten wieder auf. Die Freude über die Rettung vom Dorf vor dem sicheren Tod war groß. Nur der junge Fischer war traurig. Seit er das Donauweibchen gesehen hatte, war er vor lauter Sehnsucht nach dem schönen Geschöpf der Donau ganz außer sich[18 - Seit er das Donauweibchen gesehen hatte, war er vor lauter Sehnsucht nach dem schönen Geschöpf der Donau ganz außer sich. – С тех пор как он увидел Дунайскую русалочку, он был вне себя от тоски по прекрасному созданию.]. Er konnte nicht mehr lachen und scherzen. Sondern ruderte er mit dem traurigen Herzen weit mit seinem Boot in die offene Donau. Sein Vater wusste das. Und er sprach oft mit seinem Sohn. Er wollte ihn auf andere Gedanken bringen. Aber alles war umsonst[19 - Aber alles war umsonst. – Но все было напрасно.].

Eines Tages kam der junge Fischer von seiner Fahrt nicht mehr zurück. Nur sein leeres Boot haben die Wellen an das Ufer getragen. Da wusste der Alter – das Donauweibchen hat seinen Sohn zu sich geholt. Er weinte viel.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/eposy-legendy-i-skaz/dunayskaya-rusalochka-mify-i-legendy-staroy-veny-das-68998852/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



notes


Примечания





1


Zwischen Hoffnung und Verzweiflung schwankten seine Gedanken hin und her. – Его мысли метались взад и вперед между надеждой и отчаянием.




2


Ja hier elend zugrunde gehen als einen Handel abschließen. – Да лучше погибнуть здесь в страданиях, чем заключить сделку.




3


Fast nichts Menschliches mehr an dieser langhaarigen, schmutzstarrenden Gestalt zu erkennen war. – В этой длинноволосой, грязной фигуре почти не осталось ничего человеческого.




4


er wollte ihm den Rest der Frist erlassen – он хотел освободить его от оставшегося срока




5


Ganz Wien zitterte damals vor dem schändlichen Mordgesellen. – Вся Вена тогда трепетала перед гнусным соучастником убийства.




6


…was vielen starken Männern bisher nicht gelang. – …то, что до сих пор не удавалось многим сильным мужчинам.




7


Und es blieb den Bürgern nichts Anderes übrig, als die Stadt dem Ungarnkönig zu übergeben. – И горожанам не оставалось ничего другого, как передать город венгерскому королю.




8


Die quälenden Gichtschmerzen haben ihn für eine Minute nicht verlassen. – Мучительные боли от подагры не покидали его ни на минуту.




9


«Her mit dem Raube!«– «Долой разбой!»




10


Der heutige Scherz war zu ernst! – Сегодняшняя шутка была слишком серьезной!




11


Ihm schwand vor Angst die Sinne. – От страха у него закружилась голова.




12


Der Krieger wies ihr den vernarbten Stumpf. – Воин указал ей на покрытую шрамами культю.




13


Sie fühlte sich plötzlich von einer übermächtigen Kraft festgehalten. – Она вдруг почувствовала, что ее удерживает какая-то непреодолимая сила.




14


Sie floss damals noch nicht so friedlich wie heute. Sie hatte zahlreiche Arme. – Тогда он тек не так мирно, как сейчас. У него было много рукавов.




15


Nur mit List gelingt es ihnen, dem unterirdischen Palast zu entfliehen und sich unter die Menschen zu mengen. – Только с помощью хитрости им удается сбежать из подземного дворца и затеряться среди людей.




16


Wenn aber der Hahn zum ersten Mal kräht, sind sie verschwunden. – Но когда петух прокричит в первый раз, они исчезнут.




17


Trotz des eisigen Sturmes – Несмотря на леденящий шторм




18


Seit er das Donauweibchen gesehen hatte, war er vor lauter Sehnsucht nach dem schönen Geschöpf der Donau ganz außer sich. – С тех пор как он увидел Дунайскую русалочку, он был вне себя от тоски по прекрасному созданию.




19


Aber alles war umsonst. – Но все было напрасно.



Вряд ли какой-нибудь другой город на свете может похвастаться таким количеством преданий и мифов, как австрийская столица Вена, многие достопримечательности которой до сих пор напоминают о событиях давнего прошлого. Наша книга откроет вам загадочный мир старой Вены – мир фантастических существ, неразгаданных тайн, невероятных превращений, добродетельных поступков и коварных злодеяний, не оставшихся безнаказанными.

Тексты рассказов адаптированы для уровней А1 -А2 (для начинающих изучать немецкий язык) и снабжены комментариями. После рассказов предлагаются упражнения с ключами. В конце книги – словарь используемой лексики, облегчающий чтение.

Как скачать книгу - "Дунайская русалочка: мифы и легенды старой Вены / Das Donauweibchen: Mythen und Sagen des alten Wiens. Уровень 1" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Дунайская русалочка: мифы и легенды старой Вены / Das Donauweibchen: Mythen und Sagen des alten Wiens. Уровень 1" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Дунайская русалочка: мифы и легенды старой Вены / Das Donauweibchen: Mythen und Sagen des alten Wiens. Уровень 1", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Дунайская русалочка: мифы и легенды старой Вены / Das Donauweibchen: Mythen und Sagen des alten Wiens. Уровень 1»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Дунайская русалочка: мифы и легенды старой Вены / Das Donauweibchen: Mythen und Sagen des alten Wiens. Уровень 1" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Книги серии

Книги автора

Аудиокниги автора

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *