Книга - Белый лама. Книга II

a
A

Белый лама. Книга II
Мераб Георгиевич Ратишвили


Белый лама #2
Роман посвящается адептам и медиумам тайных учении, которые традиционно находятся в бескорыстном служение человечеству и тайно влияют на его развитие. В истории существовали медиумы и адепты, которые предавали принципы гуманизма и клятвы верности братства, пытаясь использовать священные знания для возвышения и овладения бесконечной властью, что приводило их к смертельной схватке с членами братства. Борьба с изменниками превращалось в борьбу между добром и злом, потому как медиумы с исключительными способностями, свернувшие с пути, представляли большую угрозу для человечества.




Человек – мера всех вещей

Философ Протагор

Ок. 490 до н.э. – ок 420 до н.э.




Глава первая


Небо сгущалось. Всего несколько минут назад прозрачное и безоблачное, оно покрылось тяжелыми черными тучами. Дувший с океана ветер усиливался и заполнял лазурно-голубые острова, местами оставшиеся на небосводе. Вскоре раздался первый раскат грома, где-то вдалеке, на открытых просторах океана засверкала молния. Было похоже на то, что она скоро достигнет и суши. И действительно, через несколько минут над районным центром – Вероникой – разразилась гроза. Было видно, что циклон скоро накроет всю окрестность. Здесь это было явлением не очень-то редким, на атлантическом побережье Аргентины каждый сезон несет с собой циклон, обязательно оставляя здесь свой след. Побережье Рио-де-ла-Плата входит в зону умеренного климата, хотя в зимний период, в особенности в июле–августе, с юга ее достигают сильные ветра и ураганы. Летом же очень часто этот залив покрывается густым туманом.

Ветер раздул парусами постельное белье, развешанное перед маленьким деревянным домиком. Натянутая между деревьями веревка все больше растягивалась и уже с трудом удерживала белье, которое было готово сорваться и улететь.

Щупленькая старушка тяжелой поступью вышла из хижины и направилась снимать белье. Она еле-еле дотянулась до веревки и попыталась потянуть ее вниз к себе, одной рукой как-то смогла было сделать это, как в это время засверкала молния и вокруг стало поразительно светло, в какие-то считаные секунды за этим последовал страшный гром. В мгновение показалось, что все небо обрушилось на землю. Молния разрядилась прямо над старушкой и осветила всю округу. Превратившееся в паруса белье воспламенилось, дерево раскололось надвое и возгорелось. Одна его часть отломилась и упала рядом с женщиной, а заряд молнии отбросил ее на несколько метров, и она без сознания упала на землю.

За громом и молнией последовал ливень. В нескольких метрах ничего не было видно, лишь воспламенившееся дерево и белье горели в воздухе. В соседней избе заметили языки пламени, но выйти в такой ливень не отважился никто. Вода с шумом билась в окна и стекала по стеклам безудержным потоком. Мужчина отошел от окна и открыл двери, чтобы узнать, что горит, но, не увидев ничего, переступил через порог. Рядом с горевшим деревом он различил темный силуэт на земле. Не раздумывая, он схватил лежавший тут же холщовый мешок, накинул его на голову и плечи и быстрым шагом направился в соседний двор. Что за расстояние сорок метров?! Но такой разгулялся ураган и так лило с неба, что он еле-еле мог устоять на ногах.

Жена и дочь бросились к двери и закрыли ее.

– Куда пошел этот глупец? Унесет его ветром! – бормотала жена.

Земля начала гудеть, послышались и другие звуки. Мать с дочерью не заметили, как к ним приближался черный столб, возвышавшийся до небес, вокруг которого кружилось все. Мужчина сделал всего около сорока шагов, когда услышал гул и обернулся. Огромный черный столб возвышался уже в пятидесяти метрах от его дома. В отчаянии он крикнул:

Даниэлл-ааа! Эмили-яяя!

Но этот душераздирающий крик не слышал никто, его поглотил рев урагана. Через несколько секунд он увидел, как улетела крыша его старой избы и как сама изба со скрежетом наклонилась в сторону черного столба, будто ее притянуло магнитом, потом разом оторвалась от земли и улетела к черному столбу. Пораженный этим зрелищем, мужчина опустился тут же у дерева и с горя обхватил его руками.

– Дани… Эмми… – пытался он произнести их имена сквозь сжатые челюсти, но напрасно, лишь непонятный вой исходил из его уст. Ужасный черный столб обошел то место, где было его жилье, и поглотил соседние дома тоже. Подобно пылесосу, ветер притянул к себе все, к чему не смог приблизиться, превратил все это в щепки. Все, что можно и нельзя было себе представить, летало в воздухе. Люди, скот, дома, вещи, деревья и вообще все, что могло существовать вокруг. За одну минуту огромный вихрь всосал в себя всю деревню, разнес ее в пух и прах и превратил в лужи. Небо проглотило все, что было нажито людьми, и только мусор высыпало им на головы. Даже вода исчезла в маленькой речушке и последовала за вихрем, а вместо нее русло заполнили щепки, деревья и всякий хлам, сброшенный с неба. Плантация наполнилась трупами. От маленькой деревушки не осталось ничего, из пятидесяти поселенцев спаслись лишь немногие. Стихия не пощадила и соседнее поселение, но там встретили стихию более подготовленными и некоторым удалось спастись. Два дня непрерывно шел дождь, территория бывших деревень почти полностью покрылась водой и местами напоминала маленькие островки.

Лишь на третьи день на деревенской дороге показались несколько машин полиции и Красного Креста, которые собирали раненых и оставшихся в живых, чтобы перевезти их в районный центр. Чудом спасшийся мужчина перенес находящуюся в обморочном состоянии женщину на место ее былого жилища, уложил ее на доски и до появления спасателей, чтобы сохранить ей хоть какой-нибудь шанс на выживание, из оставшихся досок и щепок соорудил что-то вроде палатки. Он попытался найти пульс, но не нащупал его, а потом, когда приложил голову к ее груди и прислушался, то понял, что она жива. После этого он не отходил от нее ни на шаг, да и уходить то ему было некуда. В течение двух дней он сидел рядом с ней и плакал вместе с небом.

Спасатели легко обнаружили развалины домов на окраине деревни, так как они были расположены вдоль дороги.

У маленькой больницы в районном центре были раскинуты палатки, в них разместили спасшихся от стихии людей, а в одной большой палатке были размещены раненые и пострадавшие. Старушка все еще находилась в обморочном состоянии, поэтому ее поместили в больницу и подключили к аппарату искусственного дыхания. Врачи установили, что она потеряла сознание от удара молнии и сейчас находилась в коматозном состоянии. Со слов соседа они установили ее личность. У старушки оказался очень сильный организм, и, несмотря на тяжелейшее состояние, все рефлексы ее были живыми, а показатели – стабильными. Через две недели старушка открыла глаза. Это случилось именно тогда, когда медсестра меняла ей капельницу. Первое, что она увидела, это было смуглое, нежное и улыбающееся лицо девушки, которая не могла скрыть своего удивления. Она, улыбаясь, спросила о чем-то, но, не получив ответа, тотчас побежала позвать врача. Старушка сумела заговорить лишь через три дня.

– Как вы себя чувствуете, сеньора Сара? Вы можете говорить? – спросил ее врач из Красного Креста.

Ответ был кратким:

– Я не сеньора Сара.

Местный персонал и гости посмотрели друг на друга. Один из них взял дощечку с ее данными, висевшую на кровати, и с улыбкой сказал:

– Вот посмотрите, вы – сеньора Сара Корсантес!

Ответ вновь был отрицательным.

– Я не знаю, кто это такая. Я Эни Блейк из Грейт-Ярмаус! – на чистом английском языке ответила старушка.

Больше ее ни о чем не спрашивали, так как весь собравшийся в палате персонал находился в замешательстве. В заключение они решили, что от шока с ней случилось психическое помешательство, но никто из них не мог объяснить, как могла жительница этой забытой богом деревушки говорить на таком правильном английском языке. Поэтому решили повременить. Возможно, когда ее состояние несколько улучшится, тогда и ответы ее станут более адекватными.

Это произошло в августе 1998 года, зимой. Не подумайте, что здесь какая-нибудь ошибка, просто в Аргентине в августе месяце как раз стоит зима. А опустошенная стихией деревня находилась всего лишь в 120 километрах к югу от Буэнос-Айреса, поблизости района Вероники. Эни Блейк вышла из комы именно тогда, когда на другом полушарии земли – в тибетском монастыре «Ташилумпо» – Георгий Ликокели попрощался со своими гостями.


* * *

В июне 1922 года Эни Блейк и ее подруга по колледжу – Джейн – пошли посмотреть представление индийского бродячего цирка–шапито. Весь город говорил об их чудесах, и девочки не устояли перед соблазном: ведь такое в их городе происходило очень редко. Во-первых, им повезло, и они смогли достать стоячие билеты, так как в маленький зал, каковым являлся большой шатер с высокими сводами, попасть могли не все. Потом им повезло еще больше, когда члены труппы шапито усадили их обеих в первом ряду. Они и сами не могли поверить в такой поворот дела.

Маленькая арена была всего восемь метров в диаметре, а может быть, и меньше, и была огорожена маленькими деревянными ящиками, далее шесть рядов, а за ними зрители могли стоять на ногах. Зал слабо освещался факелами и лампами, уже этим создавая некоторую таинственность. Зритель волновался в ожидании чуда, и такое освещение еще больше будоражило воображение.

Представление открыли акробаты, их сменили жонглеры. В маленькой труппе одни и те же актеры совмещали несколько разных жанров. Потом на арену вышел маленький индийский слон Раму вместе со своим хозяином, который был и его укротителем. Раму тут же покорил сердца всех зрителей. Он прошелся по кругу перед первым рядом и получил подарки от посетителей после реверанса, который он совершал сгибанием передних ног, высоко поднимая голову, а потом склоняя ее к земле. Восхищенная публика была готова отдать ему все. После такого успеха Раму озорничал еще больше и выделывал разные трюки.

Он близко подошел к сидевшим в первом ряду Эни и Джейн и склонил голову перед ними. Вдруг, неожиданно для всех, он хоботом схватил маленькое портмоне, которое лежало на коленях у Эни и убежал к центру арены. Удивленная девушка вскочила с места. Зрители задыхались со смеху, Раму остановился, развернулся на месте, встал на колени и хоботом поднял портмоне в воздух, мол, вот оно, у меня, и никуда я его не дел. Публика по достоинству оценила его поступок и наградила его аплодисментами. Потом Раму протянул портмоне Эни, показывая тем самым, что возвращает ей. Хозяин Раму помог Эни выйти на арену, ее очень развеселило такое поведение слона. К тому же она была довольна, что оказалась в центре внимания. Как только Эни приблизилась к нему, Раму повернулся и побежал к выходу для актеров. Зрители вновь засмеялись, а укротитель сказал Эни:

– Следуй за ним, не бойся!

И Эни последовала за ним. Раму остановился, повернулся, взглянул на нее, будто хотел убедиться, идет ли она за ним, и побежал вперед. Через проход они вышли почти вместе. За кулисами Раму повернулся, подал ей портмоне и опять в реверансе опустился перед ней на колени. Довольная Эни погладила слона по хоботу, а хозяин наградил его кусочком сахара за хорошее поведение. Все, кто были за кулисами, актеры и помощники, наградили аплодисментами и девушку, и Раму. Эни была рада, что ее участие в этом представлении было оценено. Одна индуска из труппы подошла к ней и сказала: «Вы не против помочь нам и в следующем номере?» Заинтересованная Эни с удовольствием согласилась и спросила, что она должна будет сделать?

Пока Раму вместе со своим хозяином вернулся на арену, чтобы выслушать овации и аплодисменты в свой адрес, к Эни приблизился чернобородый индус в одежде факира, взял ее за кисть, правой рукой повел по ее лбу и что-то прошептал ей на ухо. Потом он посмотрел ей в глаза и сказал, что в следующем номере она будет его помощницей. От неожиданности Эни изумленными глазами посмотрела на него и в знак согласия кивнула.

Потом Эни проводили и усадили на свое место. Она уже не слышала ничего, она не расслышала в этом шуме и вопроса Джейн. Конферансье начал объявлять:

– Чудотворец! Волшебник морей и океанов! Великий Мастер магии! Факир Раджа-аа! – выкрикивал конферансье с пафосом и во весь голос.

Выступление факира Раджы зрители встречали овациями. В центре арены, в кругу горели несколько свечей, остальные факелы были погашены, а свет ламп – убавлен, создавая тем самым еще более таинственную атмосферу. Факир вышел вместе с двумя женщинами-помощницами и важно поздоровался с публикой. Сначала помощницы подали ему толстый канат, которым он начал манипулировать как змеей, после чего канат сам стал скользить и извиваться вокруг него. Потом факир взял в руки узел, подбросил вверх, канат не упал, а подобно столбу встал в центре арены. Из-за кулис выскочил маленький мальчик и, вскочив на канат, стал подниматься по нему вверх, на верхушке каната он сделал угол и закружился на нем. На секунду погас свет, исчез и мальчик с каната. Народ ахнул в один голос. Через несколько секунд мальчик вновь выбежал из-за кулис и поклонился изумленной публике, зал взорвался овациями. И лишь оцепеневшая Эни без эмоций следила за этим изумительным номером, будто она тысячу раз видела подобное представление. Факир поднял канат и тот вновь превратился в змею. Потом он бросил его в ящик и отдал помощнику. После этого на арену пригласили Эни. Она передала свое портмоне Джейн и вышла в круг, следуя за помощницей факира. Ей подали повязку и попросили завязать глаза Радже. Потом они достали из ящика факира пластинки нескольких цветов и подали их ей, чтобы она по своему усмотрению разложила их в разные ящички и закрыла их так, чтобы никто не видел. Эни выполнила это задание. После этого Раджа потребовал, чтобы девушка приблизилась к нему и взяла его за руку. Он взял обе руки Эни и через несколько секунд сказал ей, чтобы она вновь вернулась к ящику, а сам начал объявлять:

– В первый ящик ты положила красную пластинку № 3!

Эни достала пластинку из ящичка и показала зрителям, она действительно была красного цвета. Цвет всех семи пластинок Раджа угадал безошибочно. Публика была в восторге. Эни и сама стояла в оцепенении. Потом факир встал и посадил Эни на свое место. Сейчас уже он завязал ей глаза, а сам разложил пластинки по ящичкам. Он стоял поодаль от нее и спрашивал в каком ящичке лежали какого цвета пластинки. Эни отгадала все точно. Публика ликовала. Этот номер еще больше удивил ее. Факир взял Эни за руку и почтительно проводил месту.

В воскресенье, в полдень, Эни Блейк возвращалась из церкви. На пустой улице она увидела перед собой карету, к которой был прицеплен разрисованный тарантас шапито. Пока шапито находился в Грейт-Ярмаус, этот тарантас в течение двух недель разъезжал по городу, чтобы привлечь к себе внимание. Когда Эни поравнялась с ним, Раджа высунул голову из открытых дверей и сказал ей лишь одно слово: поднимись! Эни тут же повиновалась и сама вошла в тарантас. После этого Эни Блейк уже не существовало. Ее одурманили гипнозом и опиумом и уложили в большой ящик факира, которым он пользовался на арене. В порту его вместе с несколькими другими ящиками перенесли на корабль «Морской волшебник». После того, как они уладили некоторые маленькие формальности с начальником порта, корабль поднял якорь и вышел в открытое море. Больше они нигде не останавливались, разве что у пристани маленького поселения Лагос на юге Португалии, где загрузились водой и продуктами питания. Здесь у рынка они оборудовали арену без шатра и в течение трех дней устраивали свои представления.

В те дни Эни не отпускали с корабля. Одурманенная, она стояла на палубе. Почему-то все члены труппы называли ее Сарой, и через несколько дней она уже и сама реагировала на это имя. Все время пребывания на корабле она жила в каюте факира, по ночам лежала в его постели, но Раджа не жил с ней, так как положение мага требовало чрезвычайного воздержания. Эни была для него источником возбуждения, которое придавало ему силы, этим он зажигал и себя и ее, и несмотря на то, что уже бывшая Эни сама просила его об этом, он все же не жил с ней. Их совместное проживание скорее было похоже на хевсурскую цацлоба, но целенаправленно носило другой характер. Таким взаимоотношением и воздержанием он еще больше наращивал свою магическую силу. Он и его помощницы выбрали Эни именно потому, что она была удивительно красива и эффектна, и к тому же именно такая девственница нужна была факиру для его темных дел. Помощницы факира заметили Эни еще до того, как она вместе с Джейн оказалась на их арене. Они тут же позвали Раджу и показали ее. Он сразу же оценил ее и сказал:

– Кроме того, что она чудодейственно красива, она еще и безгрешная девственница. Именно она мне и нужна, посадите ее в первом ряду.

После этого, чтобы Раджа мог свободно контактировать с ней, помощницы перевели ее в первый ряд. Достаточно было лишь одного прикосновения Раджи, чтобы Эни оказалась под его влиянием, а во время представления он смог зомбировать ее.

На четвертый день, после того, как в Португалии они запаслись всем необходимым, корабль взял курс на Канарские острова. Спустя несколько недель они причалили к маленькому острову Гомера южнее Тенерифе, где у них была маленькая ферма и хозяйство. Здесь же была расположена и база пиратов, куда привозили похищенных людей и откуда потом перевозили их в Южную Америку для продажи. До того, как приблизится к острову, Раджа начал медитировать и, выйдя в астрал, создал экран, чтобы скрыть местонахождение самого себя и корабля тоже. В случае, если кто-нибудь из близких попытался бы с помощью медиумов и экстрасенсов отыскать без вести пропавших людей, этот астральный экран создавал препятствие и стирал все следы к секретному жилищу.

Факир Раджа, которому было уже за сорок, был родом из семьи традиционных индийских волшебников из провинции Мирзапур. В отличие от других членов семьи у него были сильнейшие природные данные, он не только принял инициацию в монастыре в горах Гималаев, но и стал медиумом. Но несмотря на это, вернувшись домой в свою провинцию, он по собственной воле все же опустился на самую низкую ступень, когда, воспользовавшись магической силой и знаниями, превратился в паяца. Наверно, это исходило и из его характера. Этим было обусловлено и то, что он встал на аморальный путь, который привел его к прибыльному делу работорговли.

Факиры часто стоят на низкой ступени духовного развития, но в то же время они могут взаимодействовать с такими природными силами, которые недоступны другим смертным, и достигают они этого не духовной чистотой и жизнью, а благодаря тайным знаниям, которые переданы им либо по наследству, либо другим путем. Именно это и дает им возможность контактировать с сильнейшими невидимыми силами. Это отличает их от добрых и духовных людей, которые применяют тайные знания только лишь во имя добра и развития человечества. А такие, как факир Раджа, применяют свои магические знания для личных целей и злых дел, точно так же, как и то, что власть для одних является созидательной силой, для других же – разрушающей.

Люди, которые умеют контролировать психическую энергию и управлять волевыми органами, такие, какими были адепты – посвященные древних учений, мудрецы и медиумы, никогда бы не опустились и не унизились до того, чтобы свои знания и энергию применить для развлечения людей. Духовным людям для самоутверждения не нужно творить чудеса, делать фокусы и свои знания превращать в народное зрелище, но, как говорится, семья не без урода.

Если бы у Раджи была врожденная или приобретенная духовность, благодаря своей технике и знаниям он стал бы сильнейшим медиумом на службе человечеству, но он решил показать себя иначе: стал добывать деньги, что переводило все его существо и его знания уже в совсем другую плоскость. Он мог делать многое, чем удивлял, ошеломлял и вызывал шок у людей. Он мог перемещать тяжелейшие предметы с одного места на другое, не прикасаясь к ним, или, наоборот, – легкие и мягкие как пушинки вещи довести до такого состояния, что они могли поломаться в руках или превратиться в песок, но сдвинуть их с места и тем более поднять их было практически невозможно. Он мог без огня заставить воду закипеть в кастрюле или каменном сосуде; с большой дистанции вычитать текст в записной книжке незнакомца и привести его владельца в шоковое состояние; заставить человека отдать ему по собственной воле все, чем тот располагал. Мог творить еще более потрясающие чудеса и творил их. Например, он мог на глазах у всех посеять какое-либо семя и через каких-то два-три часа это семя прорастало, а через несколько дней вызвать цветение этого растения и даже получить плоды. Но самым впечатляющим, что так сильно воздействовало на людей, была левитация, когда он перед публикой без всякой помощи извне за несколько минут достигал невесомости, свободно поднимался в воздух и парил так долго, как этого ему хотелось. Публика была готова отдать все, лишь бы еще раз увидеть это чудо. Конечно же, благодаря своей технике он мог устанавливать дистанционную телепатическую связь и зомбировать людей, он мог лишить человека памяти и творить разное зло против человечества. Он, конечно, мог делать и добро, но это его не притягивало. Он иногда боролся с собой, но в нем превалировало зло, и в этой внутренней схватке оно всегда одерживало победу.

Но зло всегда порождает зло, поэтому он и сам не был защищен от зла, так как зависть, страх и злоба, которую он вселял своим волшебством в души людей, могли разбудить в них злые намерения против него самого.

На острове они высадились вместе с Эни и пятнадцатью похищенными детьми. Из этих детей Раджа выбрал троих для работы в своей труппе, а остальных он тут же продал боливийскому пирату. Эни Блейк он оставил себе, так как девственница ему нужна была для своих темных дел. Он думал, что было бы неплохо для представлений иметь еще одну помощницу, которая своей красотой могла бы очаровать и произвести особый эффект на публику. Эни он считал своим достоянием и главным приобретением. Он был уверен, что никому и никогда не удастся найти ее, так как, когда он зомбировал Эни, весь зал уже был под воздействием гипноза, поэтому ни один из них не смог бы вспомнить, кого он вывел на арену.

Труппа из двадцати человек жила одной семьей. Они были довольны судьбой и своим хозяином. Еда у них была в достаточном количестве, много путешествовали, разъезжали по разным странам и посещали интересные места, их выступления всегда сопровождались заслуженными овациями и вниманием со стороны публики. Они были благодарны судьбе и считали, что она к ним очень благосклонна. Раджа, конечно же, ничего не платил им, но они все же были довольны своим хозяином и вообще своей жизнью. Они долго нигде не задерживались, так как Раджа занимался похищением людей и нуждался в постоянной смене места пребывания. Поэтому всей труппе приходилось постоянно жить в тесноте на этом маленьком корабле. Если кто-нибудь из них был недоволен и каким-либо образом выражал свое недовольство, на него, как неблагодарного человека тут же набрасывались свои же, возмущаясь, как тот посмел так поступать после того, что для них сделал Раджа. Все они были зомбированы на повиновение и любовь к Радже. Главными надзирателями в труппе были две помощницы Раджи, которые распоряжались всем и в труппе, и в хозяйстве. Многие из них уже раньше побывали на этом острове, где рядом с базой пиратов у них было и свое маленькое хозяйство с маленькими домиками. Для ухода за хозяйством здесь работали несколько мужчин.

Эни Блейк, которая стала уже Сарой Корсантес, жила в доме Раджи. Он разными способами и средствами возбуждал ее, приводил в бешенство и сводил с ума, но не давал ей возможности воссоединения с ним. Все это имело целенаправленный характер, чтобы разбудить в ней психическую и эмоциональную энергию, а потом подавить ее. Так как для того, чтобы Сара смогла постичь то, чему ее должен был научить Раджа, нужно было подавленное ее сексуальное состояние, поскольку сексуально подавленная женщина не стала бы думать о другом мужчине, и шансов на то, что она сбежит от него, было бы меньше.

От такого воздействия бедная Эни впадала в истерику. Она уже находилась на грани психического помешательства. У нее и без того было утеряно ощущение реальности и себя самой, но сейчас уже и другое существо с изменившейся аурой теряло природные человеческие инстинкты. Чтобы она не смогла изувечить себя, Раджа привязывал ее веревкой. Ее крики разносились по всему острову. Все члены труппы жалели ее, но чем рабы могли помочь ей? Если Эни выходила из дома и возбужденными глазами смотрела на парней, то они избегали ее взглядов, так как знали, что достаточно было лишь одного прикосновения, чтобы Раджа убил их. В критические для Эни дни помощницы Раджи брали ее менструальные выделения, и Раджа готовил из них волшебные амулеты и какие-то странные вещи, назначения которых, кроме него самого, не знал никто. Все эти вещи, которые он изготавливал согласно тайным индийским учениям, обладали магическими свойствами. Хотя эти учения имелись и у других древних народностей.

Разве кто-нибудь когда-нибудь в семье Блейков смог бы себе представить, что там, где в 1657 году их предок – адмирал британского флота Роберт Блейк разгромил испанский флот у Тенерифе, их потомок Эни Блейк могла бы находиться в мучительном рабстве и в таком униженном положении. Конечно же, такого представить себе не мог никто.

Измученная девушка думала о побеге, но куда можно было сбежать с острова. Единственной надеждой на то, что удастся хоть как-то скрыться, был лагерь пиратов. Попытка бегства оказалась безрезультатной, после этого ее вообще заточили в доме и не выпускали. За ней присматривала помощница Раджи. По своей натуре она была женщиной доброй и мягкой. В эти тяжелые для Эни дни она успокаивала ее, читала ей молитвы и говорила, что ей надо будет потерпеть немного, что позже она сможет приобрести магические силы и достичь волшебства. Когда девушка успокаивалась, Раджа начинал обучать ее. За несколько месяцев она действительно научилась многому. Уже могла на дистанции опознать карту в колоде, несмотря на их количество. Могла узнать, что лежит в сумке у человека. С расстояния в несколько метров она взглядом могла затушить свечу. Чтобы в ней проснулась ясновидящая, Раджа вынуждал ее часами сидеть перед зеркалом и вглядываться в собственные глаза. А ночью повторялось то же самое, ее крик достигал лагеря пиратов и будоражил слух их главаря Мигеля.

Мигель уже видел Сару и она тут же приглянулась ему. Он даже было поторговался с Раджой и объяснил, что хочет ее для себя, но получил от него твердый отказ. Больше он не говорил на эту тему, так как и сам побаивался его, но в душе он был страшно зол на Раджу. Когда он слышал крики Сары, его сердце еще больше наполнялось злостью, и он уже начинал подумывать, как отнять ее у Раджи. Мигель знал, что через месяц они должны были покинуть остров и взять курс на Аргентину, к этому времени он ожидал свой второй корабль и сам тоже собирался в Южную Америку. Здесь, на острове, у него уже набралось около ста рабов и намечалось прибавление еще и новой партии. В Бразилии за них хорошо платили плантаторы, владельцы золотых приисков и каменноугольных шахт. Торговля рабами была запрещена уже давно, и морской патруль строго следил за всем этим. При встрече с ним можно было потерять все вместе: корабль и товар, а то и голову. Но это дело стоило того, чтобы рисковать, и к тому же у него хорошо был отработан план действия, он знал, что деньгами можно осветить даже ад, поэтому несколько раз ему легко удавалось ускользнуть от проблем с минимальными затратами. Патруль даже содействовал работорговцам, так как плантаторы имели серьезное влияние на правительство, поэтому они и были вынуждены закрывать глаза на торговлю рабами.

Приняв «Золотой закон» в 1888 году, Бразилия тоже отменила рабство. Этим законом больше всех остались недовольны плантаторы и владельцы шахт. Монарх Бразилии потерял в их лице серьезную поддержку. В 1889 году была осуществлена первая попытка переворота. Новый монарх Бразилии, молодой Педро III, начал проводить важные реформы. Он хотел эту огромную южноамериканскую страну с ее огромными ресурсами и потенциалом поставить в ряд ведущих государств мира, но для этого ему нужно было провести новую эмиграционную политику, чтобы завезти в страну квалифицированных рабочих и специалистов. В период его царствования в Бразилии проживало всего 14 миллионов человек, что было недостаточным для осуществления его грандиозных планов, и к тому же он нуждался в поддержке плантаторов и промышленников, поэтому был вынужден закрывать глаза на незаконные действия. Сейчас было главным соблюдать правила игры, хотя бы формально. За тридцать лет население страны увеличилось вдвое, но развивающаяся промышленность нуждалась в большем количестве рабочей силы. Плантаторы и промышленники хотя и покупали рабов, но через некоторый период выдавали им новые документы и переводили их на легальное положение. Большинство этих рабов было вынуждено оставаться работать у прежних хозяев. Работорговцы тем самым соблюдали неписанные правила игры, чтобы и самим не оказаться под ударом.

Вот Мигель и почувствовал себя хозяином положения. Взамен соответствующей платы губернатор этих островов ни в чем не притеснял его, поэтому ничего не грозило ни его базе, ни его бизнесу. А этот маленький остров со своей природой и климатом был райским садом, чего же еще мог желать подобный ему человек? Устроенный бизнес, который практически не имел никаких ограничений, и хорошая команда, которая лишь по одному его взгляду и движению руки знала, чего он хочет. Его брат Мануэль распоряжался их бизнесом в Бразилии на месте, вот они уже начали перевозить опиум и незаконной торговлей расширили дело. После того, как они взялись за это дело, они не испытали ни одного провала. Поэтому уверенный в себе Мигель думал: как может какой-то факир индус воспротивиться моему желанию и обидеть меня из-за какой-то девушки. Его мысли о мести каждый день приобретали направление, крики же Сары еще больше разжигали его желание.

До 18 лет Мигель и его младший брат Мануэль росли в Боливии, поблизости района Кабеса, у побережья реки Рио-Гранде в бедной крестьянской семье и никогда не видели моря до того, как сбежали из дома и случайно стали моряками. Лишь мореплавание и их бесстрашный характер открыли им путь к пиратству и работорговле, хотя они и сами были потомками бандераитов. Наверно, их история тоже относится к числу жизненных парадоксов.

Спустя несколько месяцев у Сары возникло полное отчуждение к мужчине, она уже не реагировала на поцелуи Раджи и его прикосновения. Она будто внутренне перегорела, стала жестокой и сварливой. Присущая ей мягкая и веселая натура, которая всего несколько месяцев назад характеризовала Эни Блейк, исчезли разом. Сейчас девственница Сара стала совсем другой личностью, которая не имела ничего общего с Эни Блейк. Она оставалась все той же красивой девушкой с голубыми глазами, нежными чертами лица, гибким и воздушным станом, но уже с совсем другим взглядом. В старую оболочку вселилось совсем другое существо. Будто изменился и ее возраст и с момента ее похищения прошло не каких-то четыре месяца, а несколько лет. Она не помнила ни своего детства, ни своего прошлого, ни кого-нибудь из своих. Во сне ей являлись то родители, то братья, то Георгий, но на утро она ничего не могла вспомнить. Если даже кто-нибудь еще и всплывал в ее воображении, то она не могла осознать и запомнить этого.

Корабль Раджи «Морской волшебник» был построен английской компанией в 1894 году для почтовых перевозок. Его длина составляла 135 футов, осадка – 4,2 фута, сила двигателя – 220 индикаторных сил, грузоизмещение – 60 тонн, двумя – большой и маленькой – каютами он мог перевезти до сорока пассажиров. Он мог развить максимальную скорость – 11 узлов, среднюю – 9,5 узлов. Деревянный корпус был обит медными пластинами. Корпус был разделен перегородками, которые создавали отсеки, чем обеспечивалась прочность всей конструкции. Штурвал корабля был металлическим, крыло штурвала прикреплялось к вертикальному валу, который выходил на палубу. Паровой двигатель работал на угле и наклонными двойными расширениями принадлежал к системе «Компаунд», по бокам располагались колеса с веслами системы «Морган», которые соединялись при помощи коленного вала. Несмотря на то, что корабль был построен тридцать лет назад, он хорошо сохранял прочность.

После Первой мировой войны Раджа за хорошую цену приобрел его в Индии у разорившегося владельца. Именно тогда он переделал его и обустроил по-своему, хотя менять пришлось не очень-то много. Это был шедевр своего времени, в годы его строительства таких было всего два–три, со своим снаряжением и освещением. После войны Раджа сделал и монтаж радиостанции. За таким кораблем с деревянным корпусом нужен был хороший и частый уход, но Раджа не мог обеспечить корабль таким уходом, так как он нигде не останавливался надолго. Поэтому некрашеный корабль производил впечатление более плачевное, чем он был на самом деле, так как Раджа больше внимания уделял его техническому состоянию. У него была большая и хорошо обустроенная кают-компания с хорошим камбузом, на корме стояла большая клетка для Раму с брезентом на случай плохой погоды. Раскладной трап с кормы служил для того, чтобы переводить слона на берег.

Капитан и лоцман были опытными индусскими моряками, а экипаж состоял всего из пяти надежных человек. Главным было чтобы не подвели двигатель и штурвал, а все остальное его не особо беспокоило. Все имущество Раджи, находилось на этом корабле, поэтому он всегда думал и заботился о его безопасности. Вот и сейчас, перед отъездом в Аргентину, он отремонтировал его. За несколько недель до выхода в море он перевел его в Тенерифе, выкрасил и починил, не жалея на то денег. В канцелярии губернатора оформил документацию, в том числе для Сары Корсантес и троих новых мальчиков. Уже ничто не могло помешать его планам уехать в Аргентину и завоевать там сердца новой публики. Он намеревался в течение нескольких месяцев провести представления в больших городах, потом пройтись по городкам побережья, забрать беспризорных детей и продать их в Бразилии. Этот опыт у него уже имелся, он знал и тех людей, которые могли бы купить их оптом, в противном же случае он отдал бы свою добычу в руки Мигеля и его брата Мануэля.

В день перед отъездом Мигель вместе с несколькими своими парнями принес к Радже два ящика виски, чтобы отметить завтрашний выход в море и поговорить о планах на будущее. Пока его люди, весь экипаж и члены труппы развлекались всю ночь, трое парней Мигеля незаметно пробрались на причал, где стоял корабль Раджи и в самом незаметном месте двигательного отсека ручным сверлом сделали несколько отверстий снизу. Воткнули в них смазанные кремом палки, чтобы они легко выпали от вибрации во время быстрого хода и работы двигателя. Если бы двигательный отсек наполнился водой, то катастрофа была бы неминуемой. Этого им показалось мало, и они перерезали опору крыла (плавника) штурвала настолько, чтобы во время сильного ветра и шторма он обязательно сломался и корабль остался без штурвала. Для моряков-пиратов это был уже хорошо испытанный способ. Корабль был обречен на гибель, так как проплыть без проблем почти трехмесячный путь до Аргентины было практически невозможным.

Мигель хорошо знал их курс и предположительную скорость их хода. Почти все маленькие корабли, которые выходили с побережья Африки, передвигались по одному и тому же маршруту. Сначала по кротчайшему маршруту надо было пересечь океан и достичь Бразилии, а потом уже взять курс на юг или север. «Морского волшебника» проводили с пристани утром, а к вечеру, следуя его курсу и скорости, сначала вышел Мигель, а через два часа – его второй корабль, загруженный рабами. Корабли Мигеля были более новыми и скорость их была выше. Капитану второго корабля Мигель дал инструкцию, как надо было действовать, если они догонят «Морского волшебника» раньше предусмотренного. По его замыслу, они должны были настичь корабль Раджи в самый критический для него момент. А если им понадобилась бы помощь, то и в этом случае он оказался бы ближе всех к ним.

К исходу следующего дня погода внезапно изменилась. Погода в океане вообще меняется так же быстро, как и настроение у ребенка – от смеха к слезам и наоборот. К вечеру ветер усилился. Небо почернело. Все предвещало бурю. До их выхода в океан прогноз погоды был совсем другим, такой циклон ожидался лишь через две недели. По их подсчетам к этому времени они уже должны были переплыть пол-океана и их могла настичь лишь какая-то часть циклона.

Надвигающееся несчастье первым почувствовал любимец публики Раму. Он жалобно заревел, стал биться о стены клетки, прося выпустить его. Проблему на «Морском волшебнике» обнаружили именно тогда, когда погода на море ухудшилась и кораблю приходилось прорываться уже через большие волны. Машинное отделение, где находился двигательный отсек, так быстро наполнялось водой, да к тому же с такого недоступного места, что его нельзя было замуровать ни снаружи, ни изнутри. Чтобы хоть как-то устранить эту неисправность, надо было снять тяжелый и массивный двигатель. Сделать это во время навигации было невозможно. Катастрофа казалась неминуемой. Единственным шансом улучшить положение было откачать воду помпой. Надо было возвращаться назад, чтобы как-нибудь достичь суши, и то – если успели бы.

Раджа и капитан сразу догадались, в чем была причина случившегося. Они в один голос заявили, что надо было возвращаться на сушу, чтобы как-то избежать этого циклона. Приняв решение, они тут же развернули корабль на восток. На корабле все волновались, Раджа тоже потерял покой: если они даже и достигнут острова, то и там их могли встретить не с распростертыми руками. Но сейчас главным было как-нибудь выбраться из океана. Капитан сказал, что сейчас их спасти может лишь помпа для откачки воды, но ее сила будет недостаточной и через 8–10 часов двигательный отсек полностью заполниться водой, тогда остановится и двигатель. Им же до ближайшего побережья надо было плыть полным ходом как минимум сорок часов. Все члены экипажа и пассажиры, стар и мал, были уже на борту корабля. Чтобы как-то вычерпать воду, они выстроились в ряд цепочкой и передавали друг другу наполненные водой ведра и всевозможные емкости. «Морской волшебник» по радио уже передал сигнал SOS и свои координаты. Оба корабля Мигеля приняли эти сообщения, но давать ответ они не спешили.

Огромная волна столкнулась с кораблем именно тогда, когда его первый сигнал вышел в эфир. Как маленькую лодку корабль бросило вперед. Палубу захлестнула вода. После первого удара волны два человека оказались за бортом. Началась паника. Кому удалось удержаться на судне и избежать смерти, спустились вниз. Огромные волны играли кораблем и как щепку носили среди бушующего океана. Ошеломленных людей бросало из стороны в сторону. Не успев пристегнуться или ухватиться за что-нибудь, люди получили страшные ранения. Кто-то поранил себе голову, кто-то сломал руки, двое лежали без сознания. Никто не мог помочь друг другу. Нельзя было понять: плыли ли они по волнам или летели по воздуху? Вторая огромная волна полностью накрыла корабль, потом подхватила и подняла его высоко, тут же ускользнула, и корабль упал в бездну. Послышался страшный скрежет железа, и пристегнутый штурвал закрутился. Во время падения крыло штурвала оторвалось, «Морской волшебник» и все его пассажиры были теперь во власти Посейдона и лишь от его воли зависели. Все были в шоке. Уже не было даже последней надежды на возвращение. Оцепеневшие, они застыли в ужасе.

Потерявший управление корабль кружился как юла. Волны били его то с одной, то с другой стороны, заваливая полностью на бок, и стоило ему как-то выпрямиться, как тут же следующая волна налетала на него уже сзади и выбрасывала его вперед. Он мчался в бездну между вздыбившимися, возвышающимися как скалы, волнами, оставляя людские души на произвол судьбы. «Морской волшебник» каждую секунду мог пойти ко дну. Все смешалось воедино, творился какой-то ужас, все плакали, кричали, издавали вопиющие звуки и полными отчаяния глазами прощались друг с другом.

И только Сара оставалась спокойной. Ни слез, ни волнения, никаких переживаний. Она закрылась в каюте, привязалась к кровати и доверилась судьбе. Раджа, привязанный, лежал в рубке у штурвала, он ясно видел причину этой трагедии: бог Шива и преданные ему души не простили ему похищения Эни Блейк, но думать об этом было уже поздно. Никаких шансов на спасение не оставалось.

Внезапно ураган стих, но волнение и ливень все еще продолжались, океан все еще бушевал. Корабль качался на волнах, но он уже не делал гигантских скачков и его уже не накрывало волнами. Волнение океана становилось умеренным и стабильным, но так как корабль был неуправляемым, большая вероятность того, что он перевернется, все же оставалось. Двигатель заглох и вот уже около четырех–пяти часов они находились в состоянии между жизнью и смертью.

Ответ с корабля Мигеля был отправлен лишь через два часа, хотя они и сами находились в состоянии не лучшем. На «Морской волшебник» этот сигнал не поступил, так как вскоре и радиостанция вышла из строя. Замысел Мигеля и был рассчитан только на такую экстремальную ситуацию, на что требовался определенный героизм, который могли осуществить лишь «морские волки» его команды. А у него такие ребята действительно были. Корабль Мигеля не мог подойти близко, это было очень рискованно, поэтому надо было выждать еще некоторое время. За два часа они приблизились к кораблю Раджи.

Небо постепенно приобретало свинцовый оттенок, приближался рассвет, вдали показался силуэт корабля, волны и ветер как будто стихли, циклон уже был где-то далеко от них.

С каждой минутой «Морской волшебник» все больше заполнялся водой. Было чудом, что он все еще оставался на плаву. На корабле немного перевели дух, их уже не так качало, они лишь пошатывались справа–налево, что являлось неопровержимым признаком того, что корабль тонул. Через некоторое время за бортом послышался голос. Спасательное канджо будто летело по океанским волнам. Оттуда кричали в рупор и просили помочь им подойти к борту. Оставшийся без дела моряк из машинного отделения как-то смог доползти до борта палубы и перекинуть канат за борт. С большим трудом и риском все же удалось причалить к борту, и спасатели ухватились за канат. Снизу послышалась команда: сначала спустить детей и женщин. Это было делом нелегким. Для людей, и без того лишившихся сил, сделать такое было настоящим подвигом. И вновь механик собрался с силами и ползком, одного за другим поднял детей на палубу. Здесь ему уже помогли и все вместе с трудом по очереди спустили детей в канджо.

Раджа даже не сдвинулся с места. Он будто потерял самонадеянность и веру в собственные силы. От случившегося он потерял внутреннее равновесие и стал таким же простым смертным, как и все остальные. Он знал, что был обречен, и что эта спасательная лодка пришла не за ним. Он будто повиновался судьбе. Капитан казался более бодрым, хотя он тоже знал, кем он был обречен и что его ожидало, но на его плечах не было той ноши, что на Радже. Хотя отчасти он и разделял его проделки, но лишь отчасти.

Через полчаса все женщины и дети, кроме двух помощниц Раджи, прижавшись друг к другу, лежали уже в канджо и отплывали от обреченного на гибель корабля. До корабля Мигеля доплыть было нелегко, но после того, как это удалось сделать, канджо с четырех сторон привязали канатами к крючьям и вместе с лодкой при помощи роликов подняли наверх. Повторно выйти в океан они не спешили, часть главного замысла Мигеля была уже осуществлена: Сара находилась на его корабле.

Было достаточно светло. Уже хорошо было видно, что ватерлиния «Морского волшебника» глубоко погрузилась в воду и оставалось всего несколько минут, возможно час, и он пошел бы ко дну. Корабль безнадежно покачивался на волнах. Спасшихся тут же спустили в трюм, отношение к ним было не очень-то обходительным. Для хозяев это был уже просто «товар на продажу». Конечно, кроме Сары, которую тут же поместили в отдельную каюту.

Спасательное канджо все же направилось к «Морскому волшебнику». Как и прежде, приблизиться к обреченному на гибель кораблю было крайне трудно, но все же удалось, и в рупор передали приказ: всем оставшимся на корабле покинуть его и перейти в канджо. Раджа попросил всех покинуть корабль, а сам решил остаться. Капитан тоже попытался остаться с ним, но Раджа отказался и попросил уйти вместе со всеми. Он не попрощался ни с кем, всех усадили в канджо, и они отплыли. Мигель через бинокль наблюдал за всем происходящим и ждал, когда Раджа сядет в лодку, так как он сам решил утопить Раджу и очень удивился, когда увидел, что Раджа не последовал за спасателями. Его второй замысел не осуществился, но он был только рад этому, так как Раджа все равно был обречен погибнуть от его рук, поэтому Мигель махнул рукой, и, как только всех людей подняли на борт, его корабль полным ходом направился на юго-запад.

Раджа спустился в свою каюту. Там был страшный беспорядок. Он нашел сумку, достал из сейфа деньги и кисет с бриллиантами, запасся водой и дождевиком, затем спустил лодку на воду и переполз в нее. С корабля до него донесся жалобный рев бедного Раму. Как только он отвязал веревку и оттолкнулся рукой от борта, волны сами унесли его в океан и когда он немного отплыл от корабля, рева Раму уже не было слышно. Раджа услышал звуки бульканья, оглянулся и увидел, как корабль поднял нос и встал вертикально, а потом водоворот мгновенно засосал «Морского волшебника». Он видел, как вода поглощала его корабль, который в течение нескольких лет возил его по всему миру, но в нем не было чувства сожаления, наоборот, он будто освободился от какого-то груза. Вместе с кораблем пошло ко дну и его прошлое. Его люди, наверно, выберутся на сушу, его же судьба находилась в руках Шивы и его преданных духов, которых он так часто беспокоил для своих темных дел. «Если они хотят спасти меня, то спасут, а если нет…» – так думал Раджа.

Постепенно небо очистилось, и дождь прекратился. Море все еще волновалось, но уже не так сильно. Раджа открыл сумку и осмотрел все свое состояние. Весь капитал, добытый непристойным путем, в том числе, и от находящихся под гипнозом людей, действительно был внушительным. Благодаря этому состоянию он мог бы прожить беспечную жизнь, конечно же, если бы ему удалось спастись. В сумке он случайно обнаружил и портмоне Эни Блейк, которое он взял у нее, когда похитил ее в Грейт-Ярмаус. Он открыл портмоне и нашел в нем несколько фунтов стерлингов, ее билет в цирк, старый документ из колледжа Эни, заколку для волос и еще кое-какие мелочи. Здесь же он нашел и фотографию, снятую ровно два года назад, где на фоне дома была изображена Эни с молодым человеком. Он долго смотрел на эту фотографию, источник всех его бед. «И все же какой магической силой обладала эта девушка!» – так думал обреченный Раджа. Он положил фотографию в портмоне и хотел выбросить его в воду, но что-то остановило его, и он закинул портмоне обратно в сумку. Потом он снова посмотрел в ту сторону, где затонул его корабль, и увидел, как один за другим всплывали на поверхность волшебные ящики его шапито, но это было уже прошлое. Он лег в лодку, накинул дождевой плащ и стал дожидаться смерти.




Глава вторая


Томас по электронной почте получил краткое сообщение от Нинико: «Томас, не хочешь поехать в путешествие по Аргентине? Говорят, что это очень интересная страна. Для тебя она может быть самой интересной».

Ответ она получила в тот же вечер: «Дипломатические отношения между Британией и Аргентиной прерваны после войны на Фолклендских островах. Поэтому визу в Аргентину получить будет трудно. Хотя… если тебя интересует Южная Америка, то там есть и много других интересных стран. Например, Бразилия, Мексика, Чили… – но на это уйдет много времени.

P. S. – А почему именно Аргентина может быть для меня самой интересной страной?»

Ответ получил тут же:

«Потому что в другой стране ты не сможешь встретить Эни Блейк».

– What?!

– Разве ты не хочешь видеть ее?

– Не дурачься! Ты что, шутишь?

– Я нашла Эни Блейк. Она жива и в настоящее время живет в доме престарелых, где-то поблизости Буэнос-Айреса.

– Ты сведешь меня с ума! Ты удивительный человек, Нини, как и твой прадед.



– Если это так, то я срочно сообщу в Лондон! Мы найдем ее?

– Ты что, сомневаешься?

– Нет! Я люблю тебя, Нини!



Нинико летала от радости и не могла найти себе места. После того, как во время сеанса в астрале она нашла Эни Блейк, и к тому же живую, она будто выполнила общечеловеческую миссию. Конечно же, в первую очередь она сообщила об этом дедушке. Дедушку Ладо, который уже привык к чудесам внучки, эта весть ошеломила. Развеселившаяся Нинико поцеловала дедушку и сказала:

– Дедушка, сейчас она снова стала Эни Блейк, к ней вернулась память, поэтому мне и удалось отыскать ее. Дедушка Георгий потому и не смог найти ее, что ее похититель сменил ей имя и отнял у нее память.

– Это какое-то чудо, детка. Как ты смогла это сделать?

Довольная Нинико смеялась, она еще раз поцеловала дедушку и закружилась на месте.

– Смогла!

– Она в своем уме? Сколько ей сейчас лет?

– Она в здравом уме и прекрасно себя чувствует. Если в 1920 году ей было 17–18 лет, то сейчас ей, наверно, 95–96.

– О, Святой Георгий, какие чудеса происходят вокруг нас?!

Нинико обняла дедушку, а потом стрелой помчалась к компьютеру.


* * *

Спустя три месяца в аэропорту Буэнос-Айреса приземлился самолет авиакомпании «Иберия». Был месяц январь, и стояла жара, поэтому Нинико и Томас, как и все другие пассажиры, уложили свои куртки в дорожные сумки и вышли из салона самолета в подходящей одежде. Они даже не почувствовали, что находятся на другом континенте. Это был по-настоящему европейский город. Во всяком случае, первое впечатление создавалось именно такое, а то, что они потом увидели в городе и его окрестностях еще больше подтвердили правильность создавшегося первого впечатления.

В справочном бюро они легко узнали адрес приюта для престарелых и направились навестить Эни Блейк в Сан-Мартини. Приют был расположен поблизости от города. Там же они устроились в одной из маленьких гостиниц. Томас сказал Эни: «У меня такое ощущение, будто нахожусь в Германии».

Менеджер гостиницы встретил молодых с улыбкой, но он еще больше заулыбался, когда в паспорте увидел возраст Нинико. В его улыбке был какой-то скрытый сарказм: «Такие молодые, а путешествуете самостоятельно», – будто говорило выражение его лица: «Но я с пониманием отношусь к этому, знаю, что для любви не существует границ и расстояний».

Молодые разместились по своим номерам и уже через полчаса ехали в такси.

В сквере приюта для престарелых, на длинной скамейке, в одиночестве, склонив голову, сидела старенькая женщина. Она только тогда подняла голову, когда двое молодых приблизились к ней. Парень застенчиво спросил:





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/merab-ratishvili/belyy-lama-kniga-ii/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Роман посвящается адептам и медиумам тайных учении, которые традиционно находятся в бескорыстном служение человечеству и тайно влияют на его развитие. В истории существовали медиумы и адепты, которые предавали принципы гуманизма и клятвы верности братства, пытаясь использовать священные знания для возвышения и овладения бесконечной властью, что приводило их к смертельной схватке с членами братства. Борьба с изменниками превращалось в борьбу между добром и злом, потому как медиумы с исключительными способностями, свернувшие с пути, представляли большую угрозу для человечества.

Как скачать книгу - "Белый лама. Книга II" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Белый лама. Книга II" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Белый лама. Книга II", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Белый лама. Книга II»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Белый лама. Книга II" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Видео по теме - ДАЛАЙ-ЛАМА XIV. Книга радости. Полная аудиокнига.

Книги серии

Книги автора

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *