Книга - Странник

a
A

Странник
Александр Верт


Дети Эштара
Когда в стране тихо и спокойно, можно, наконец, расслабиться и даже отправиться в путешествие. Лилайна Эйен Рен, молодая королева Рейна, давно мечтала отправиться в путешествие со своим мужем – некогда не раз бродившим под чужим именем на разных землях континента. Ее мечта свершилась. Только супруг вместо медового месяца подарил ей настоящее приключение, в котором ей предстоит многому научиться. Книга для тех, кто хочет знать все про Антракса и Лилайну – героев книги "Урод". Эксклюзивные тайны, откровения, пророчества.





Александр Верт

Странник





Пролог

Королевские прихоти


Зайдя в комнату, он сразу услышал шум воды. Догадываясь, куда подевалась жена, он расстегнул ремешок кожаной маски, скрывавшей правую половину лица, положил ее на небольшой прикроватный столик и сразу шагнул на балкон.

Отсюда открывался вид на сад. Зеленые кроны деревьев рисовали свои холмы прямо под его ногами. Закатное зарево стелилось по правую руку, подчеркивая далекие силуэты городских крыш.

За спиной хлопнула дверь. Он не заметил, как стихла вода, но зато отчетливо слышал, как бодро шлепали босые пятки по полу.

Он довольно улыбнулся, распознавая ее гнев в ритмичном шаге. Быстро обернувшись, он шагнул в комнату.

– Это что?! – воскликнула молодая жена, указывая на серые мокрые волосы.

Он просто развел руками, стараясь не смеяться, но она все прекрасно понимала по довольной усмешке, в которой расплывались губы ее мужа.

Сорвав с себя полотенце, она тут же замахнулась на смуглого мужчину, но он, поймав ее оружие, быстро притянул ее к себе и обнял, скользя рукой по ее влажной теплой спине.

– Ты же хотела путешествовать инкогнито, – напомнил он, глядя в серые глаза. – Или ты уже передумала?

– Нет, я хочу увидеть твои путешествия изнутри.

Отвечая, она улыбалась, явно забывая о том, что ее золотистые волосы приобрели грязный серый тон. Прижавшись к мужчине, она коснулась его лица. Когда-то она боялась его, а теперь мягко скользила подушечками пальцев по обожженной щеке к скуле, а он уже не убегал, а только улыбался, не отводя от нее синих глаз.

– Но ты сам говорил, что нас сложно не узнать, – продолжала она. – Особенно тебя, мой неповторимый Король-Солнце.

Он только усмехнулся, не как правитель, а как мальчишка, задумавший шалость, и поцеловал жену в нос.

– Я все продумал, Лил. Завтра все увидишь, а сегодня ты должна выспаться, ибо мы встаем на рассвете.

Он перестал улыбаться. Его голос стал строгим, даже рука, поглаживавшая ее спину, внезапно застыла.

Королева Лилайна надула розовые губки и тут же широко заулыбалась.

– Но ведь это ты любишь спать допоздна, а не я!

– Я могу не спать до рассвета, а ты нет, – парировал он, быстро целуя ее в нос и отступая. – Ложись спать.

– Ну, Антра-а-а-акс, – протяжно взмолилась Лилайна, не желая отпускать мужа.

Она многозначно посмотрела вниз на свое еще влажное обнаженное тело, затем на мужчину, застывшего у двери.

– Спокойной ночи, Ваше Величество, – улыбаясь, сказал король и быстро вышел.

Лилайна могла только послушно лечь спать. Слишком хорошо она знала своего вредного супруга.


* * *

Лилайна не спала полночи, думала о том, что их ждет, как они будут приспосабливаться. Супруг сразу сказал, что организует все сам, потому она не волновалась, полностью доверяя своему мужу, но все же долго представляя самые разные варианты развития событий. Кем они будут? Графами, герцогами, путешественниками с иного берега Белого моря или, быть может, торговцами, повидавшими весь мир. Ей не терпелось узнать легенду, что придумал Антракс, но утром она могла только сонно зевать, пока слуги надели на нее простой ситцевый сарафан – непрактично светлый, заплели волосы в косу и посадили в приготовленную карету.

Солнце еще даже не поднялось. В сероватом небе только появлялись первые лучи, а по саду бродил туман, но королева всего этого не заметила, забираясь с ногами на сиденье, чтобы положить голову на мягкую бархатную спинку.

– Действуйте, как сочтете нужным, – говорил Антракс в очередной раз.

– Я понял и если будут проблемы – обращаться к вашему отцу, – повторил граф, который, будучи советником, согласился прикрыть побег королевской четы.

– Не думаю, что что-то может случиться, но если вдруг – наш маршрут, имена и все, что вообще может понадобиться, чтобы нас разыскать…

Они подошли уже очень близко, поэтому Лилайна могла услышать шепот, на который перешел ее дядя Вильям.

– Не повторяй мне все по многу раз. Я ничего не забуду. Вы оба заслужили этот отдых.

Он сам открыл дверцу кареты, позволяя королю скользнуть внутрь.

Лилайна приоткрыла глаза, но увидела только как закрылась дверца и ощутила, как карета качнулась.

Команда кучера окончательно убедила ее о начале путешествия. Зевнув, она посмотрела на Антракса и тут же проснулась от изумления.

Напротив сидел молодой мужчина, совершенно ей незнакомый, только улыбался он, как ее супруг – чуть лукаво. Верхняя губа справа чуть сильнее приподнималась вверх. Эту едва уловимую особенность она хорошо изучила, но шрамов, искажавших его улыбку, она не видела. Обычно причесанные волосы теперь черными вьющимися прядями падали на правый глаз, скрывая его синеву.

Не веря своим глазам, она протянула к нему руку, чтобы отбросить жесткий волос от лица. У правого глаза, как и прежде, не было ни ресниц, ни брови; обожженные веки были изрезаны грубыми складками, только почему-то не были багровыми, как обычно. Она провела рукой по его щеке, совершенно гладкой и не измененной, и поняла, что прикасается не к коже, а к чему-то более плотному.

– Невероятно, – прошептала она, заглядывая в синие глаза. – Тебя ж такого красавца украдут.

– Думаешь, смогут?

– Попробуют, – совершенно серьезно призналась Лилайна, чувствуя дискомфорт в груди.

– Ну, я подумаю, позволять ли им это.

– Что значит подумаю!?

Она дернулась было к нему, но тут же рухнула к нему на колени и завизжала, чувствуя, как сильные пальцы скользят по ребрам. Правда, он тут же замер, решив ее не мучать, а просто обнял.

– Нас с тобой довезут до границы графства Дрен, а там мы пойдем пешком, – сообщил он, целуя ее в щеку.

– До самого Авелона? – спросила Лилайна, устраиваясь удобно на коленях у мужчины.

– До самого Авелона, – подтвердил мужчина, скользя кончиком носа по ее шее.

– А теплые вещи ты взял?

– Нет, на теплые вещи придется заработать, – совершенно серьезно ответил мужчина.

Лилайна невольно дернулась, чтобы посмотреть в синие глаза.

– Заработать? – переспросила она. – Ты хочешь сказать, что тех денег, что ты взял с собой, не хватит даже на сапоги и пальто?

– Я не брал с собой денег, – невозмутимо ответил Антракс. – Ты же хотела, чтобы все было по-настоящему, так что все так и будет.

– Ты шутишь! – уверенно заявила Лилайна. – Ты сейчас просто играешь со мной.

Он улыбнулся.

– Если тебе так проще, то можешь думать именно так.

Она смотрела на него и только моргала, не зная стоит ей бояться или нет, а потом, выдохнув, прильнула к его груди. Даже если он не шутил, то все равно знал, что делать, а пока можно было немного поспать.

Понимая ее настроение, он обнял ее за плечо, прижал к себе и поцеловал в нос.

– Поспи пока можно, тебе понадобятся силы, – прошептал он, зная, что для нее это приключение будет настоящим испытанием.




Глава 1

Шум в кустах


Лилайна стояла на обочине песчаной дороги и смотрела, как уезжает прочь карета. Огибая небольшой холм, она сделала петлю и скрылась за ним.

Дорога вела к стенам города, отчетливо различимым у кромки леса по левую руку от молодой королевы. Вчера она была взволнована и счастлива, а теперь откровенно боялась этого путешествия. Еще раз посмотрев на стены города, она взглянула сначала на свои потертые башмаки, а затем на мужа.

Антракс невозмутимо сидел на дороге и спокойно завязывал свои башмаки. Он предпочел приехать сюда в обуви, сделанной на заказ, и только теперь переобулся. На правый башмак снизу была прибита деревяшка.

– Мне казалось, у тебя прежде не было такой приметы, – проговорила она, указывая на башмак.

– Конечно, не было, – усмехнулся Антракс, вставая. – Просто я не могу использовать старую легенду про странствующего врача Велиана и уж тем более не могу расхаживать в обуви, сделанной на заказ.

Встав на ноги, он потоптался немного на месте, привыкая к обуви, словно не проверил все много раз и не был уверен, что дерево компенсирует нехватку в длине короткой, сломанной еще в детстве ноги. Убедившись, что все хорошо, он поднял небольшой тряпичный мешок, забросил его на плечо, поднял с земли длинный кривой посох, на изогнутом конце которого болталась пустая жестяная фляжка, и внимательно осмотрел Лилайну.

– Тебе уже страшно? – спросил он с улыбкой.

– Нет, – соврала Лила.

– Тогда идем, – спокойно сказал Антракс и шагнул в зелень полевой травы.

– А почему туда?! – испуганно вскрикнула Лилайна, спешно бросившись за ним. – Разве мы не пойдем в город?

– Нет смысла идти в город, – отвечал мужчина, не оборачиваясь. – Да и разве ты чего-то не видела в стенах Вайрана? Если не видела, то туда ты легко можешь явиться с королевским визитом.

– Но куда мы тогда, если не в Вайран?

– Как видишь, на северо-восток, – невозмутимо ответил мужчина.

Лилайна вздохнула. Судя по тону его ответа, сказанное должно было все объяснять, но ей по-прежнему было ничего не ясно. Она даже не могла понять, куда именно они шли: на северо-восток или еще куда. Подняв глаза, она посмотрела на солнце, застывшее прямо над головой, потом взглянула на спину мужчины, уверенно шагавшего впереди, и вновь ускорилась, чтобы не отстать. Почему-то он нравился ей таким даже больше, чем дома. В роли принца и короля Антракс всегда казался ей чрезвычайно строгим. Она даже побаивалась его порою, когда он переставал улыбаться и едва заметно щурился. Его синие глаза сразу становились холодными и опасными, а теперь она видела перед собой совершенно простого спокойного человека, знающего, куда он идет.

Когда она вновь догнала его, он снисходительно взглянул на нее и спросил:

– Ты о местности ничего не знаешь, да?

– Не знаю, – призналась Лилайна, смутно помнившая карту и совсем не представляющая, как знания с этой карты применить в данной ситуации.

– Сейчас мы перейдем через реку и окажемся на территории Манра. Главное, чтобы брод был все на том же месте, иначе придется двигаться по течению до переправы, и тогда к закату мы можем не успеть добраться до города.

– Как это не успеть?

– Сядет солнце, а ты в поле, – смеясь, сообщил Антракс. – Будем ночевать прямо там.

Лилайна только моргнула, чувствуя, как в животе что-то болезненно сжалось от страха.

– Ты будешь всю дорогу меня пугать, да? – спросила она тихо.

– А я тебя пугаю? Неужели ты как-то иначе представляла себе мои путешествия?

Лилайна не ответила, глядя на полосу леса, к которой они быстро приближались.

– А почему нельзя использовать историю Велиана? – спросила она, стараясь сменить тему. – Разве она не была удачной?

– Была, но жители Рок-Рена узнали в эштарском принце Антраксе целителя Велиана, и слух давно прошел по всей долине.

– Ты сам виноват, нечего было людей в Рок-Рене лечить после коронации, – буркнула королева.

Она ничего не имела против своеобразного увлечения супруга, в угоду которому он время от времени проводил пару часов в городской больнице, но настроение было такое, что ей очень хотелось ворчать и негодовать по любому поводу.

– Они и так меня узнали, но ты права: я сам подтвердил эти слухи своим поведением; но ты и сама понимаешь, что будет, если я назовусь Велианом.

– И как ты назовешься?

– Называй меня просто Ан, якобы сокращенно от Анрема.

– Будешь эштарцем?

– Да, Лила, я буду эштарцем, – смеясь, ответил уроженец южной страны. – Неужели ты забыла, что это на моем лице написано?

Лилайна невольно рассмеялась, покосившись на профиль мужа. По нему действительно сразу было видно, что он имел эштарские корни.

– А я снова буду Лила? Просто Лила? – спросила она, вспоминая это имя, данное ей когда-то.

– Да, так ведь проще – и ты к нему привыкла, и я.

Он замер на миг, осмотрел ее и спокойно продолжил путь, внезапно сообщив:

– Мы с тобой еще на территории Рейна, и это твоя последняя возможность насладиться полевыми цветами родины, в Манре совершенно другие цветы.

Лилайна осмотрелась. Сочная зеленая трава поднималась ей почти до колена и постоянно пыталась скользнуть под юбку, чтобы мягко пощекотать ей ноги. Но среди травы встречались и тонкие стебли с маленькими синими, белыми и нежно розовыми цветочками. Она действительно никогда не видела их так близко. В королевских садах росли совершенно другие цветы с большими пышными бутонами, а эту мелкую россыпь она видела только издали из окна кареты и никогда не имела возможности рассмотреть маленькие цветочки с их резными лепестками.

Сначала она просто всматривалась в зелень, а потом стала собирать цветы, бегая по полю вокруг Антракса, заметно замедлившего шаг.

– А не боишься вот так бегать в этой траве? – спросил он, наблюдая ее суету.

Лилайна сразу замерла, прижимая к груди свой разноцветный букет.

– Тут кто-то опасный водится? – спросила она сдавленно и, не дожидаясь ответа, подбежала к мужчине.

Антракс сразу приобнял ее левой рукой, позволяя прижаться к груди, и поцеловал ее в макушку, пользуясь заметной разницей в их росте.

– Никто тут не водится, – проговорил он мягко. – Разве что куропатку можешь спугнуть и сама перепугаешься.

– А змеи? – уточнила Лила, поднимая на него серые глаза.

– Ядовитых змей здесь нет, только по ту сторону реки.

Он вновь поцеловал ее в макушку.

– Прости, я больше не буду тебя пугать, но ты лучше спрашивай у меня в следующий раз заранее. Я могу и не подумать, что ты чего-то не знаешь, хорошо?

Она кивнула и вновь стала собирать цветы, правда теперь уже недалеко от мужа.

– А можно я сделаю из них венок? – спросила она, понимая, что они приближаются к лесу.

– Да, до леса дойдем, и можешь этим заняться.

– Ты умеешь плести венки?

– А должен? – с откровенным изумлением спросил мужчина.

– Нет, просто я тоже не умею, – хихикнув, призналась женщина, похожая на девчонку.

Антракс только улыбался.

– Вот тут останься, а я осмотрюсь, – сообщил он, бросив мешок возле большого камня.

– Осмотришься? Зачем, если мы дальше пойдем? – спросила Лилайна, устраиваясь на камне.

– Затем, что ты скоро захочешь есть, – пояснил мужчина и, поставив посох у дерева, шагнул в лес, не дожидаясь ее реакции.

Лилайна проводила мужчину взглядом и стала спокойно раскладывать цветы у себя на коленях. Волнение, охватившее ее прежде, теперь исчезло.

Плести венки она действительно не умела, но решила просто переплетать цветы словно косу, позволяя цветам торчать в разные стороны. Это заняло у нее не очень много времени и, распустив волосы, она быстро короновала себя растрепанным разноцветным венком и подставила лицо порыву ветра.

– А ты хорошенькая, – сказал Антракс.

Удивившись его голосу, она обернулась. Он стоял у дерева в паре шагов от нее и внимательно наблюдал, как ветер бродил в ее волосах.

– Это ты так говоришь, что я красивая? – спросила женщина, улыбаясь.

– Нет, я говорю, что ты хорошенькая, – упрямо проговорил Антракс и шагнул к ней.

Его взгляд был настолько откровенным, что она, опуская глаза, поспешила сменить тему.

– Ты был прав, я уже проголодалась. У нас есть хоть что-нибудь?

Он не ответил, а просто поднял с земли мешок, развязал его, а потом, отломав ломоть хлеба, подал ей.

– Только воды нет, – сразу предупредил он.

– Ну и ладно, – с наигранной веселостью отозвалась Лилайна, принимая хлеб и сразу же кусая золотистую корочку.

Она была мягкой и пахла так, словно ее только что достали из печи, видимо, этот хлеб был сделан ночью специально ради них. Она улыбнулась, глядя на луг.

– Это невыносимо, – внезапно заявил Антракс.

Схватив ее внезапно за талию, он оторвал ее от земли и шагнул в сторону. Женщина вскрикнула, роняя хлеб, и попыталась отбиться, но это была просто бесполезно. Как бы она ни махала руками, сильный мужчина совершенно спокойно перебросил ее через левое плечо и шагнул от камня назад в траву.

– Антракс, прекрати! – кричала Лилайна, отчаянно дергая ногами и колотя ладонями ему в спину. – Пусти! Так нельзя!

– Почему это нельзя? – спросил эштарец, поставив ее назад на землю в нескольких метрах от камня.

– Потому! – возмущенно ответила она и попыталась шагнуть назад к лесу, но не смогла, потому что ее тут же дернули за руку, заставляя вернуться.

Он не дал ей больше возмущаться. Его правая рука, покрытая шрамами, скользнула по ее щеке к затылку и крепко сжала вьющиеся волосы. Тяжело дыша, он внимательно смотрел ей в глаза, словно этот взгляд мог заменить речь. Возможно, так оно и было, потому что миниатюрная женщина перестала вырываться и сама потянулась к нему, позволяя его губам касаться собственных губ. Он, как всегда, был осторожен. Нежные прикосновения не торопились превращаться в откровенную страсть, но его рука медленно скользнула вверх по ее спине до самых лопаток и поползла медленно по позвоночнику вниз. Эта большая горячая рука заставляла ее невольно выгибать спину, когда пальцы, миновав талию, скользнули ниже. Он отчетливо чувствовал каждую складку и каждый шов ее платья под своей рукой, но не нашел и намека на наличие белья, тяжело выдохнув ей в губы.

Это было слишком манящее открытие. То, что его жена расхаживала без белья во дворце, пряча ножки под тремя юбками, было явление привычное, но любимый голый зад под тонким ситцем лишал его всякой сдержанности.

Воспользовавшись моментом его слабости, Лилайна попыталась вырваться, но он с силой сжал ей бедро и привлек к себе, соскальзывая рукой с затылка ей на плечо.

– Если ты будешь убегать – я порву это платье, а другого у тебя просто нет, – сообщил Антракс, вновь подхватывая ее и уверенно укладывая на траву.

– Ну Антракс, не надо, – тихо взмолилась Лилайна, тяжело дыша и покусывая губы.

Очевидность его возбуждения отзывалась в ней приятной теплотой, но она не могла допустить подобного вот так среди поля.

– Нас могут увидеть, – лепетала она, когда мужчина, нависший над ней, стал осыпать поцелуями ее шею.

– Кто нас может увидеть? – нехотя пробормотал он. – Кому мы вообще тут с тобой нужны?

Он совершенно не разделял ее волнения. Дорога была далеко, тропинка, ведущая к броду, которую он успел найти, полностью скрывалась за деревьями. И даже если они кого-то не заметят, разве есть в мире люди, не знающие, что мужья делают со своими женами?

Он целовал ей шею, бродя руками по ее спине, животу и груди, сжимая ткань, сбившуюся в складки. Он чувствовал, что ее тело согласно с ним куда больше, чем она хотела это признавать. Спина прогибалась от каждого прикосновения. Грудь дразнила пальцы бусинами сосков, а тонкие ножки под платьем не сжимались, а напротив расступались, когда рука забредала на ее бедро.

Для него не было никакой разницы между кроватью и полем, важно было лишь, что это она – его женщина с пьянящим запахом.

Она же, чувствуя возбуждение, закрывая лицо руками из последних сил, попыталась его пнуть. Не разбираясь толкнув его ногой, она с ужасом поняла, что он замер и вдруг отпустил ее. Испугавшись, что она ударила его по больной правой ноге, она спешно посмотрела на мужчину, сев в траве.

Он смотрел на нее, чуть отодвинувшись. На его лице не было и намека на боль, но смотрел он внимательно, можно даже сказать, испытывающе.

– Кричать в замке ночью тебя не смущает, и тот факт, что минимум сотня слуг вынуждена слышать твои сладкие крики – это нормально, а пустое поле – это слишком. Я правильно понимаю логику?

Покрываясь багровым пятнистым румянцем, Лилайна закрыла лицо руками, но продолжила смотреть на него через щели меж пальцев.

Сложно было отвечать на подобный вопрос, но он уже и не ждал ответа, вновь приблизившись к ней.

– Если вдруг кто-то появится – я просто его убью, – совершенно серьезно пообещал Антракс, целуя ее в ухо.

Не давая ей опомниться, он вновь буквально уронил ее в траву, прижимая одной рукой к земле, а другой нежно скользнул по ноге под юбку. Скользнуть рукой по голой коже от коленки по бедру до самой косточки, а потом по ней назад к спине – это было отдельным удовольствием.

– Ты слишком хороша, – прошептал он ей на ухо. – Именно здесь, именно сейчас, понимаешь?

Она убрала руки от своего лица и, посмотрев на него, не ответила. Она понимала, и ей льстило такое желание. Оно ей нравилось, ей всегда нравилось понимать, что он теряет от нее голову, пьянеет, вдыхая запах ее волос. Она коснулась пальцами его горячих губ. Его глубокое дыхание было для нее признанием, и потому, запуская руку в его черные волосы, она приподнималась, чтобы поцеловать его. Таким было ее согласие.

Движения его рук сразу переменились. Если раньше он дразнил ее, едва прикасаясь, то теперь он буквально управлял ей, скользя двумя руками по ее бедрам, поглаживая и сжимая ягодицы, а потом перебираясь руками на внутреннюю поверхность бедра и медленно, растягивая этот момент, поднимался пальцами выше.

Он целовал ее уже иначе, покусывая ее пухлые розовые губы, проникая языком глубоко в ее рот и почти задыхаясь от невозможного желания.

Его брат говорил ему как-то, что одной женщиной можно насладиться и устать от нее; но он не мог себе представить, что можно насытиться этой маленькой милой девочкой, что можно привыкнуть к дрожи ее ресниц при глубоком поцелуе, к несмелому движению ее бедер навстречу его пальцам и к ее робкому выдоху в его губы, словно он в первый раз прикасался к ней. Она так привыкла к его ласкам и его желаниям, что была уже непозволительно мокрой и теплой. Что бы она ни говорила, она всегда разделяла его желания, и это пьянило его еще больше.

– Я люблю тебя, – прошептала она, когда он отпустил ее, чтобы расстегнуть ремень и развязать завязку на холщовых штанах.

– Я знаю, – ответил он, быстро возвращаясь к ней и замирая.

Осторожно закинув ее ногу себе на бедро, он посмотрел в ее глаза, понимая, что она хотела бы услышать от него те же слова, но совершенно не желая выражать свои чувства этой банальной фразой, почти ничего не значащей в мире вокруг.

– Ты моя единственная, – прошептал он и тут же коснулся губами ее губ, медленно и осторожно проникая в столь желанное хрупкое тельце.

Она была совсем взрослой. Ей было уже восемнадцать, а значит, она достигла того возраста, когда он обещал подумать о детях, но он все еще считал ее маленькой девочкой, которую надо всегда оберегать и защищать даже от собственных желаний и порывов.

Она целовала его, цепляясь за черные волосы, постанывая ему в губы и скользя руками по его спине, почти царапая ее сквозь рубашку, а сама всем телом льнула к нему и осторожно, неспешно двигала бедрами ему навстречу, позволяя проникнуть как можно глубже. Он никогда не спешил, и ей это нравилось – медленные плавные движения, теплые и глубокие, разжигали в ней все больше и больше желания.

Он забирался руками под платьем все выше, добирался до ее груди, маленькой и аккуратной, и сжимал ее, ускоряя движения.

Ему нравилось медленно выходить из нее почти целиком, словно он действительно мог от нее оторваться, а потом проникать в нее быстрым рывком и чувствовать, как ее тело под руками отзывается благодарной дрожью, а потом медленно ускоряться, чтобы чувствовать, как она все сильнее сжимает его.

Но она вдруг дернулась и отстранилась, вцепившись ему в плечо.

– Ты слышал? – спросила она испуганно.

– Что? – растерянно спросил Антракс, не желающий слышать ровным счетом ничего, особенно сейчас.

– Шум, – взволнованно ответила Лилайна, неловко ерзая задом на смятой юбке.

– Забудь, – простонал Антракс, которого ее движения просто сводили с ума, и, сжимая ее бедра, вновь осторожно двинулся.

– Подожди, там правда кто-то есть, – сказала она, указывая в сторону леса.

Антракс выдохнул и нехотя приподнялся, не отрываясь от нее. Возле камня ничего не происходило. Слабый ветерок пошатывал траву, едва слышно шуршал листвой деревьев.

– Нет там никого, – ответил он, вновь наклоняясь над женой, но тут отчетливо услышал треск сухой ветки.

– Ну, теперь-то слышал? – почти беззвучно спросила Лилайна.

Он кивнул и тут же приложил палец к своим губам, прося ее молчать.

Она молчала, но вновь испуганно шевельнулась, совершенно не заботясь о том, что ерзает на возбужденном члене собственного мужа.

Понимая, что еще одно такое движение, и он точно сойдет с ума, мужчина прижал ее к земле, зажимая рот рукой, и сам замер, прислушиваясь к шуму в кустах возле камня.

Кто-то определенно шуршал там листьями, словно не решаясь выйти на свет. Затаив дыхание, Антракс заставил себя сосредоточиться на этом шуме, с трудом восстанавливая сбившийся ритм. Сердце по-прежнему нервно стучало в груди, но дыхание быстро стало ровным и неслышным. Правой рукой он осторожно скользнул за спину, радуясь, что не стал раздеваться, и достал короткий кинжал. Бросать его правой рукой было не самой лучшей затеей, но левая держала Лилайну, да и неизвестное существо было именно справа.

Не видя, как округлились от ужаса глаза его жены, он почувствовал только, как напряглось ее тело, но только прищурился и медленно приготовился к броску, а потом замер в ожидании.

Он слышал ветер, слышал каждый его порыв в траве и листьях, видел, как куст двигался вопреки этим порывам, а потом невольно улыбнулся, видя, как из листвы осторожно показалась серая заячья мордашка. Так обед к нему еще в руки не попадался.

Не дыша, Антракс наблюдал, совершенно не догадываясь, что его взгляд меняется, а улыбка искажается в откровенно звериный оскал.

Он выждал, пока осторожный заяц, дергая носом, подойдет к хлебу, чтобы его понюхать, и резким быстрым движением метнул кинжал.

Зверек дернулся было назад к кустам, но кинжал был быстрее и достиг его у самых кустов. Белая тушка шлепнулась в траву, а мужчина, облизывая губы, вновь посмотрел на женщину.

– Я же обещал, что убью любого, но не рассчитывал, что это будет наш обед, – произнес он и, не убирая руку от ее рта, предугадывая ее возмущения, резко двинул бедрами.

В эту минуту она казалась ему нестерпимо желанной, хотя от волнения и страха сжимала его всем своим телом, но только больше дразнила, заставляя набирать темп. Он прильнул к ней, скользя рукой по ее боку, и медленно убрал руку.

Она не стала ругаться, а только сладко выдохнула и вновь подалась ему навстречу. По-настоящему спорить с его желаниями она никогда не умела, а сейчас, подрагивая от каждого его движения, считала глупым говорить о каком-то там благоразумии.

Закидывая обе ноги на него, она до боли впилась в его плечи пальцами и, прижимаясь к нему, застонала, слыша, как он довольно выдыхал горячий воздух вновь сбившегося дыхания.

Заяц, появление которого сбило привычную игру, стал поводом для жадного финала. Необходимость отвлечься от нее сводила с ума, и потому он теперь жадно проникал в нее, глухо рыча ей в ухо, а она вздрагивала, сжимала его и почти плакала от дрожи внизу живота, рябью уходящей в кончики пальцев на ногах. Теперь она чувствовала и ботинки, и складки платья, и его руки – горячие и огромные, которые могли бы сломать ее, но только сжимали, напоминая о своей власти.

Ее уже не волновало поле. Светлые волосы, спутавшись, рассыпались по траве. Венок слетел в траву, приятный запах которой заглушал все ароматы. Она стонала, цепляясь руками за ткань его рубашки, а потом сладостно вскрикнула, чувствуя, как он внутри нее вздрогнул, наполняя ее теплом и вызывая почти болезненную волну в ее теле.

Она обожала это мгновение, когда он, замирая в ней, пульсировал, а она, совершенно обессиленная, чувствовала, как тело продолжает сжимать его все сильнее и сильнее.

– Зря ты, конечно, без белья. Очень зря, – прошептал он, тяжело дыша, и нежно поцеловал ее, осторожно покидая ее тело и падая рядом в траву.

Она только слышала, как он выдохнул, глядя в синее небо, а сама невольно улыбнулась, поправляя юбку и тут же расслабляясь.

Она не хотела ни о чем думать, а он уже размышлял о том, что до реки идти где-то четверть часа, именно там надо будет остановиться, чтобы набрать воды, вымыться и пообедать так удачно попавшим в руки зайцем.




Глава 2

Заяц и брод


Лилайна быстро шла по тропинке, придерживая юбку, чтобы та не цеплялась за ветки. Она просто не хотела смотреть на тушку маленького зайца, висевшую на посохе рядом с флягой. Она морщилась, а Антракс только смеялся, связывая задние лапы несчастного животного, попавшегося ему на глаза.

– Бедный зайчик, – прошептала Лилайна.

– Да? Может быть, ты и есть тогда не будешь? Я не против, мне больше достанется.

Девушке оставалось только промолчать, потому что в животе у нее уже противно ныло чувство голода, но как только они вышли на тропинку, она сразу вырвалась вперед, чтобы не видеть мужа. Тот не возражал, изучая ее решительную походку. Она злилась, и его это забавляло, но все свои колкие мысли о девичьей смелости он оставлял при себе.

– Давай свернем здесь, – предложил он, когда до реки оставалось пару минут ходу.

Лилайна растерянно обернулась.

– Зачем?

– А ты хочешь устроить привал там, где могут появиться люди? Тебя, возможно, ничего не смущает, но я не хочу, чтобы моя жена плескалась в речке голышом на глазах у проходящих мимо крестьян.

Лилайна открыла было рот, чтобы возмутиться его строгому тону, но тут же закрыла его вновь, покрываясь румянцем.

«Так нечестно», – подумала она, но ничего не сказала, наблюдая, как он свернул с тропинки в лес.

Она не понимала, как он выбирал дорогу и определял, куда нужно идти, но думать об этом было некогда. Ее платье снова и снова цеплялось за сухие ветки, лежавшие под ногами. Чтобы его не порвать, она поднимала юбку все выше, оголив ноги до самых колен, но ветки, перестав цеплять платье, стали все чаще царапать кожу. То ли она была такой неловкой, то ли ее спутник специально шел такой дорогой, но к реке Лилайна вышла с глазами, полными слез, и изодранными в кровь ногами.

Антракс быстро осмотрел ее, и она была готова ответить на любую его колкость отчаянным обвинением, что это все его вина, однако он ничего не стал говорить и так же внимательно осмотрел берег.

– Остановимся здесь, – наконец сказал он, роняя мешок в кусты. – Пока я займусь огнем, можешь искупаться.

– Зачем? – машинально спросила Лилайна, глядя на быстрый бег речной воды.

– Чтобы смыть с себя наше поле, птичка, – с явной усмешкой ответил Антракс и, оставив посох у дерева, снова шагнул в лес.

Лилайна только покраснела, глядя на воду. Плавать она не умела. Ее муж вырос на берегу моря и, хоть они никогда не говорили об этом, она была уверена, что мальчишкой он не мог не прыгать со скалистых обрывов близ Эшхарата в бурные воды Белого моря. Она же выросла во дворце долины, поэтому плавала разве что в ванной под присмотром слуг.

Вздохнув и осмотревшись, она все же завязала волосы в кривой хвост на затылке, используя шнурок, которым была перевязана ее коса. Она уже успела пожалеть, что расплела волосы, а теперь едва ли представляла, как расчесать свои пушистые кудряшки. Стянув с себя ситцевое платьице, она аккуратно положила его на зеленый куст и шагнула в воду, прикрываясь руками.

Она не знала, что здесь река поворачивала, поэтому с брода ее нельзя было высмотреть. Точно также она не знала, что лес на другом берегу был так непроходим, что люди там никогда не появлялись. Она медленно входила в холодную воду, покусывая губы, не догадываясь, что синие глаза внимательно наблюдали за ней.

Антракс помнил ее совсем девчонкой – маленькой принцессой с едва заметной грудью; теперь же он видел миниатюрную женщину, прикрывающую маленькими ладошками пышную грудь. Тонкая талия. Округлые бедра. Понимая, что он скорее пообедает ею, чем зайцем, Антракс все же отошел от берега, чтобы заняться делом. Он и не знал, что быть здравомыслящим рядом с женой окажется трудной задачей.

Когда Лилайна вышла из воды, на берегу уже горел огонь.

– Обсохни у огня, прежде чем одеваться. Нечего платье мочить, – сказал ей Антракс, бросая ей деревянный гребень, словно прочел ее мысли о спутанных волосах.

Лилайна поймала его и долго смотрела. Обычно ее волосы расчесывали слуги и делали они это мягкими щетками, а не деревянными гребнями; правда, понимая, что это лучше, чем пытаться расчесать волосы руками, она села на плащ, заботливо оставленный на траве, и стала расчесывать волосы.

Антракс снял с себя рубашку и набросил ее ей на плечи, поцеловал в макушку и шагнул к воде.

Лилайна невольно улыбнулась, чувствуя, что его рубашка привычно пахнет мятой, и завернулась в нее с еще большим удовольствием. Секрет этого запаха она так и не разгадала, но он всегда преследовал ее супруга, и вот уже много лет она считала запах мяты запахом любви и нежности.

Она расчесывала свои волосы, наблюдая, как он небрежно швырнул штаны в сторону, выпрыгнул из башмаков и быстро шагнул в воду. Спина, покрытая ожогами, на ярком солнце показалось золотистой, словно кто-то старательно натер ее маслом.

Антракс повел в сторону правым плечом, затем сжал его на миг левой рукой, нажал куда-то, снова дернул плечом, словно пробуя движения, и, сделав еще один шаг в воду, мгновенно нырнул.

Лилайна только вздохнула, понимая, что она была права, и она действительно слишком многого не знает о своем любимом эштарце.

– И где мой обед?! – спросил Антракс, вынырнув и двинувшись к берегу. – Жена, ты вообще думаешь меня кормить? – спрашивал он не то серьезно, не то смеясь.

Лилайна только моргнула, глядя на него.

– Что ты смотришь на меня? – усмехнувшись, спросил он. – Зайца надо всего-то выпотрошить и поджарить, правда, шкурку стоит снять.

Говоря это, он спокойно сел в траву напротив, не одеваясь, и ощупал правую часть лица. Та не пострадала от воды, но он все равно потер стянутую мастикой щеку, так и не решив, раздражает его это ощущение или нет, и вновь посмотрел на Лилайну.

– Я не могу, – прошептала она жалобно.

– Не могу? – переспросил Антракс. – Может, не умею?

– И не могу.

Он улыбнулся.

– Значит, останемся без обеда.

От этого заявления у Лилайны, не позавтракавшей дома, заурчало в животе.

– Но ты ведь тоже хочешь есть, – прошептала она.

– Хочу, но что поделать.

Он развел руками, словно говоря, что жизнь страшна, и это придется принять, а потом рухнул в траву, не опасаясь песка, спешившего прилипнуть к обнаженному мокрому телу.

– Ну пожалуйста, – простонала Лил.

– Пожалуйста, что?

– Помоги мне, – попросила она ласково, заранее представляя, как она в итоге убедит его сделать все самостоятельно.

Антракс вздохнул и встал.

– Ладно, так и быть, но это только потому, что ты просишь.

Он действительно сжалился и все сделал сам, заставляя ее лишь немного участвовать в процессе. Это сложно было назвать помощью. Лилайна морщилась, кривилась и откровенно отворачивалась от несчастного зайца. В итоге, когда тушка оказалась на заточенной ветке, игравшей роль вертела, молодая королева Рейна сидела в перепачканной кровью рубашке. Взглянув на ее огромные, полные ужаса глаза, Антракс едва не расхохотался. Уткнувшись носом в локоть, чтобы не вымазаться, он постарался не смеяться, чтобы не обидеть свой любимый садовый цветочек.

– Ты в курсе, что ты вымазала мою единственную рубашку? – спросил он совершенно серьезно, подавив, наконец, желание смеяться.

Лилайна еще выше подняла брови, жалобно изогнув их резким углом, посмотрела на рубашку, потом на свои руки, потом на мужчину, сидевшего рядом в одних штанах.

– Прости, – прошептала она робко. – Я не хотела.

– Я знаю, – ответил Антракс, улыбаясь, а потом ткнул ее грязной рукой в кончик носа. – Иди отмывайся, птичка моя.

Радуясь, что ей, наконец, можно отойти и отмыться, она спешно побежала к реке отмывать руки. Она очень боялась показаться мужу трусихой. Ей всегда казалось, что она смелая, что может ему соответствовать, но, погружая пальцы в воду, понимала, что те нервно дрожат.

– Кстати, раз уж ты ее вымазала, попробуй отстирать, – серьезным тоном сообщил Антракс, не глядя на жену.

Лилайна даже сглотнула от этого заявления. Ей действительно было стыдно, но что вещи вообще стирают – было для нее чем-то загадочным. Всю ее жизнь красивые наряды появлялись в ее покоях словно по волшебству.

Покусывая губы и не поднимая глаз, она осторожно отмыла руки и шагнула к кусту, где оставила платье. Одевшись, она, все так же боясь посмотреть на мужа, поспешила к воде, глядя на грубую ткань сероватой рубашки. Ее одежда явно была дороже его собственной.

– Как ты все-таки решился вот так путешествовать? – спросила она, опуская рубашку в воду.

– Сейчас? Не знаю, думаю, ты дурно на меня влияешь, – совершенно серьезно ответил мужчина.

Лилайна невольно хихикнула.

– Нет, я имею в виду тот первый раз, когда ты ушел в путешествие. Не представляю, как такая идея могла прийти в голову. Ты же принц Эштара, у тебя было все, но переодеться простым лекарем, назваться авелонским именем и… почему?

Она не видела мужчину, но его молчание показалось ей недобрым, но когда она уже была готова обернуться, он спокойно заговорил:

– Я был избалованным ребенком, и Фу-Диен мне часто говорил, что я жизни не знаю; а я злился, мол, какого он говорит это мне, после всего, что со мной случилось? У меня случались подростковые приступы неоцененного величия. Однажды, когда он рассказывал очередную поучительную историю о своем путешествии, я заявил, что нечего меня учить, я все понимаю в жизни и сам могу вот так сходить куда угодно, мой отец позволял мне любые безумства.

Лилайна обернулась.

– И что?

– Фу-Диен был прав, и жизни я не знал, да и теперь, наверно, не знаю, – ответил он, странно улыбаясь.

Эта печальная, едва различимая улыбка всегда появлялась на его губах, когда речь заходила о покойном наставнике.

– Ну если ты ее не знаешь, то кто вообще знает? – пробормотала Лилайна себе под нос, вновь возвращаясь к безнадежным попыткам оттереть пятна с рубашки.

Говорить ей больше не хотелось, а Антракс беседовать не собирался, видимо, вновь о чем-то задумавшись.

Тревожить его Лилайна не стала. Она, осознавая свою вину, до боли в пальцах терла рубашку, но пятна, заметно посветлев, все равно не отмывались. В отчаянной попытке сделать хоть что-то, Лилайна сорвала пучок прибрежной травы и попыталась им оттереть самое большое пятно, а потом с ужасом осознала, что сделала еще хуже, добавив к розоватому пятну зеленого оттенка.

От этого осознания ей захотелось расплакаться. Пальцы противно ныли, она откровенно устала, живот уже болел от голода, а ничего полезного ей сделать так и не удалось.

– Все плохо? – спросил внезапно Антракс.

Лилайна вздрогнула, спешно вытирая рукой глаза, ставшие влажными, ответить ему она боялась, просто замерла, вдыхая.

– Оставь, как есть, и идти обедать, – спокойно сказал ей мужчина.

Он не видел ее возни и явно не собирался ни в чем упрекать, занимаясь все это время одним лишь мясом.

– Это тебе не дворцовый деликатес, но точно не отравишься, – сообщил он, когда Лилайна, осторожно положив рубашку на куст, вернулась к огню.

Есть руками оказалось еще большим испытанием. Антракс бережно накрыл ей колени краем плаща, на котором она сидела, но она все равно боялась все вымазать, да и вообще осторожно отщипывала кусочки мяса. Ей катастрофически не хватало тарелки и столовых приборов.

Антракса же все это не волновало, и пока она пыталась распробовать обед, заедая мясо хлебом, мужчина грыз обглоданную кость.

– Ты варвар, – вздохнув, прошептала Лилайна, наблюдая эту картину.

Антракс, смотревший в сторону реки, замер, посмотрел на нее, нахмурился на миг, а потом насмешливо заявил:

– Ты вроде знала, что выходишь замуж за эштарца.

– За сына авелонской принцессы, – поправила она его.

Он рассмеялся.

– А еще сына эштарского короля. Я же Клен Дерва!

– Ты Эйен Рен, – напомнила она ему строго.

Антракс рассмеялся.

– Простите, сударыня, что я бос и голоден; если вы не против, я продолжу трапезничать, как варвар в походе на север.

Лилайна рассмеялась, видя его совершенно серьезное строгое лицо во время этой речи.

– Ешь лучше – до ночи, скорее всего, еды больше не будет, и взять мясо с собой не получится. Оно испортится через пару часов в такой жаре, ясно?

Лилайна бодро кивнула, старательно жуя поджаристый кусок мяса. Он действительно не походил на то, что готовили придворные повара. Не было ни пряного аромата, ни золотистой корочки, ни тонких вкусов приправ. Мясо пахло дымом, местами почернело, но Лилайна была такой голодной, что была счастлива от того, что заяц не сырой, потому что она была готова съесть его даже сырым.

Забросив очередной довольно крупный кусок мяса себе в рот и откусив кусок хлеба, она чуть не подавилась, заметив, что мужчина с мечтательной улыбкой смотрит на нее.

– Что? – спросила она испуганно, с трудом спешно проглатывая еду.

– Да хорошенькая ты просто, птичка, – прошептал Антракс и встал. – Ладно, ешь, а я наберу воды в дорогу.

Заметно хромая на правую ногу, он, взяв флягу, шагнул к воде. Внутри фляги оказалась белая ткань. Сложив ее в несколько раз, Антракс плотно закрыл ей горло фляги и опустил под воду, а когда она наполнилась, сразу отнес ее Лилайне и протянул, снимая тряпицу.

– Ты первая.

Она с опаской покосилась на флягу, потом осторожно взяла. Та оказалась тяжелой, и женщине пришлось держать ее двумя руками.

– А ее точно можно пить? – спросила она с опаской.

– Как лекарь со свидетельством от самого всемирно известного Фу-Диена, я уверенно заявляю, что эта вода пригодна для употребления внутрь, – невозмутимо сообщил Антракс.

Лилайна выдохнула и сделала глоток.

– А если нет, то я тебя вылечу, – внезапно добавил мужчина.

Женщина тут же подавилась.

Антракс рассмеялся, а Лилайна, разозлившись, бросила в него флягу. Она очень хотела, чтобы та угодила ему в голову, но, стукнувшись о левое колено, та просто упала на землю, заливая остатки потухшего пламени.

– Прости, – простонал Антракс, сдерживая смех.

Он действительно ничего не мог с собой поделать, она всегда так очаровательно реагировала и так мило злилась, что он не мог отказать себе в удовольствии ее немного подразнить.

– Я просто пошутил, – прошептал он, опускаясь рядом с ней на колени и целуя ее в обиженно надутую щеку.

– Плохая это была шутка, – гордо глядя в сторону, ответила Лилайна.

– Плохая, – согласился Антракс и вновь поцеловал ее, только теперь в уголок губ.

Женщина едва заметно улыбнулась. Злиться на него у нее плохо получалось с тех пор, как он был ее мужем.

– Доедай и пойдем, – внезапно заявил Антракс, поднимая флягу и вновь шагая за водой.

Через пару минут связав свои и ее ботинки вместе, он перебросил их через плечо и, поторапливая Лилайну словами, двинулся вверх по течению вдоль берега. Пробираться сквозь прибрежные кустарники ему не хотелось, да и жалко было и без того исцарапанные ноги жены, потому он решил вывести ее самым коротким путем – по воде.

Лилайна, семенившая следом, сначала наблюдала за течением. Оно казалось ей очень сильным.

– А мы точно сможем перейти реку? – спросила она, сомневаясь.

– Точно, – ответил мужчина.

В последний раз он переходил здесь реку больше пяти лет назад, но ему было достаточно тропинки, чтобы быть уверенным, что местные люди все еще ходят через лес, не выходя на торговый путь.

Пройдя немного, он замер и вдруг обернулся так неожиданно, что задумавшаяся Лилайна едва не врезалась в него.

– На том берегу, – начал мужчина, кивая в упомянутую сторону. – Уже не Рейн, а Манр. Здесь мы в полной безопасности, потому что это наша страна и рассекретиться в любую минуту мы можем, на другом берегу с нами может случиться все, что угодно, но никто не должен знать правды. Никаких гарантий я тебе дать не могу. Это твой последний шанс передумать!

Он смотрел на нее строго и был почти уверен, что после того, что успел устроить, она, несомненно, призадумается. Лилайна опустила глаза, закусила губу. То, что она не ответила сразу, для Антракса было хорошим знаком. Он привык отличать решения от спонтанных эмоциональных заявлений, что иногда вырывались из уст его молодой жены.

– У нас не будет еще одной возможности, – прошептала она. – Я очень надеюсь, что через год у нас уже родится первенец, а значит…

Она выдохнула, так и не договорив.

– Ну, мы можем побродить по Рейну, если тебе страшно.

– Я хочу увидеть Авелон! – уверенно заявила Лилайна, понимая, что этот разговор очень похож на многие другие, состоявшиеся накануне их путешествия.

– В Авелон можно явиться и с официальным визитом.

– Перестань, ты прекрасно знаешь, что так ничего не увидишь. Я хочу увидеть его твоими глазами, глазами твоей матери. Я хочу увидеть Авелон, о котором слагались легенды!

Антракс вздохнул.

– Я тебя предупреждал, – заключил он, словно подводя итог.

Больше он к этому вопросу решил не возвращаться. Сделав еще несколько шагов, он вышел на берег.

Сюда же из села на крохотную полянку выходила тропинка.

– Раньше воды мне было по колено, сейчас ее может быть больше или меньше. В любом случае, я пойду первым, – сообщил Антракс, подворачивая штаны. – Ты пойдешь за мной и, главное, не отрывай ноги от дна, поняла?

Лилайна только кивнула.

– И подвяжи лучше платье.

Она посмотрела на длинную юбку, не очень представляя, куда ее можно было подвязать. Антракс вздохнул, собрал ее юбку и завязал узлом на середине бедра.

– Ой, это же неприлично, – пискнула Лилайна жалобно, глядя на свои голые исцарапанные ноги.

– С мокрой жопой ходить неприлично, а это просто необходимость, – грубо ответил Антракс и, забирая вещи, поспешил к воде.

Лилайна сглотнула, понимая, что ее супруг перестал дурачиться и стал куда более серьезным.

Он действительно шел первым и даже оборачивался, проверяя, не потерялась ли его дама. Лилайна шагала за ним. Дно было усыпано мелкими округлыми камнями. Вода быстро поднялась ей до колена и остановилась на этом уровне. Течение, казавшееся таким сильным, только дразнило кожу прохладой, но ей все равно было страшно и хотелось уцепиться за руку мужчины, шедшего впереди.

«Я трусиха», – призналась она себе с горечью и именно в этот момент внезапно для себя оступилась. Ее нога поехала в сторону, проваливаясь в небольшое углубление. Едва не взвизгнув, Лилайна изо всех сил вцепилась в руку Антракса и тут же ее отпустила, понимая, что ничего не случилось. Спешно сделанный испуганный шаг не позволил ей упасть в воду.

Антракс обернулся, и она даже зажмурилась, опасаясь, что он будет ругаться или зло шутить, но он мягко спросил:

– Все в порядке?

Она кивнула, опуская глаза. Она все же намочила себе юбку.

– Если тебе страшно, можешь держаться за меня, – совершенно спокойно сообщил Антракс, понимая, что он ее действительно запугал.

Лилайна, тихая, виноватая и уже уставшая, взялась за складку его рубашки. Ей не нужна была физическая опора, течение не было опасным, ей просто хотелось, чтобы внутри стало немного поспокойней.

Когда они вышли на берег, он, осмотревшись, сразу бросил на землю мешок, достал из него свернутый и перетянутый ремнем плащ, развернул и жестом подозвал Лилу.

Та несмело подошла. Она успела развязать платье и теперь пыталась расправить его складки.

– Сядь, – велел ей Антракс, выискивая что-то в мешке.

– Зачем?

– Просто сядь.

Она послушалась, а он, достав какую-то баночку, сел рядом и, бесцеремонно задрав юбку, стал смазывать ее царапины какой-то зеленовато-коричневой мазью.

Лилайна поджала губки, а потом все же решила спросить:

– Ты считаешь меня глупой?

– Ты знаешь, что в Эштаре мужчины редко женятся? – спросил он вместо ответа.

– У них гаремы, – пробормотала Лилайна, не понимая, как это связанно.

– Да, наложница – это просто женщина, которую содержат. Ее задача рожать детей – ни больше ни меньше, а жена – это совсем иное.

Он внимательно посмотрел на нее, помолчал, а потом добавил:

– Оскорбить жену эштарца – это оскорбить самого эштарца, и, если я когда-нибудь решу всерьез считать тебя глупой, я могу смело считать себя дураком. Сейчас я себя таковым не чувствую, – сообщил он и, еще раз осмотрев ее ноги, закрыл баночку. – Прости, если я тебя обидел, иногда я бываю груб.

– А я бываю бесполезной.

– Птицы не летают в бурю, – совершенно серьезно заявил Антракс, пряча мазь. – Выходит, чтобы птице леталось, ветер тоже должен вести себя хорошо.

Лилайна растерянно моргнула, понимая, что она всегда останется птичкой, а он был назван Ветром еще своими родителями. Понимая, что ее родной варвар не лишен романтики, она невольно улыбнулась.

– Должен тебе сообщить, – деловым тоном заявил Антракс, вставая. – Что у меня есть для тебя штаны и рубашка. В них тебе будет удобнее.

– Женщины не носят штанов даже в Эштаре, – прошептала Лилайна.

– Как знаешь, – ответил Антракс, бросая ей ботинки. – Обувайся и пойдем. Солнце вон уже деревьев касается, а нам дотемна надо до постоялого двора дойти.

Лилайна только кивнула, не зная, верное ли решение она приняла.




Глава 3

Умение врать


Шагая по тропинке, Лилайна никак не ожидала, что лес очень быстро закончится, и перед ней предстанет зеленый луг, по которому шла дорога, а по ней в обе стороны спешили обозы и телеги. Увидев такое оживленное движение, принцесса растерянно моргнула.

– Это торговый путь, главный путь в порт Авранда, – сообщил Антракс.

– Но… почему у нас нет такого движения? – удивилась Лилайна.

– Это раньше такого движения не было, а теперь есть, – улыбаясь, отвечал Антракс, шагая по траве. – Так на всех крупных дорогах возле портовых городов. Мы пройдем по ней на северо-запад до поворота на столицу.

– Мы пойдем через Нересмер? – удивилась Лилайна.

– А что тебя так удивляет?

– Мы пойдем через столицу Манра в то время, когда Гэральд собирается жениться? – не верила своим ушам Лилайна.

Антракс замер, посмотрел на нее так, словно она сообщила ему страшную тайну, а потом спросил:

– Ты не хочешь погулять в красивейшем городе мира во время празднества?

Лилайна не ответила, а Антракс прищурился.

– Или мне надо вспомнить о том, что этот наглец королевского роду был когда-то твоим женихом?

– Не надо об этом вспоминать! – спешно воскликнула Лилайна, прижавшись к мужу. – Просто я не хочу его видеть, противный тип.

– Мы город смотреть будем, Гэральда мы с тобой, кажется, уже видели, – спокойно ответил Антракс. – Мне тоже не понравилось.

– А мне понравилось, как ты его на дуэль вызвал, – смущенно краснея, прошептала Лилайна.

– О, женщина, если это единственное, что тебе надо, я буду вызывать на дуэль каждого встречного, который на тебя посмотрит!

– Не надо! К тому же ты без оружия.

– Да? Правда? – с усмешкой спросил Антракс. – Ну, если ты так говоришь…

Он не договорил, а только улыбнулся и ускорил шаг.

Дорога была уже близко, и Лилайна не решалась продолжить этот разговор, опасаясь, что их кто-то услышит, но, следуя за мужем, еще раз изучила его взглядом. У него определенно не было оружия, не считая короткого ножа, убившего зайца. Конечно, она понимала, что ее муж как любой эштарец учился сражаться с малых лет, но все равно не представляла дуэль с ножом в руках.

Пока она размышляла о возможностях своего спутника и рассматривала пятна на его рубашке, не понимая, как можно было вымазать ее и сзади, она вышла на дорогу.

– Иди вперед, – велел ей Антракс. – Мне будет спокойней, если я буду тебя видеть.

– А ты мне что-нибудь расскажешь по дороге? – спросила она, обгоняя супруга и невольно поглядывая в сторону проехавшего мимо обоза.

– Давай лучше ты, легенду Мейра. Они ведь тоже поклоняются Богу Долины? – спросил Антракс, словно это был неизвестный ему факт.

– Да, конечно.

– Но не Богине Солнца? Выходит, в Мейре у Бога Долины нет любви?

Лилайна на миг задумалась. Богиню Солнца почитали только на ее родине, но почему именно так вышло?

– В любом случае, легенды гласят, что Бог Долины и Богиня Солнца встречаются лишь летом, – прошептала она задумчиво.

– В Рейне считается, значит там они и встречаются, – уверенно сказал Антракс. – И, если бы я был Богом Долины, я сидел бы в Рейне весь год!

– Почему? – удивилась Лила, на миг обернувшись.

– Вдруг случится чудо, и Богиня Солнца появится в другой день, а я ушел погулять? Ужас какой.

Лилайна рассмеялась, не веря, что ее строгий супруг способен нести такую откровенную чушь самым серьезным тоном.

– Попросил рассказать легенду, а в итоге пришлось объяснять, как трудно быть местным Богом, – бормотал недовольно Антракс.

– А ты не эштарец часом? – спросил незнакомый мужской голос.

– Эштарец, – невозмутимо ответил Антракс.

Перепуганная Лилайна спешно обернулась.

Их догнала повозка, и мужчина, правивший старой худой лошадью, тут же рассмеялся, видимо, он и спрашивал национальность ее супруга. Затем толкнул локтем недовольного соседа и заявил:

– А я тебе что говорил?! Только эштарец может назвать себя богом, ковыляя по обочине дороги!

Сидевший рядом мужчина посмотрел на него строго.

Лилайна испуганно взглянула на Антракса, тот даже не думал на это реагировать, хотя действительно хромал.

– Может вас подвести? – спросил мужчина, отсмеявшись. – Ты прости меня, парень, просто это правда забавно.

– Спасибо, но мы дойдем сами, – спокойно ответил Антракс, даже не взглянув на мужчину.

Лилайна, идя впереди, поглядывала на происходящее. Антракс замедлил шаг, но и повозка стала двигаться медленнее, явно не собираясь их обгонять.

– Обиделся, что ли? Мы просто поспорили, и я сказал, что ты эштарец. Девочка твоя тоже наверно устала, а малая?

– Я вообще-то его жена! – огрызнулась Лилайна неожиданно для себя самой.

Мужчина вновь рассмеялся.

– Жена она, – проговорил он, толкая соседа. – Не эштарка, а явно такая же. Ух, люблю грозных!

– Вот поэтому я и говорил, что он может быть и не эштарцем, – меланхолично пробормотал второй мужчина. – И глаза у него синие, мать наверняка иноземка.

– Че, сын плененной красотки?! – спросил мужчина, переставший смеяться.

– В Эштаре это значения не имеет, – невозмутимо ответил Антракс.

– Слышал? Не имеет!

Он криво улыбнулся и внезапно обратился к Лилайне.

– Слушай, жена, ты разве не устала? Убеди своего горячего мужчину сделать ваш путь проще, а? Мне веселее будет, а то спутник у меня страшный зануда!

Лилайна посмотрела на мужчину. Это был самый обычный небритый мужик средних лет в простой одежде и с глупой улыбкой, но он ей почему-то не нравился, да и смех его скорее раздражал. Затем женщина посмотрела на мужа, скользнула взглядом вниз, еще раз убедилась, что хромота стала действительно заметной, и хотела было уже согласиться, но, прежде чем что-то ответить, взглянула на Антракса. У него был недобрый напряженный взгляд, и потому Лилайна тихо ответила:

– Спасибо, но мы сами.

– Ох, ты ее запугал, что ли? – с отчаяньем выдохнул мужчина.

– Если вы не поторопитесь, – внезапно официальным и строгим тоном заговорил Антракс, – вас догонят обозы какого-то торговца, который едва ли захочет вас обгонять, рискуя с кем-нибудь столкнуться. Если вам хочется, чтобы вас выбросили с дороги на обочину, не втягивайте в это меня и мою жену.

Мужчина, внимательно смотревший на эштарца, пока тот говорил, спешно обернулся, потом выругался и тут же нервно стеганул лошадь поводьями. Его действительно нагонял караван из пяти обозов.

Как только странные мужчины обогнали их, Лилайна остановилась и посмотрела на Антракса.

– Что с ногой? – спросила она взволованно.

Это действительно волновало ее больше странного инцидента на дороге.

– Ничего, – выдохнул Антракс. – Я просто слишком отвык от неудобной обуви. Пройдет.

– Может…

– Лил, иди вперед, а то солнышко сядет, а мы так никуда и не дойдем.

В этот момент их догнали обозы, и Лилайна вновь замолчала, шагая вперед. Она рассеяно проводила их взглядом, встретила телегу, груженую бревнами, что проползла в обратном направлении, и только потом решилась спросить:

– Ты действительно разозлился на этого шумного человека?

– Можно и так сказать, но дело не в его словах, – тихо ответил Антракс с явной неохотой.

– А в чем?

Она вновь обернулась и посмотрела на мужчину.

– Он не так посмотрел?

Антракс замер, заглянул в ее глаза и вместо ответа спросил:

– Ты запаха не заметила?

– Запаха?

– Запаха крови и тухлого мяса.

Лилайна вздрогнула, видя, как у Антракса дернулась правая часть лица не то от очередного спазма, не то от отвращения.

– Нет, – призналась она.

– Эти люди браконьеры, – прошептал мужчина, вздохнув. – И они, видимо, решили, что я помогу им проехать пост.

– Ты? Пост? Почему? – не понимая, спрашивала Лилайна.

Антракс прикрыл на миг глаза, затем взглянул на нее серьезно и холодно и заявил:

– Эштарцы страшные и беспощадные варвары, их боятся даже рыцари долины.

А потом он внезапно улыбнулся.

– Люди правда верят в эту чушь, понимаешь?

– Но эштарцы правда беспощадные, – возразила Лилайна.

– Сейчас отдам тебе мешок и будешь его нести, если я у тебя беспощадный, – улыбаясь, сказал Антракс. – Иди уже, а то мы правда никуда не успеем.

– Слушаюсь, мой Господин! – улыбаясь, заявила Лилайна и поспешила вперед.

– Твое счастье, что у меня руки заняты, а то получила бы по заднице за такие шуточки.

Лилайна обернулась, с притворным стыдом прикрыла рукой глаза и прошептала:

– Не при людях же…

Антракс рассмеялся, понимая, что она такая же вредная, как он сам.

Они молча прошли еще какое-то время, а потом Лилайна удивилась, заметив крыши низеньких домиков, расположенных недалеко от дороги.

– Это что, деревня? – спросила она удивленно.

– Деревня, – растерянно ответил Антракс.

– Но почему мы не можем остановиться здесь? – спросила женщина, чувствуя, как у нее устало ноют ноги. – Ты так много раз говорил о ночевке в лесу, но… тут и леса-то нет, и вот она деревня.

Антракс не ответил. Он молчал, словно не слышал ее вопрос.

– Ан! Объясни.

Она обернулась и увидела, как он хмурится.

– Это очень бедная деревня, – наконец прошептал он. – Раньше за ней проходила река, потом она обмельчала и под конец совсем исчезла. Земля рядом стала твердой и совершенно непригодной. Там остались упрямые люди, которые едва ли могут себя прокормить. Они не любят чужаков.

– Ты там был?

Он коротко кивнул, а потом кивнул куда-то вперед.

– Идти уже недалеко. Видишь, дым поднимается из-за холма?

Лилайна только кивнула.

– Это и есть постоялый двор.

– А как он называется?

– Так и называется, – усмехнувшись, ответил Антракс.

– Как это?

– Постоялый двор – «Постоялый двор», только не спрашивай меня, почему так. Это увлекательно утомительная история, которую хозяин этого места непременно тебе расскажет, если он, конечно, не сменился.

Лилайна усмехнулась, слыша в голосе мужа нотки легкого заблаговременного раздражения, словно хозяин упомянутого заведения уже успел его утомить своей историей.

Она вновь замолчала, вглядываясь в дорогу, и тут же ахнула. Пока она болтала, не глядя на дорогу, они приблизились к посту, где рыцари о чем-то говорили с той самой парой мужчин. Теперь громко смеявшийся молчал, зато его спутник что-то методично втолковывала человеку в доспехах.

– Не смотри туда, – посоветовал Антракс.

Он даже не взглянул на повозку, стоявшую теперь в траве на обочине.

Лилайна не стала ничего спрашивать, а ускорила шаг и, только когда они достигли холма, спросила:

– Они всех осматривают?

– Только подозрительных, – ответил Антракс спокойно.

Она остановилась, осмотрела его и уверенно заявила:

– Ты очень подозрительный.

– Видимо, они тоже считают меня страшным, или им не до меня, потому что эти парни могут заплатить, а я нет.

– А у нас точно нет ничего запрещенного?

– Конечно, есть, – шепотом ответил Антракс. – Ты, например.

Лилайна, которая успела испугаться, внезапно для себя выругалась и, покраснев, отвернулась.

Эштарец аж рот открыл от изумления: когда-то очень давно эта крошка не могла обругать пуфик, в который врезалась, это было для нее слишком, а теперь она ответила ему, как настоящий эштарец, которому надоели глупые шутки друга. В этот момент ему стоило бы ощутить вину за свое дурное влияние на невинное существо, но, все прекрасно понимая, мужчина довольно улыбнулся.

– Шутит он, – ворчала Лила, быстро шагая по дороге так, словно хотела убежать. – Смешно ему. Как будто эштарцам все можно. Да какой ты вообще эштарец с синими-то глазами?!

– В Эштаре такое бывает, редко, но бывает, – прошептал Антракс.

– Да что-то я не знаю ни одного! Давай, назови мне хоть одного синеглазого эштарца, которого знаешь?

Она посмотрела на него с вызовом, почти скалясь.

Он остановился, явно задумался, а потом тихо ответил:

– Король Рейна, например.

Лилайна, которой искренне хотелось его стукнуть, невольно рассмеялась, понимая, что это чудо приводит в пример себя самого, а ей даже возразить нечего, но, стараясь не выдать свой смех, закрыла лицо руками и опустила голову.

– Не злись, – прошептал мужчина, подходя ближе и целуя ее в макушку. – Такие глаза действительно редкость, ты же знаешь.

Лилайна резко подняла голову, давая понять, что все это время улыбалась, поцеловала его в нос и резко развернулась, чтобы продолжить путь, но вдруг замерла.

– Ты так и не рассказал, кто мы и зачем идем в Авелон, – испуганным приглушенным голосом проговорила она.

– Дойдем, и я все расскажу, хозяину и тебе заодно, ты главное помалкивай и делай вид, что ты немного не понимаешь, что происходит, – спокойно ответил Антракс.

Он обернулся, убедился, что прямо сейчас дорога свободна, осторожно коснулся женской ноги посохом и по траве стал обходить холм.

Лилайна спешно догнала его, нервно покусывая губы. Она понимала, что не придется притворяться: и так ничего не понятно.

Дорога разделилась и побежала в две разные стороны, а путники, обойдя холм, вышли к длинному двухэтажному зданию, к каменным стенам которого со всех сторон примыкали разные низенькие пристройки.

Солнце уже касалось далекой линии леса, спеша упасть за горизонт.

Антракс уверенно шел вперед, не следя за Лилайной, семенившей следом. Он обошел здание и оказался во дворе, развернувшемся в сторону дороги. Даже здесь было оживленно. Кто-то пытался разместить свою телегу, стараясь не задеть уже стоявшие во дворе обозы. Кто-то куда-то бежал. Кто-то уводил разгоряченного гнедого коня, что-то ему втолковывая. Какая-то женщина кричала на мальчишку лет пяти, перепачканного грязью. Эти люди говорили словно на другом языке. Лилайна узнавала их слова, но с трудом улавливала смысл. На всякий случай она поймала Антракса за локоть левой руки. Так ей просто было спокойней, а потом посмотрела на здание.

Над большим крыльцом висела потертая медная вывеска, на которой отчетливо читалась надпись: «Постоялый двор», а ведь девушка искренне верила, что это была всего лишь шутка.

У самой двери Антракс коротко посмотрел на девушку, затем таинственно улыбнулся и толкнул дверь.

Лилайне в нос ударил терпкий запах хмеля и каких-то пряностей. Перед ней открылся шумный дымный зал, где за столами сидели люди, шумели, пили, ели и спорили, стуча кружками по столам. Здесь было так шумно, что Лилайна не понимала, как она не услышала все это за добрую милю от здания.

Антракс строго посмотрел на нее, понимая, что она растерянно глазеет на людей, вместо того чтобы следовать за ним. Как только она вновь вцепилась в его локоть, сама не понимая, когда успела его отпустить, мужчина подошел к стойке.

Только здесь было окно, благодаря которому можно было хорошо рассмотреть круглолицую женщину, вытиравшую деревянную миску. Ее светлое платье было перетянуто темным кожаным корсетом, что сразу подчеркивал и талию, и пышный бюст. Лилайна невольно позавидовала таким формам, но тут же мысленно отметила безвкусность наряда.

– Я могу поговорить с хозяином? – спросил уверенно Антракс.

– А почему не со мной? – спросила женщина, открыто и очаровательно улыбаясь, так очаровательно, что Лилайне захотелось ее стукнуть, чтобы она так улыбаться больше никогда не смогла.

– С тобой тоже можно, – проговорил Антракс по-прежнему спокойно, – но мне бы сначала с хозяином переговорить.

Женщина перестала улыбаться, посмотрела на эштарца еще раз, затем на Лилу, потом поставила наконец миску на столик у стены, забросила на плечо полотенце и строго спросила:

– Денег что, совсем нет?

Из очаровательной красотки она мгновенно превратилась в грозную даму, которая, став в позу, изучала взглядом эштарца и, казалось, могла отшлепать его полотенцем, а потом вышвырнуть за дверь.

– Мне нужно поговорить с хозяином, – повторил уверенно Антракс, проигнорировав ее вопрос.

Женщина скривилась, отступила чуть в сторону, толкнула небольшую дверцу, открывая вид на кусочек светлой комнаты, из которой в зал вырвались настолько аппетитные запахи, что Лилайна невольно облизнула губы, вспоминая про голод.

– Кадро, тут опять какие-то проходимцы тебя спрашивают! – крикнула она так громко, словно пыталась докричаться до кого-то с другой стороны земли.

– Не кричи, Мана, – проговорил мягко пожилой мужчина, появившийся в дверном проеме.

Он вытирал на ходу перепачканные чем-то руки, но, обойдя женщину, сразу шагнул к стойке.

– Вы меня хотели видеть? – спросил мужчина, добродушно улыбаясь.

– Да, – ответил Антракс.

Его голос внезапно стал неуверенным, он словно сомневался или даже боролся с собой, хотя Лилайна была уверена, что все шло по его плану, чувствовала это по совершенно расслабленной руке. Стоило ее мужу действительно в чем-то усомниться, и его руки сразу становились каменными от напряжения мышц, но сейчас она держалась за человека, а не за ожившего голема, и только удивлялась странным метаморфозам.

– У вас есть работа? – все так же неуверенно спросил Антракс.

Мужчина тоже перестал улыбаться, осмотрел сначала Антракса, затем взглянул на Лилу.

– А девочка кто?

– Жена, только она давно не девочка, – спокойно ответил Антракс.

Лилайна невольно поежилась под пристальным взглядом хозяина этого заведения и прижалась к спутнику.

– Правда жена? – переспросил он, щурясь.

– Такими вещами не шутят, – пробормотал Антракс себе под нос, словно ворчал.

– И сколько тебе лет, жена? – спросил хозяин, явно обращаясь к Лилайне.

– Двадцать, – прошептала она, не понимая, почему это так важно.

– Ладно, идем. Расскажешь, куда идешь и зачем, – строго сказал мужчина и жестом указал в сторону лестницы.

Антракс кивнул и двинулся в указанном направлении, по-прежнему опираясь на посох. Хозяин, обойдя стойку, вышел к ним и отпер дверь у самой стены, пропуская пару в комнату.

Это было подобие кабинета, по крайней мере так для себя решила Лилайна, несмело шагая грязными ботинками по вымытому до блеска полу. Еще никогда прежде она не испытывала стыда за грязную обувь, а теперь могла только стоять робко в стороне, не желая вымазывать пол.

– Только учтите, что я ненавижу ложь, – сообщил хозяин постоялого двора, закрывая за собой дверь.

Он прошел вперед и с явным удовольствием упал в мягкое кресло, стоявшее у окна.

– И я хочу историю целиком; надеюсь, ты не начнешь мне рассказывать, что ты бедный плотник – рожа у тебя не ремесленническая, – хмурясь, добавил мужчина.

– Я эштарский солдат, – внезапно ответил Антракс.

Это настолько поразило Лилайну, что она почти с ужасом уставилась на мужа, поставившего у стены посох и бросившего там же мешок, а затем шагнувшего к старику, жестом указывающего на место напротив.

«Солдат?!» – не удержалась Лила от мысленного вопля.

Ее муж был кем угодно, но только не солдатом, но мужчина почему-то удовлетворенно фыркнул на это заявление и явно приготовился слушать, но вспомнив о девушке, обратился к Лилайне.

– А ты? Чего там стоишь?

Он внезапно хмыкнул.

– И правда не девочка – росточком маловата, а так… только ты же старше ее.

– Старше, – пожимая плечами, буркнул Антракс, словно не понимал намеков.

– И как тебя угораздило с ним связаться? – почти смеясь, спросил мужчина, вновь обратившись к светловолосой. – Иди сюда и расскажи, кто ты и откуда.

Лила несмело подошла, села возле Антракса, покосилось на него и не узнала. Он странно хмурился и смотрел в одну точку где-то на полу.

– Ну? – поторапливали ее нетерпеливо.

– Я Лила, – почти испуганно отозвалась женщина и тут же замолкла.

– Она почти ничего не помнит, – наконец, пришел ей на помощь Антракс.

– Да? Как так?

– Она служила у одного герцога в Эдифе, а во время войны в их замке у нас был лагерь. Меня, раненого, там и оставили, а она за мной ухаживала.

Лила удивленно уставилась на Антракса, благо этот взгляд не заметил слушатель, явно проникшийся историей.

– На службу я так и не вернулся, женился, а она…

Эштарец замолк, нахмурился, потом выдохнул и договорил:

– Она заболела. Совсем заболела. Пришлось все продать и уехать в Рок-Рен, там же теперь два ученика Фу-Диена, наш местный врач ничем не смог помочь.

Хозяин сочувственно покачал головой.

– И что, вам удалось попасть к самому Королю-Солнцу? Он же, говорят, бывает в больнице.

– Если бы, – почти простонал настоящий Король-Солнце в роли эштарского солдата. – К нему не попасть. Там толпы такие, что…

Он махнул рукой и договаривать не стал.

– Хорошо, что хоть к Велен-Лею попасть можно.

– Он помог? – взволнованно сказал хозяин.

– Помог, только после долгого жара она все забыла и… нам посоветовали уехать на север, чтобы с ней больше ничего не случилось. Жар, мол, может вернуться там на юге, вот мы и идем на север.

– А там что?

– Ну, уж что-нибудь придумаем, нам бы эту ночь пережить.

Хозяин вновь сочувственно покачал головой.

– А денег совсем нет? – спросил он тем же тоном, каким можно было спросить о погоде.

Антракс не ответил, а достал небольшой мешочек. Лилайна даже не поняла, откуда он его взял, и растерянно пронаблюдала, как муж вывернул на ладонь содержимое мешка. Там оказалось несколько медных монет и деревянная пуговица, от вида которой Лила растерянно моргнула. Что происходит, она не понимала.

Хозяина деньги мало интересовали, пуговица тоже, он с интересом осмотрел обожженную руку, на безымянном пальце которой не хватало фаланги.

– Ясно, – пробормотал он рассеянно, а потом протянул к эштарцу руку, убирая от лица волосы.

Вот теперь Антракс напрягся. Лилайна видела, как левая рука с монетами сжалась в кулак. Пальцы хозяина постоялого двора почти коснулись замазанной щеки, когда Лилайна, вмешавшись, схватила его за руку.

– Не надо, – прошептала она. – Ему больно, если трогать.

Мужчина удивленно посмотрел на нее, но руку все-таки убрал.

– Ты так заботишься о нем, это похвально, только ручки у тебя больно нежные, ты хоть что-то умеешь?

– Она все умеет, просто не помнит, ей всегда напоминать надо, как делать, а потом она быстро сама вспоминает, – пробормотал Антракс, спешно закрывая волосами правый глаз.

Ему внезапно стало противно. Он совсем не ожидал, что старые страхи вдруг возникнут болью в груди и дрожью в пальцах. Он даже пожалел, что решился уйти куда-то с открытым лицом. К прикосновениям и взглядам Лилайны он давно привык, но этому человеку он хотел сломать руку за одно желание прикоснуться к старым ожогам.

– Ладно, останетесь у нас на ночь, правда, ничего, кроме сарая, предложить не могу, но ужином накормлю, если поможете нам вечером, а то народу слишком много набежало.

Антракс коротко кивнул, явно соглашаясь, и методично стал складывать монеты в мешочек, перекладывая по одной, стараясь успокоиться, сосредоточившись на этом действии.

– Бина! – внезапно крикнул мужчина, а когда ему никто не ответил, швырнул в стену стоявшую на подоконнике медную статуэтку. – Бина! Дрянная девчонка! Сюда иди!

В комнату, зевая, зашла девочка лет пятнадцати.

– На внучку мою даже не смотри, а то прибью! – строго сказал мужчина эштарцу, словно тот отвлекался от своих монеток, и тут же обратился к Бине. – Накорми эту девушку, а потом возьмешь ее с собой комнаты убирать.

Бина закатила глаза, словно над ней издевались, а потом жестом дала понять, что Лила должна идти за ней, и спешно вышла из комнаты.

Лилайна испуганно подчинилась. Ей было страшно расставаться с Антраксом, особенно сейчас, когда она совсем перестала что-либо понимать.

– А ты пойдешь со мной, надеюсь, тебе силы хватит для одной работенки, – хмыкнул старик.

– Мне силы на что угодно хватит, – пробормотал Антракс рассеянно.

Мужчина рассмеялся, большего Лилайна не могла услышать, ее ждала странная похлебка и внимательный взгляд Бины. Она все еще не верила, что ее муж может так врать, так что она сама усомнилась в их собственной истории.




Глава 4

Ночь со вкусом сметаны


На улице уже давно стемнело, и в главном зале стало пусто. Стоявшая на стойке масляная лампа была для Лилайны единственным источником света. Бина просто бросила ее здесь отмывать грязный пол.

К этому моменту Лила уже сильно устала. У нее болели руки от работы, но совестно было все бросить, поэтому она, подвязав платье, теперь, не стесняясь обнаженных ног, ползала на коленках по уже отмытому полу, перетягивая за собой ведро и безмолвно ругаясь.

Ей казалось, что муж ее просто бросил, и это было самым наглым издевательством из всех возможных.

«Когда он объявится, я ему все скажу!» – решила она, долго выбирая эпитеты для характеристики своей усталости и его дерзости.

Кто-то тихо прошел по залу. Она слышала, как поскрипывал пол, и спешно обернулась.

Антракс, спустившись по лестнице вниз, подошел к ней поближе, выставил один из стульев и сел, скрестив руки у груди, внимательно за ней наблюдая.

Лилайна моргнула от такой наглости и тут же с ужасом заметила, что на нем чистая рубашка без единого пятнышка.

– Тебе еще много? – спросил он так спокойно, словно они сидели в кабинете, а она разбирала скучную почту.

– Долго, выметайся отсюда, – шикнула на него Лилайна.

Ей хотелось закричать, но воспитание не позволило шуметь средь ночи и будить ни в чем не повинных людей.

– Мне нельзя посмотреть, как ты вертишь задом? – спросил Антракс совершенно серьезно.

Лилайна молча встала, закрыла на миг глаза и, стремительно подойдя к нему, что было сил врезала ему тряпкой по лицу.

Антракс прикрыл на миг глаза, выдохнул и спокойно ответил:

– Понял, пойду поменяю воду.

Ему хотелось пошутить о песке на своих зубах после такого удара, но он все же сдержался, напоминая себе, что женщина не виновата в его собственном дурном настроении.

Встав на ноги и положив ей руку на плечо, он спокойно добавил:

– Посиди пока на крыльце, я вернусь и помогу тебе.

Лилайна, не ожидавшая такой перемены, почувствовала себя виноватой, но ничего не успела сказать, только проводила мужа взглядом. Ей пришлось признать, что она просто злая и измотанная, шлепнуть тряпку на пол и выйти за Антраксом.

Ночь была тихой. Казалось, весь мир спал, пока в высокой траве на другой стороне дороги бродил ветер, шурша и тревожа насекомых.

Плеск воды в стороне и скрип колодезного механизма заставил молодую женщину закрыть глаза. Она хотела снова разозлиться, но не смогла; а когда Антракс, поставив ведро, сел рядом, она и вовсе одарила его нежным взглядом.

– Устала? – спросил он, едва заметно улыбаясь.

– Очень, – искренне призналась Лилайна.

Ей казалось, что ее руки и ноги стали неподъемно тяжелыми.

– Давай тогда я сам все домою, – совершенно серьезно сказал мужчина.

Он хотел уйти, но Лила поймала его за руку.

– Ты умеешь мыть полы? – удивленным шепотом спросила она.

– Странный вопрос. Если есть помещение, в которое нельзя заходить даже тебе, то кто же моет в нем полы, если не я? – с насмешкой спросил мужчина.

– Ты про лабораторию? Почему, кстати, туда никому нельзя? – спросила Лилайна, пользуясь моментом, понимая, что она снова забудет, если не спросит прямо сейчас.

– Если там хоть что-то окажется не на своем месте, я разозлюсь и всех убью, – совершенно серьезно ответил мужчина. – Давай не будем об этом сейчас, нас могут услышать.

Лила понимающе кивнула, но руку мужчины не отпустила, напротив – сжала рукав рубашки. Ей очень хотелось, чтобы он посидел здесь с ней. Видимо, чувствуя ее порыв, Антракс замер и вновь заговорил:

– Не волнуйся, завтра будет легче. Я договорился с одним торговцем, мы с ним вместе отправимся в Нересмер. Ему не хватает сильных рук для погрузки и нужна женщина, которая сможет присмотреть за его шестнадцатилетней дочерью. Думаю, ты легко сможешь вести с ней беседы на светские темы.

– А ты?

– Я буду рядом, – спокойно ответил мужчина, явно не понимая ее тревог.

Лилайна, смутившись собственного нежелания с ним расставаться даже в таких обстоятельствах, отвернулась и даже отпустила его, но мужчина остался. Понимая это, она вновь заговорила, стараясь казаться обиженной:

– А что это ты вытворял сегодня перед хозяином?

– Что я вытворял? – спросил эштарец, искренне не понимая, о чем речь.

– Я про все эти странности в голосе, эта неуверенность, а эта выходка с монетами, фу. Это было мерзко.

Антракс не ответил, глядя на нее.

– И эта пуговица, зачем тебе вообще пуговица?

Она взглянула на него, буквально требуя ответа.

– Это талисман, – спокойно ответил Антракс. – В Суне верят, что надо хранить что-то от матери, тогда это будет защищать. У Фу-Диена была эта пуговица, и он отдал ее мне, потому что от моей матери ничего не осталось.

Он говорил спокойно, почти равнодушно, но смотрел не на нее, а в темноту на другой стороне дороги.

– Ну давай, родимая, давай! – в ночной темноте донесся до них умоляющий крик какого-то мужчины, убеждавшего лошадь двигаться вперед.

В тусклом лунном свете они видели, как его телега, покачиваясь, миновала развилку и двинулась туда, откуда они сегодня пришли.

– Житель деревни? – предположила Лилайна, едва слышно.

– Скорее всего, – пробормотал Антракс. – Другой бы наверняка заехал сюда.

– Да, а если у него нет денег?

Антракс усмехнулся.

– Хозяин этого места поклялся построить постоялый двор на перекрестке, помогать всем в обмен на труд и даже завещать это своим детям, если выживет во время эпидемии в Нурбе, вот он и выполняет свой обет, и даже это место называется просто «Постоялый двор» именно поэтому. Мне повезло услышать эту историю снова, а внучка нашего спасенного явно тебя пожалела.

Лила выдохнула, потом, опомнившись, спросила:

– Но ведь в долине не было эпидемий уже лет тридцать.

– Этому месту уже за тридцать, мадам, – сообщил Антракс, даже не улыбнувшись. – Смешно, что я эту историю знаю с двух сторон. В ту эпидемию в Нурбе людей спасал Фу-Диен. Это было начало его славы.

Лилайна невольно усмехнулась.

– И этот человек, наверно, сыграл не малую роль в его известности.

– Возможно.

Они немного помолчали, а потом Лилайна вспомнила, что так и не получила ответа на свой вопрос.

– Так что это было в кабинете-то?

Она внимательно изучила мужчину взглядом.

– Раздражает? – после недолгого молчания спросил Антракс.

– Да, – едва слышно призналась Лилайна, почему-то опасаясь этого признания.

– Ясно, – отозвался мужчина и встал.

– Что ясно-то?

– Ты терпеть не можешь слабых, неуверенных в себе мужчин, птичка, – сообщил ей Антракс тоном врача, озвучившего смертельный диагноз.

Он скрылся за дверью, а она осталась на крыльце. Его слова окончательно сбили ее с толку. Она запоздало поняла, что в гениальной голове ее супруга завелась какая-то глупость, а она ее не заметила; оставалось дождаться его на крыльце, а потом поговорить уже иначе. Идти и мстить ему за «виляющий зад» ей уже не хотелось, но она с радостью отмечала, что ей нравится прохлада этой ночи и пляска мотыльков у лампы, подвешенной на крыльце.

Она невольно вспомнила, как рассказывала Бина об этом месте. Люди останавливались здесь, чтобы отдохнуть, потому ночью становилось тихо. Древняя легенда гласила, что в этих зеленых холмах с одиночными кустарниками можно исчезнуть навсегда. Потому здесь и нет городов. Она даже говорила, что ее дед привез сюда сарай на телеге и жил в нем с рабочими, чтобы не пропасть в темноте, но Лилайна в эти сказки не верила, подозревая, что здесь если и есть какая-то беда, то имя ей – дикий хищник, а не проклятие древних.

Пока она сидела так, размышляя о легендах, на крыльце вновь появился Антракс. Бросив тряпку на перила, он вылил воду в траву прямо с крыльца и вновь сел рядом.

– Все, можно идти спать, – прошептал он очень тихо.

– Главное под крышей, – невольно прошептала Лила в тон своим недавним размышлениям. – Ты же знаешь, что здесь по слухам нельзя спать под открытым небом.

Антракс криво улыбнулся.

– Знаю, но в Добромше – в той деревне, мимо которой мы проходили, есть другая история на эту тему. Там верят, что раньше на этих землях жил подземный змей, который выходил ночами на охоту и пожирал людей; а когда река обмельчала, то и змей погиб. Эта версия кажется мне правдоподобной, но пока останки этого змея не будут найдены, я в нее не поверю.

Только теперь он посмотрел на жену, скользнул взглядом по ее голым красным коленкам, поднялся вверх и, улыбаясь, заглянул в ее серые глаза.

– Ты платье так и не развязала, – сказал он мягко, явно не собираясь шутить на эту тему.

– Забыла, – прошептала Лилайна, смущаясь, и стала развязывать узел, но у уставших рук не хватало сил даже на такую мелочь.

Антракс, приблизившись, развязал юбку.

Она хотела сказать «спасибо», но, глядя на его правую часть лица, невольно сказала совсем другое.

– У тебя щека треснула.

Антракс сразу ощупал замазанную щеку – под скулой действительно была трещина, скользившая вниз. В этом не было ничего удивительного, поэтому он только махнул рукой. Прежде чем спать, ему еще нужно было все это снять, побриться и замазать вновь, чтобы утром не превратиться в забавное чудовище с щетиной на одной щеке и трещинами на другой.

Лилайна внимательно наблюдала за ним. Она всегда любила его задумчивый взгляд, направленный словно на себя самого. Его рука так и застыла на щеке, а ей казалось, что рядом сидит самое невероятное непостижимое существо, мыслящее не так, как все остальные, ей хотелось бы понимать его хоть немного. Она хотела знать, почему он так задумчив, почему так странно себя ведет, что он делал весь этот день и кто успел отстирать его рубашку. Только ничего этого она не смогла спросить и, опасаясь затянувшегося молчания, тихо призналась:

– Я кушать хочу.

Антракс наконец убрал руку от лица и улыбнулся.

– Это решаемо.

Он встал, торжественно шлепнул тряпку в ведро и, забрав его с собой, поспешил куда-то по двору. Лилайна сначала растерянно моргнула, потом пошла за ним следом, отмечая, что сил у нее совсем уже нет.

Они дошли до одной из пристроек, самой маленькой, примыкающей не к дому, а к длинной узкой конюшне. В этом маленьком помещении не было ничего, кроме одной огромной копны сена.

Антракс поставил ведро в угол, там уже оказались и его мешок, и посох, а потом спросил:

– Ты так сможешь уснуть, или тебе лучше подстелить плащ?

– Не знаю, – искренне ответила Лила, с трудом представляя, как на этом можно спать.

Когда-то давно, оказавшись в руках работорговцев, ей приходилось спать на полу, но даже тогда она опускала голову на колени своей фрейлины и плакала, пока не лишалась чувств. Тогда она была маленькая и могла только себя жалеть, теперь она считала себя совсем взрослой, но немножко пожалеть себя ей все равно хотелось, особенно – оттого что ноги больше не хотели стоять.

Антракс не стал комментировать ее замешательство и подгонять ее, а просто шагнул к выходу.

– Подумай, а я добуду что-нибудь поесть.

– А можно? – удивилась Лила, вспомнив, что все давно спят.

– Кто мне запретит? – спросил Антракс у темноты ночи и вновь прошел к дому.

Он был здесь уже в третий раз, но не боялся разоблачения просто потому, что в прошлый раз его, как Велиана, здесь никто не узнал. Ничего удивительного в этом не было – слишком много людей проходило мимо этого места. Оба раза он был при деньгах, никому не спасал жизнь и даже не шумел, да и теперь старательно не привлекал внимание, строя из себя жертву войны, которую в действительности сам и затеял два года назад. Это была политическая необходимость, а теперь стало логическим объяснением для шрамов на его теле. К следам от огня в разных культурах относились по-разному, кто-то даже считал их доброй меткой, но сам Антракс ненавидел разговоры на эту тему. Он ребенком пострадал в пожаре, большего никому знать не следовало, даже своей жене он не рассказывал, как все было на самом деле, не догадываясь, что та не спрашивала лишь потому, что его болтливый брат давно рассказал ей все.

Он и сам не знал, почему начал думать о собственных ожогах, заходя на кухню. Видимо, острая потребность спрятать лицо давала о себе знать.

«Может стоит снова завязать, и все?» – спрашивал он себя, но тут же вспоминал отца, который говорил, что прятаться вечно просто невозможно.

Нервно дернув головой, стараясь вышвырнуть из головы лишние мысли, Антракс сосредоточился на насущных делах.

Осмотревшись, он задумался, а потом, заметив два глиняных горшка, перевязанных сверху тряпичными лоскутами, заглянул в оба, затем, найдя деревянную ложку, попробовал густое содержимое одного из них.

Довольно хмыкнув, он быстро закрыл один горшок тряпицей как было прежде, а во второй плюхнул ложку, намереваясь стащить ее вместе с горшком.

Кусок яблочного пирога, остывший и не такой мягкий, как пару часов назад, он завернул в тряпицу, а потом замер, словно сомневаясь. Все же это путешествие дурно влияло на его настрой, а он и сам не мог толком объяснить почему.

Положив на стол золотую монету, он быстро вышел через маленькую дверцу на задний двор и поспешил к сараю.

Лилайна все же разместилась прямо на сене. Ей показалось это даже забавным: пытаться забраться на это колюче-податливое бесформенное сооружение. К приходу мужа она лежала и смотрела в дощатый потолок. Он был настолько небрежно сделан, что в щели меж досок она видела звезды.

– А я когда-то обещала тебе рассказать о звездах, – прошептала она, садясь.

– Да, было такое. В Авелоне расскажешь. Там, говорят, небо ближе, хотя, судя по всему, земля там действительно выше, чем в Эштаре или в долине, – ответил мужчина, устраиваясь рядом и протягивая ей сверток с куском пирога.

– Это как? – спросила Лилайна, разворачивая пирог.

Она была такая голодная, что даже не заметила, что золотистая корочка стала твердой. Зато она не могла не заметить кисловатый вкус мягких яблок с нотами корицы. Это было самое вкусное, что она ела сегодня, потому она закрыла от удовольствия глаза, забывая о своем вопросе.

– Сама увидишь, – ответил Антракс. – А сейчас попробуй это.

Он протянул ей ложку с чем-то густым и белым.

Женщина, спешно дожевав пирог, охотно попробовала эту массу и растерянно замерла. Это было что-то жирное, сладковатое или даже солоноватое, она сама не понимала, но очень густое и нежное.

– Что это? – растерянно спросила она, понимая, что ничего подобного она прежде не ела.

– Сметана, – улыбаясь, ответил Антракс.

– Что? – переспросила Лилайна.

– Скисшее молоко, – смеясь, ответил Антракс.

– Что?! – гневно воскликнула Лила, не понимая шутит он или нет, но, видя его открытую улыбку, не смогла даже обидеться.

Слишком редко он так улыбался.

Конечно, в королевском замке Рок-Рена никто не делал сметаны, она была там просто неуместна. В Рейне сметану можно было найти в нескольких деревнях, а в Мейре – в любой деревне. Тут ее любили, и Антракс это знал, потому и улыбался, глядя на недовольно дрогнувший носик своей птички.

– Сметана получается, если молоко правильно «прокиснет», – сообщил он, наконец. – А тебе не понравилось?

– Понравилось, – шепнула Лилайна и бодро откусила кусок пирога, который от жадности и аппетита держала двумя руками.

Антракс же, макнув палец в глиняный горшок, нарисовал им линию на изящной шее своей супруги. Та вздрогнула на миг, но не успела даже проглотить пирог, чтобы спросить, что он задумал, а мужчина уже целовал ее шею, собирая губами белую сладковатую массу. Он улыбался, скользя все выше, целуя любимую за ухом и только затем отстраняясь.

– Я люблю тебя, – прошептал он едва слышно.

Он говорил это редко, так редко, что Лилайна даже вздрогнула, но тут же улыбнулась. Макнула палец в горшок, стоявший между ними, и коснулась его губ, а затем поцеловала. Теперь белая масса показалась ей сладкой, нежно-сладкой.

Отстраняясь, она сияла, словно ей сделали самый великий подарок на свете.

– Кажется, теперь я люблю сметану. Как думаешь, наш повар сможет нас ею порадовать? – спросила она.

Это едва ли можно было считать шуткой. Забрав горшок себе на колени, она довольно ела сметану деревянной ложкой вприкуску с яблочным пирогом.

– Не справится – уволим, – ответил Антракс.

Он хотел столько всего сделать, но не мог оторвать от нее глаз. Воспитанная королева сейчас была сущим ребенком, искренним созданием с румяными щеками. Она очаровательно облизывала губы, откусывала огромные куски от пирога и жевала, раздувая щеку.

– Что? – спросила она, понимая, что он на нее внимательно смотрит. – Я неприлично себя веду?

– Очень, – улыбаясь, ответил мужчина.

– А ты неприлично на меня смотришь, – ответила она, показывая ему язык.

– Знаю, – отвечал он, понимая, что в другой ситуации он не увидел бы ее такой.

Расправившись с пирогом, Лилайна с радостью облизала ложку и посмотрела в горшок. Он был полон больше, чем наполовину, но ей казалось, что она просто лопнет, если съест еще хоть что-то. В уставшем теле разливалось тепло. Стараясь подавить внезапную зевоту, она скривилась, а потом, опомнившись, все же зевнула.

– Ты сегодня настоящий герой, – сказал Антракс, забирая у нее ложку и горшок.

– Правда? – сонно пробормотала Лилайна, понимая, что ее заключили в объятья и уложили в сено.

– Правда, – ответил Антракс, осторожно убирая пальцем сметанную каплю с уголка ее губ.

– Это хорошо, – шептала она, улыбаясь.

Сил у нее не было, и она уснула почти мгновенно, радуясь, что с ней рядом любимый человек.

– Доброй ночи, птичка.

Он поцеловал ее в нос, а она внезапно поморщилась и отвернулась, правда, тут же прижалась к нему спиной. Улыбаясь, Антракс обнял ее за талию. Можно было спать спокойно, ведь если любимый зад, прижатый к низу его живота, решит куда-то влезть, он узнает об этом первым.




Глава 5

Лесная дорога


– Мы проспали! – вскрикнула Лилайна, вскакивая и толкая спящего рядом мужа. – Антракс, проснись, день давно!

Он нехотя приоткрыл глаза и снова закрыл, закрывая лицо руками. Он так ничего и не сделал. Правая часть лица окончательно потрескалась, левая покрылась короткой колючей щетиной, наверняка не только ощутимой, но и заметной, но его это мало волновало. Он улыбался, убирая пальцы так, чтобы ладони по-прежнему прятали лицо, а глаза могли насладиться видом растрепанной выспавшейся женщины в мятом платье.

– Что ты смотришь на меня? – спросила Лилайна. – Проспали же.

Она помнила, что он говорил вчера о каком-то торговце, и понимала, что их никто не станет ждать, а значит торговец наверняка уехал, а хозяин уже заметил пропажу горшка и наверно злился, только их почему-то так никто и не стал будить, видимо, вообще про них забыв. Что со всем этим делать, она не знала.

– Ну, вставай, – взмолилась она.

Антракс внезапно рассмеялся, вновь закрывая лицо. Он попытался приподняться и рухнул обратно, смеясь.

– Это не смешно, – растерянно пробормотала Лила.

– Это очень смешно, – отозвался мужчина со стоном. – Мы все проспали, ну и ладно. Когда ты в последний раз так сладко спала?

Он раскинул руки, закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Два года его правления были сущей пыткой: учиться пришлось многому, работать ночами и днями, почти не спать, вскакивать, когда надо, куда-то бежать, с кем-то говорить, а чтобы спать вот так в обнимку вдоволь, пока не надоест – он даже вспомнить не мог, когда такое было.

– Падай, торговец все равно уже уехал, что толку дергаться, – прошептал он.

Лилайна неуверенно легла рядом и осторожно вытянула тонкую соломинку из черных жестких волос.

– Мне казалось, что ты не позволяешь себе быть небрежным в делах, – прошептала она задумчиво.

– Это так, но сейчас я отдыхаю от дел.

Он резко открыл глаза и посмотрел на нее строго.

– Или ты чем-то недовольна?

Лилайна только пожала плечами.

– А делать-то что мы будем? – спросила она.

Он в ответ также пожал плечами, а потом добавил.

– Видимо, для начала приводить в порядок мою рожу.

Лилайна сразу рассмеялась, понимая, что без этого действительно не обойдется.

Только полежав немного, он так и не попросил у нее помощи, а, быстро раскрыв ящик, установленный на дне мешка, открыл одну из спрятанных там баночек и спешно замазал трещины.

– Жди меня, – велел он жене и вышел.

Чтобы привести себя в порядок, ему была нужна вода, к тому же он был уверен, что, прежде чем куда-то идти, стоило позавтракать.

Двор, уставленный в темноте обозами, был теперь пуст, зато на дороге скрипели колеса. В это время на постоялом дворе никого не было. Все постояльцы покинули это место ранним утром, новые появятся поздним вечером. Хозяин, его семья и пару работников занимались своими делами.

На кухне, куда сразу зашел Антракс, было тихо. Он успел принять решение относительно дальнейших действий и теперь понимал, что стоит запастись едой до самого вечера, а там, если повезет, они догонят торговца в маленькой деревеньке, где тот собирался остановиться.

Собрав в мешок хлеба, сыра и яблок, он поставил на стол украденный вчера глиняный горшок, положил на стол еще одну монету и замер, слыша, как скрипнул пол под чьей-то ногой. Спешно обернувшись, он увидел хозяина этого места. У мужчины был испуганно-озадаченный взгляд, он смотрел то на Антракса, то на стол, где стоял пропавший накануне горшок и лежали деньги, за которые здесь можно было жить месяц.

Лицо эштарца мгновенно переменилось. Он стал серьезен, строго взглянул на мужчину, приложил палец к губам и быстро вышел – уверенно, словно хозяин здесь именно он. Что подумает этот человек, его мало волновало. Даже если он догадается и все поймет, кто ему поверит? Король и королева Рейна провели ночь в его сарае? Это может показаться кому-то забавным, но не более того. Да и золото, оставленное им, изображало лик нынешнего короля Мейра, а не солнце Рейна или герб рода Клен-Дерва, правящего в Эштаре.

Никто не поверит в такую байку, не та у них была репутация, однако вопросов он не желал, поэтому, вернувшись в сарай, спрятал еду и бросил Лилайне медный медальон.

– Одень это.

И спешно вышел, собираясь заменить оставшуюся во фляге воду. Все остальное можно было сделать уже в пути.

Лес, через который им предстояло идти, считался местом опасным. Телеги и обозы через него не проходили просто потому, что не было там дорог, по которым можно было пройти; и никто не пытался создать эту дорогу, потому что здесь всегда обитали разбойники, а порой и работорговцы. Последних Антракс не боялся, но из-за них дал Лилайне медальон с подводным змеем. На ее груди он будет заметней, да и на женщину посмотрят раньше, чем на мужчину, ее сопровождающего. Этот медальон носили только работорговцы, а значит, увидев его, не нападут без разговора; а уж договориться с теми, кого он привык использовать в своих целях, Антракс в состоянии – не зря он был хозяином эштарского рынка рабов. С разбойниками было сложнее, но и на этот счет он имел свои соображения.

– Что это? – спросила Лилайна, когда он вернулся, указывая на медальон.

– Потом, – сказал мужчина, забирая вещи. – Мы уходим.

– Почему так спешно?

Он не ответил, а просто вышел, заставляя ее выбежать следом.

– А завтрак?

Он снова не ответил, а просто кинул ей одно из яблок.

Стоило им дойти до дороги, как на крыльцо с криком выбежала маленькая девочка.

– Папа! – вскрикнула она, плача.

Лилайна обернулась и сердце у нее остановилось. Во двор ворвалась маленькая трехлетняя девчушка с черными косами и кожей смуглой, как у южанки. Следом за ней выбежала Мана, спешно забрала ее и потянула в дом, но девочка брыкалась и кричала, что она пойдет к папе, заставляя Лилайну вздрагивать.

– Эта девочка, она…

Лила не смогла завершить свой вопрос, затаив дыхание.

– Дочь Маны – работницы этого места, – спокойно ответил Антракс. – Идем.

Он быстро перешел через дорогу, Лилайна, шагая за ним, все же оглядывалась, а потом внимательно смотрела на мужа. Кто-то же постирал ему рубашку в этом доме, но кто и зачем?

– Антракс!

– Мы договорились, что ты будешь называть меня просто Ан, – напомнил он, шагая в сторону леса.

– Остановись и ответь мне!

Лилайна вся дрожала от собственных мыслей. Мужчина же замер и обернулся, не понимая, где в ее словах был вопрос.

– У тебя было что-то с этой женщиной?

Он нахмурился, но не ответил.

– Эта девочка, она похожа на тебя, глазки черненькие, но…

Договорить она не смогла, видя, что мужчина стиснул зубы, чтобы не выругаться. Так ничего и не ответив, он развернулся и шагнул к лесу.

– Я должна знать! Ты не имеешь права!

– Ты с ума сошла?! – рявкнул Антракс, резко обернувшись. – Я и она? Как тебе такое в голову вообще пришло?

– Но кто, кроме нее, мог отстирать твою рубашку!?

– Заткнись, – шикнул на нее мужчина и ускорил шаг.

– Вот значит как…

Губы Лилайны задрожали. Она остановилась, не понимая такой наглости. Ей довелось слышать немало историй об изменах, о незаконнорожденных детях, но ей казалось, что это никогда ее не коснется, а теперь она искренне не понимала такого поведения от человека, в верности которого еще вчера она не усомнилась бы.

Антракс, заметив дрожь в ее голосе, остановился, бросив вещи, развернулся и шагнул к ней.

Она еще не плакала, но в глазах у нее стояли слезы.

– У меня с ней ничего никогда не было и быть не могло! – заявил он, глядя Лилайне в глаза, а потом, схватив за плечо, больно шлепнул ладонью по заднице и тут же толкнул в сторону леса. – Забудь этот бред и шагай уже!

Лилайна всхлипнула и, опустив голову, зашагала вперед, не считая свою мысль глупостью. Сам Антракс рассказывал ей историю, как одна хитрая женщина в Эштаре родила ребенка от его старшего брата, собрав сперму со своего живота. Тогда Антракс долго смеялся, а ей теперь было совсем не до смеха, а мужчина, хмурясь, не собирался ничего объяснять.

Какое-то время они шли молча. Антракс шел за Лилайной, которая кусала губы и старалась не всхлипывать.

– Как ты вообще могла такое подумать? – спросил Антракс, когда они приблизились к лесу.

– А что я должна была думать? – спросила Лилайна. – Эта девочка настоящая южанка.

Она боялась обернуться и посмотреть на мужа.

– И что? – спросил Антракс. – Знаешь, сколько южан проходит здесь каждый год?

– Но не на всех так смотрят?! – воскликнула Лилайна, все же обернувшись.

Антракс не ответил, только хмурился.

– Ты был четыре года назад в Рейне, как Велиан, значит, и здесь ты мог быть, а эта девочка…

– Хватит, я же тебе говорил, что…

– Что ты не спал с женщинами?! А что ты с ними делал при этом, не помнишь?

Антракс обрадовался, что в этот момент у него были заняты обе руки, потому что нестерпимо хотелось ударить ее по губам, несущим откровенную чушь.

– Она смотрела на тебя, как на своего мужчину, – продолжала Лила. – А как она смотрела на тебя раньше?

– Лила, да кому я нужен вообще?! – воскликнул, наконец, Антракс, откровенно дрожа. – Ты же видела меня, как Велиана. Зачем ей хромой мужчина с перевязанным лицом?

– Но мне же он был зачем-то нужен!

Вскрикнув это, Лилайна сама испугалась своих слов и замолчала. Она еще никогда не признавалась, что четырнадцатилетней девочкой питала нежную симпатию к своему супругу.

Антракс выдохнул, прикрыл глаза и тихо прошептал:

– По-твоему, я должен теперь отвечать за всех смуглых детей, рожденных в этом мире?

– Нет, но… она ведь рвалась к папе…

– Вот именно. К своему родному отцу, а не ко мне.

Лилайна опустила голову.

– Пойдем, сама увидишь, – прошептал устало мужчина и ускорил шаг.

Он молча шагнул в лес первым, а потом направился на шум. Кто-то рубил дерево неподалеку. Дойдя до нужного места, он просто позволил Лилайне увидеть двух мужчин. Один из них был смугл и черноволос, как южанин.

– Это Лиерд. Его родители уехали из Карда, когда мой дед начал свои завоевания на юге. Он родился уже в Манре, а потом женился на Мане. Ясно?

Лила только выдохнула.

– И да, мы вчера заливали смолой крышу конюшни, переоделись в другую одежду, и Мана мою рубашку постирала с вещами своего мужа. Еще вопросы есть?

Лила не успела ответить, чувствуя себя очень глупо.

– О, Ан! Ты еще здесь?! – удивленно воскликнул уроженец Мейра, увидев появившуюся пару.

Антракс только кивнул и шагнул к мужчинам.

– Мы думали, вы утром уехали, – сказал Лиерд, забрасывая топор на плечо.

– Мы немного задержались.

– И через лес решили идти? Не боишься женой-то рисковать? – спрашивал мужчина с явным недоверием.

– Не боюсь, – коротко ответил Антракс. – Надо уметь рисковать.

Лиерд неодобрительно фыркнул, второй же мужчина быстро посмотрел сначала на одного южанина, затем на другого и спросил, стараясь переменить тему:

– Задержитесь, может, еще немного? Мы как раз хотели сделать перерыв.

– Нет, мы пойдем.

Не дожидаясь реакции, Антракс развернулся и зашагал вглубь леса, в котором явно не было тропинок. Лилайна засеменила за ним.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/aleksandr-vert/strannik/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Когда в стране тихо и спокойно, можно, наконец, расслабиться и даже отправиться в путешествие.

Лилайна Эйен Рен, молодая королева Рейна, давно мечтала отправиться в путешествие со своим мужем – некогда не раз бродившим под чужим именем на разных землях континента. Ее мечта свершилась. Только супруг вместо медового месяца подарил ей настоящее приключение, в котором ей предстоит многому научиться.

Книга для тех, кто хочет знать все про Антракса и Лилайну – героев книги "Урод". Эксклюзивные тайны, откровения, пророчества.

Как скачать книгу - "Странник" в fb2, ePub, txt и других форматах?

  1. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта
    Полная версия книги
  2. Купите книгу на литресе по кнопке со скриншота
    Пример кнопки для покупки книги
    Если книга "Странник" доступна в бесплатно то будет вот такая кнопка
    Пример кнопки, если книга бесплатная
  3. Выполните вход в личный кабинет на сайте ЛитРес с вашим логином и паролем.
  4. В правом верхнем углу сайта нажмите «Мои книги» и перейдите в подраздел «Мои».
  5. Нажмите на обложку книги -"Странник", чтобы скачать книгу для телефона или на ПК.
    Аудиокнига - «Странник»
  6. В разделе «Скачать в виде файла» нажмите на нужный вам формат файла:

    Для чтения на телефоне подойдут следующие форматы (при клике на формат вы можете сразу скачать бесплатно фрагмент книги "Странник" для ознакомления):

    • FB2 - Для телефонов, планшетов на Android, электронных книг (кроме Kindle) и других программ
    • EPUB - подходит для устройств на ios (iPhone, iPad, Mac) и большинства приложений для чтения

    Для чтения на компьютере подходят форматы:

    • TXT - можно открыть на любом компьютере в текстовом редакторе
    • RTF - также можно открыть на любом ПК
    • A4 PDF - открывается в программе Adobe Reader

    Другие форматы:

    • MOBI - подходит для электронных книг Kindle и Android-приложений
    • IOS.EPUB - идеально подойдет для iPhone и iPad
    • A6 PDF - оптимизирован и подойдет для смартфонов
    • FB3 - более развитый формат FB2

  7. Сохраните файл на свой компьютер или телефоне.

Видео по теме - StaFFорд63 -  Странник (2020)

Книги серии

Книги автора

Аудиокниги серии

Аудиокниги автора

Рекомендуем

Последние отзывы
Оставьте отзыв к любой книге и его увидят десятки тысяч людей!
  • константин александрович обрезанов:
    3★
    21.08.2023
  • константин александрович обрезанов:
    3.1★
    11.08.2023
  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *